Сварочные и другие огневые работы
8.1.1. Общие требования, подготовка к проведению огневых работ.
8.1.1.1. Места проведения сварочных и других огневых работ, связанных с нагреванием деталей до температур, способных вызывать воспламенение материалов и конструкций, могут быть:
постоянными, организуемыми в специально оборудованных для этих целей цехах, мастерских или на открытых площадках;
временными, когда огневые работы проводятся непосредственно в строящихся или эксплуатирующихся зданиях, сооружениях и на территории объектов с целью монтажа строительных конструкций, ремонта оборудования и т.п.
8.1.1.2. Постоянные места проведения огневых работ определяются приказами, распоряжениями, инструкциями собственника предприятия. Ограждающие конструкции в этих местах (перегородки, перекрытия, полы) должны быть из негорючих материалов.
8.1.1.3. Собственник предприятия или структурного подразделения, где проводятся огневые работы на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений), обязан оформить Наряд-допуск (Приложение № 10) на проведение этих работ.
При наличии на предприятии ведомственной пожарной охраны (ДПД) наряды-допуски должны быть согласованы с ней накануне выполнения работ с установлением со стороны пожарной охраны (ДПД) соответствующего контроля.
8.1.1.4. Проведение огневых работ на постоянных и временных местах допускается только после принятия мер, исключающих возможность возникновения пожара: очистки рабочего места от горючих материалов, защиты горючих конструкций, обеспечения первичными средствами пожаротушения (огнетушителем, ящиком с песком и лопатой, ведром с водой). Вид (тип) и количество первичных средств пожаротушения, которым должно быть обеспечено место работ, в соответствии с Требованиями по оснащению и указываются в наряде-допуске.
8.1.1.5. После окончания огневых работ исполнитель обязан тщательно осмотреть место их проведения, при наличии горючих конструкций полить их водой, устранить возможные причины возникновения пожара.
Должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения (участка, установки, территории и т.п.), где проводились огневые работы, должно обеспечить проверку места проведения этих работ в течение 2 часов после их окончания. О приведении места огневых работ в пожаробезопасное состояние исполнитель и ответственное за пожарную безопасность должностное лицо делают соответствующие отметки в наряде-допуске.
8.1.1.6. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, должно быть приведено в пожаровзрывобезопасное состояние к началу этих работ (удалены пожаровзрывоопасные вещества и отложения, отключены действующие коммуникации, произведена безопасными методами очистка, пропарка, промывка, обеспечены вентиляция и контроль за воздушной средой и т.п.).
8.1.1.7. Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице:
Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м | 0 - 2 | 2 | Свыше | |||||
Минимальный радиус зоны, м |
8.1.1.8. Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка из материалов групп горючести Г2, Г3, Г4, а также горючие части оборудования и изоляция должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, покрывалами из негорючего теплоизоляционного материала или другими способами и при необходимости политы водой.
8.1.1.9. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, на соседние этажи, близлежащее оборудование, все смотровые, технологические и вентиляционные люки, монтажные и другие проемы в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.
8.1.1.10. Помещения, в которых возможное скопление паров ЛВЖ, ГЖ и горючих газов, перед проведением огневых работ должны быть тщательно провентилированы.
8.1.1.11. Двери, соединяющие помещения, где выполняются огневые работы, со смежными помещениями, должны быть закрыты.
8.1.1.12. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованные горючие материалы, должно быть огорожено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а расстояние между перегородкой и полом - не более 50 мм. Для предотвращения разлета раскаленных частиц этот зазор должен быть огорожен сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0 х 1,0 мм.
8.1.1.13. При проведении огневых работ во взрывопожароопасных местах должен быть установлен тщательный контроль за состоянием воздушной среды путем проведения экспресс-анализов с применением газоанализаторов.
8.1.1.14. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги отсоединяться и освобождаться от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью стравлено.
По окончании работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения (места).
8.1.1.15. При организации постоянные места проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), должно быть предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.
8.1.1.16. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов для каждого из них разрешается иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны должны быть огорожены щитами из негорючих материалов или храниться в специальных пристройках к мастерской.
8.1.1.17. Не разрешается:
приступать к работе при неисправной аппаратуре;
размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных взрывопожароопасных помещениях;
допускать к сварочным и другим огневым работам лиц, которые не имеют квалификационных удостоверений и не прошедших в установленном порядке обучение по программе пожарно-технического минимума и ежегодную проверку знаний с получением специального удостоверения;
производить сварку, резку или пайку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;
выполняя огневые работы, пользоваться одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина, керосина и других ГЖ;
хранить в сварочных кабинах одежду, ГЖ и другие горючие предметы и материалы;
допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;
проводить огневые работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными материалами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, газов, паров и воздуха или под электрическим напряжением;
проводить огневые работы на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплениями.
8.1.2. Газосварочные (газорезательные) работы. Резка металлов с использованием ГЖ.
8.1.2.1. Передвижные (переносные) ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Разрешается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.
Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать на расстоянии не ближе 10 м от места проведения сварочных работ, а также от открытого огня, нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами, вентиляторами и на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и горючими газами.
В местах установки ацетиленовых генераторов следует вывешивать таблички (плакаты) с надписью: «Посторонним вход запрещен: огнеопасно», «Не проходить с огнем».
8.1.2.2. По окончании работ карбид кальция в переносном генераторе должен быть использован полностью. Известняковый ил, удаляемый из генераторов, следует выгружать в приспособленную для этой цели тару и сливать в иловую яму или специальный бункер.
Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые - иметь негорючие перекрытия и быть оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.
Курение и применение источников открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила запрещается, о чем должны оповещать соответствующие таблички или запрещающие знаки.
8.1.2.3. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежным. Для этой цели необходимо применять специальные хомутики.
Разрешается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.
На ниппеле водяных затворов шланги должны надеваться плотно, но не закрепляться.
8.1.2.4. Вскрытие части барабанов с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50 мм.
8.1.2.5. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, использование открытого огня и применение инструмента, который во время работы образует искры.
8.1.2.6. Требования к хранению карбида кальция указаны в пунктах 7.11.4.23, 7.11.4.24 настоящих Правил.
8.1.2.7. В помещениях ацетиленовых установок, где имеется промежуточный склад карбида кальция, разрешается хранить его одновременно не более 200 кг, в том числе в открытом виде - не более одного барабана.
8.1.2.8. Баллоны с газом при их хранении, транспортировке и эксплуатации должны быть защищены от воздействия солнечных лучей и других источников тепла.
Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м.
Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом и горючими газами - не менее 5 м.
Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров запрещается.
8.1.2.9. К месту сварочных работ баллоны с газами доставляются на специальных тележках, носилках, санках.
8.1.2.10. При работе с пустыми баллонами из-под кислорода и горючих газов и их транспортировке следует соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
8.1.2.11. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:
отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
переносить баллоны на плечах и руках;
хранить и транспортировать баллоны с газами без навинченных на их горловины предохранительных колпаков;
работать от одного водяного затвора двум и более сварщикам;
загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата при помощи железных прутиков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;
загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем наполовину их объема при работе генераторов "вода на карбид";
производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючими газами, а также взаимозаменять шланги при работе;
пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м (применение шлангов длиной более 40 м разрешается в исключительных случаях, с письменного разрешения должностного лица, выдающего наряд-допуск на выполнение работ);
перекручивать, заламывать или зажимать газопроводящие шланги;
переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения одноразовой загрузки карбида кальция;
применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а медь – в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.
8.1.2.12. При работах на бензокеросинорезах рабочее место организуется так же, как и при сварочных работах. Особенное внимание следует обращать на предотвращение разливания и правильность хранения горючего, соблюдение режима резки.
8.1.2.13. Хранение запаса горючего на месте проведения бензокеросинорезательных работ разрешается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной, негорючей, небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места проведения огневых работ.
8.1.2.14. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не испытанные (ежегодно) водой на давление 1 МПа, имеющие течь горючей смеси и неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.
8.1.2.15. Перед началом работ необходимо тщательно проверять исправность всей арматуры бензокеросинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.
8.1.2.16. Бачок с горючим должен находиться на расстоянии не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 5 м от рабочего места резчика. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.
8.1.2.17. При проведении бензокеросинорезательных работ запрещается:
производить резку, под давлением воздуха в бачке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке;
перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;
использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку;
применять горючее с посторонними примесями и водой;
заполнять бачок горючим больше чем на 3/4 его объема;
разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ и ГЖ;
перевозить бачок с ЛВЖ и ГЖ вместе с кислородным баллоном на одной тележке.
8.1.3. Электросварочные работы
8.1.3.1. Установка для ручной сварки должна быть снабжена рубильником или контактором (для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети), указателем величины сварочного тока и предохранителем в первичной цепи.
Однопостовые сварочные двигатели-генераторы и трансформаторы защищаются предохранителями только со стороны питающей сети.
8.1.3.2. Соединение сварочных проводов следует производить при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату производится при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.
Запрещается использовать голые или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.
8.1.3.3. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от воздействия высокой температуры, механических повреждений и химических воздействий.
При проведении электросварочных работ, связанных с частыми перемещениями сварочных установок, должны применяться механически прочные шланговые кабели.
8.1.3.4. Кабели (электропровода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопровода ацетилена и других горючих газов - не менее 1 м.
8.1.3.5. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока.
Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.
8.1.3.6. Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сетей заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования запрещается.
8.1.3.7. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях обратным проводом от свариваемого изделия до источника тока может быть только изолированный провод, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю.
8.1.3.8. Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или в случайном падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть изготовлена из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.
8.1.3.9. Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.
При смене электродов их остатки (огарки) следует класть в специальный металлический ящик, устанавливаемый возле места сварочных работ.
Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.
8.1.3.10. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования, в сварочных установках надлежит непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).
8.1.3.11. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.
8.1.3.12. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования должны проводиться в соответствии с графиком. Ежедневно после окончания работы следует проводить чистку агрегатов и пусковой аппаратуры.
8.1.3.13. Температура нагрева отдельных частей сварочного агрегата (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др.) не должна превышать 75° C.
8.1.3.14. Сопротивление изоляции токопроводящих частей сварочной цепи должно быть не ниже 0,5 МОм. Изоляцию необходимо проверять не реже одного раза в три месяца (при автоматической сварке под слоем флюса - один раз в месяц), и она должна выдерживать напряжение 2 кВ в течении 0,12 часа.
8.1.3.15. Питание дуги в установках для атомно-водородной сварки должно производиться от отдельного трансформатора. Непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа не разрешается.
8.1.3.16. При атомно-водородной сварке, в горелке должно быть предусмотрено автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи.
8.1.3.17. Расстояние от машин точечной, шовной и рельефной сварки, а также от машин для стыковой сварки до мест нахождения горючих материалов и конструкций должно быть не менее 4 м при сварке деталей сечением до 50 мм2, а от машин для стыковой сварки деталей сечением свыше 50 мм2 - не менее 6 м.
8.1.4. Паяльные работы
8.1.4.1. Рабочее место при проведении работ с использованием паяльных ламп должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м, конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и т.п.).
8.1.4.2. Паяльные лампы необходимо содержать исправными и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год должны производиться контрольные испытания паяльных ламп давлением.
8.1.4.3. Каждая лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на заданное давление.
8.1.4.4. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.
8.1.4.5. Для предотвращения выбросов пламени из паяльной лампы горючее, заправляемое в лампы, должно быть очищено от посторонних примесей и воды.
8.1.4.6. Во избежание взрыва паяльной лампы, запрещается:
применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смесь бензина с керосином;
повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха сверх допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;
отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня, при этом курить.
8.1.5. Разогрев (варка) битумов и смол
8.1.5.1. Разогрев (варку) битумов и смол необходимо осуществлять в специальных котлах, которые должны быть исправны и снабжены крышками из негорючих материалов, которые плотно закрываются.
Заполнять котлы разрешается не более чем на 3/4 их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.
8.1.5.2. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 50 - 60 мм выше противоположного. Топочное отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из негорючего материала.
Топки котлов после окончания работы необходимо погасить и залить водой.
8.1.5.3. Место разогрева (варки) битумов и смол следует обносить валом или бортиком из негорючих материалов высотой не менее 0,3 м.
8.1.5.4. С целью пожаротушения места разогрева (варки) битума (смол) необходимо обеспечить ящиками с сухим песком вместимостью 0,5 м3, лопатами и не менее чем двумя пенными огнетушителями.
8.1.5.5. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух должны размещаться в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 м от работающих котлов.
Указанные шкафы следует держать постоянно закрытыми.
8.1.5.6. При размещении битумного котла под открытым небом над ним необходимо устанавливать навес из негорючих материалов.
8.1.5.7. Котлы допускается устанавливать группами. Количество котлов в группе не должно превышать трех. Расстояние между группами котлов - не менее 9 м.
8.1.5.8. Место разогрева (варки) битумов (смол) должно размещаться на специально отведенных площадках и быть на расстоянии:
от зданий и сооружений IV, IVа, V степеней огнестойкости - не менее чем 30 м;
от зданий и сооружений III, IIIа, IIIб степеней огнестойкости - не менее чем 20 м;
от зданий и сооружений I и II степеней огнестойкости - не менее чем 10 м.
8.1.5.9. Подогревать битумные составы внутри помещений следует в бачках с электроподогревом. Запрещается применять для подогрева приборы с открытым огнем.
8.1.5.10. Доставка горячей битумной мастики на рабочие места должна осуществляться:
в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, не допускающие открывания при случайном падении бачка;
насосом по стальному трубопроводу, закрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская при этом утечек. На горизонтальных участках разрешается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой должен надеваться предохранительный футляр длиной 0,4 - 0,5 м (из брезента или других материалов). После наполнения емкости установки для нанесения мастики должна быть произведена откачка мастики из трубопровода.
8.1.5.11. Не разрешается:
оставлять котлы без присмотра в процессе разогрева (варки);
устанавливать котлы в чердачных помещениях и на покрытиях зданий и сооружений;
продолжать топку котлов с битумами (смолами) в случае появления течи. В этом случае необходимо немедленно прекратить топку, очистить котел и отремонтировать или заменить его.
Окрасочные работы
8.2.1. Объемно-планировочные и конструктивные решения окрасочных цехов (участков, помещений) должны соответствовать требованиям действующих строительных норм.
В общих производственных корпусах они должны располагаться у наружных стен с оконными проемами, в многоэтажных зданиях - на верхних этажах. Размещение покрасочных производств в подвальных или цокольных помещениях не разрешается.
8.2.2. При размещении участков окрасочного оборудования в общем потоке производства (в отдельных обоснованных случаях, когда общая площадь окрасочных камер или решеток не превышает 200 м2 или 10 % площади помещения) их следует считать взрывоопасными в радиусе 5 м во все стороны от границ окрасочных установок (открытых проемов окрасочных камер).
8.2.3. Огневые работы (сварочные и т.д.) разрешается проводить на расстоянии не ближе 15 м от открытых проемов окрасочных и сушильных камер. Место сварки следует ограждать защитным экраном.
8.2.4. На предприятиях лакокрасочные материалы разрешается хранить:
в кладовой при краскоприготовительном отделении - в количестве не более трехсуточной потребности (разрешается хранение лакокрасочных материалов непосредственно в помещении краскоприготовления без устройства отдельной кладовой, если суточный расход этих материалов не превышает 300 кг);
в цеховой кладовой – в количестве, не превышающем сменную потребность;
на рабочих местах – в количестве, не превышающем емкость красконагнетательного бака или стандартной фляги (40 л), причем тара должна быть плотно закрыта.
8.2.5. На каждой бочке, бидоне и другой таре с лакокрасочным материалом, растворителем и т.д. должна быть наклейка или бирка с их точным названием и указанием пожароопасных свойств.
Пустая тара из-под лакокрасочных материалов должна быть плотно закрыта и храниться на специально отведенных площадках.
8.2.6. Окрасочные и сушильные камеры, другое оборудование помещений для проведения окрасочных и краскоприготовительных работ должны выполняться из негорючих материалов.
8.2.7. Внутренние поверхности стен окрасочных помещений на высоту не менее 2 м должны быть облицованы негорючим материалом, допускающим легкую очистку от загрязнений.
8.2.8. Помещение окрасочных и краскоприготовительных подразделений должны быть оборудованы самостоятельной принудительной приточно-вытяжной вентиляцией и системами местных отсосов из окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер и т.п.
Запрещается производить окрасочные работы, при отключенных системах вентиляции. Следует предусматривать защитную блокировку, исключающую возможность подачи материалов (или сжатого воздуха) к распылительным устройствам при прекращении работы вентиляции. Вытяжные вентиляционные установки окрасочных помещений должны иметь звуковую или световую сигнализацию, оповещающую о прекращении их работы.
8.2.9. Устройство подпольных приточных и вытяжных вентиляционных каналов не разрешается, за исключением каналов для камер с нижним отсосом и установок бескамерной окраски на решетках в полу. В этих случаях очистка отсасываемого воздуха в гидрофильтрах, расположенных на входе в канал, обязательна. При этом участки подпольных каналов должны быть при бескамерной окраске минимальной (технически обоснованной) протяженности, а для камер каналы должны выводиться вверх непосредственно по их стенкам. Во всех случаях должны быть предусмотрены мероприятия, исключающие возможность создания в каналах взрывоопасных концентраций.
Приямок под решеткой должен быть заполнен слоем воды высотой не менее 50 мм с автоматическим поддержанием ее постоянного уровня.
8.2.10. Вентиляторы вытяжных систем от окрасочных участков, окрасочного и сушильного оборудования следует применять во взрывобезопасном исполнении.
8.2.11. При использовании в одной камере различных лакокрасочных материалов (нитроцеллюлозных, масляных, алкидных и т.п.) перед сменой краски камеру необходимо тщательно очищать от осевшей краски другого типа.
8.2.12. Окрасочные и сушильные камеры, установки струйного облива и окунания и т.п., а также участки бескамерной окраски на решетках должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения (углекислотными, пенными, порошковыми, паротушением и т.п.).
8.2.13. При ручном окрашивании внутренних поверхностей крупногабаритных изделий (типа цистерн и т.п.) необходимо предусматривать в них не менее двух проемов (люков) с противоположных сторон: один - для вытяжки, второй - для подсоса свежего воздуха. Окрашивание следует начинать со стороны проемов (люков) для вытяжки воздуха. Объем вентилируемого воздуха рассчитывается на разбавление паров растворителей в среднем до предельно допустимых концентраций (ПДК).
8.2.14. Воздух, отсасываемый от места окраски распылением (камеры, кабины, напольные решетки), должен очищаться от частиц горючих красок и лаков с помощью гидрофильтров ("мокрый" способ) или других эффективных устройств очистки.
8.2.15. При окраске распылением красконагнетательные бачки должны располагаться вне покрасочных камер.
Краскораспылители должны быть заземлены.
8.2.16. Краскораспылители и шланги в конце смены следует очищать и промывать от остатков лакокрасочных материалов.
Окрасочные камеры очищаются от осевшей краски по мере ее накопления, но не реже одного раза в неделю после окончания смены (при работающей вентиляции).
Ванны гидрофильтров окрасочных камер следует по мере накопления красок, но не реже одного раза в неделю, очищать от осевшей краски и не реже одного раза в смену - от краски, плавающей на поверхности воды.
Осмотр форсунок гидрофильтров следует производить регулярно один раз в сутки и при необходимости очищать их.
8.2.17. При использовании окраски методом безвоздушного распыления запрещается включать в работу электронагреватель установки с подогревом до полного заполнения гидросистемы. Краскораспылитель, находящийся под высоким давлением лакокрасочного материала, должен иметь на рабочем месте предупреждающую надпись "Огнеопасно! Высокое давление". Сетчатые фильтры установок безвоздушного распыления следует вынимать и промывать не реже одного раза в неделю.
8.2.18. При окрашивании изделий в электростатическом поле высокого напряжения работы должны проводиться в специальной огороженной электропокрасочной камере. Открытые проемы в ограждении камеры могут устраиваться только для прохода транспортных средств с окрашиваемыми изделиям.
Конструкция подвесок для изделий на конвейере должна быть такова, чтобы окрашиваемые изделия во время работы не раскачивались.
В электропокрасочных установках необходимо иметь защитную блокировку, исключающую возможность включения распылительных устройств, при выключенной вентиляции или неподвижном конвейере, а также отключающую электростатическое поле в случае прекращения работы вентиляции.
8.2.19. Для аварийного отключения электропокрасочной камеры и конвейера вблизи камеры следует устанавливать кнопки «Стоп». Место расположения аварийных кнопок должно быть известно всему персоналу, обслуживающему участок электростатического окрашивания.
8.2.20. Подвески для деталей при конвейерном производстве следует очищать по мере загрязнения, но не реже двух раз в неделю. Очистка внутри электроокрасочной камеры должна производиться после каждой смены при работающей вентиляции.
8.2.21. Работа с ручной электростатической установкой должна производиться в соответствии с руководством и инструкцией по эксплуатации этой установки. После окончания работы следует производить промывку системы соответствующим растворителем при отключенном высоком напряжении.
8.2.22. При окрашивании изделий способом окунания ванны емкостью до 0,5 м3 оборудуются бортовыми отсосами и крышками, закрывающими ванну на период перерыва в работе.
Ванны емкостью свыше 0,5 м3 (как конвейерные так и неконвейерные) должны иметь специальное укрытие, оборудованное вытяжной вентиляцией, обеспечивающей разбавление выделяющихся паров растворителей до концентраций, не превышающих 20% нижнего предела взрываемости.
8.2.23. Ванны окунания емкостью свыше 1м3 должны иметь аварийный слив лакокрасочного материала в подземный резервуар, располагаемый за пределами цеха на расстоянии не менее 1 м от глухой стены здания и не менее 5 м – при наличии в стене проемов. Диаметр сливной трубы и уклон ее в сторону резервуара должен быть таким, чтобы слив всего лакокрасочного материала из ванны происходил за 3-5 минут.
8.2.24. При конвейерном окунании вытяжная вентиляция должна блокироваться с конвейером таким образом, чтобы при отключении вентиляции конвейер останавливался.
8.2.25. В установках струйного облива при больших расходах за смену лакокрасочного материала необходимо предусматривать также подземные резервуары для аварийного слива всего лакокрасочного материала из системы (при емкости бака превышающей 1 м3). Пульт (щит) управления установкой струйного облива должен размещаться на расстоянии не ближе 5 м от ее проемов. При отключении вентиляции облив изделий должен прекращаться. Во избежание искрообразования при падении изделия дно «парового» туннеля установки необходимо выкладывать цветным материалом (алюминием и т.п.) .
8.2.26. В окрасочных цехах (участках) могут применяться конвекционные и терморадиационные сушильные камеры, а также камеры с комбинированным обогревом с использование в качестве источника тепла пара, электроэнергии и газа. Применение горелок инфракрасного излучения (беспламенного горения газа) в сушильных камерах не разрешается.
В конвекционных и терморадиационных сушильных камерах должна предусматриваться защитная блокировка для прекращения подачи теплоносителя и остановки конвейера в случае отключения вентиляции.
8.2.27. Сушильные камеры следует теплоизолировать негорючими материалами (температура наружной поверхности стенок не должна превышать 45°С). Нагревательные приборы должны быть защищены от попадания на них капель лакокрасочного материала.
8.2.28. Конвейеры, применяемые на окрасочных участках, необходимо обеспечивать сигнализацией пуска и остановки, а у выходной двери из помещения у пультов управления следует устанавливать кнопки срочной остановки конвейеров.
8.2.29. Помещения для проведения окрасочных работ обеспечиваются автоматическими сигнализаторами, предупреждающими о возникновении в воздухе опасных концентраций растворителей.
8.2.30. Не разрешается:
производить в краскоприготовительном отделении какие-либо работы, кроме приготовления краски;
объединять между собой общей вытяжной системой местные отсосы воздуха от окрасочных камер, ванн окунания и другого технологического окрасочного оборудования, а также вентиляционные системы окрасочных помещений и краскоприготовительных отделений (между собой и с вентиляционными системами других производств);
загромождать краскоприготовительные отделения и окрасочные камеры бидонами, ведрами с краской и растворителями, обтирочными тряпками и т.п.;
оставлять работающие окрасочные установки без надзора;
приготавливать лаки и краски непо<