Порядок отзыва оферты при заключении хозяйственных договоров.

Процесс заключения договоров во всех странах включает две стадии: предложение заключить договор (оферта) и согласие на заключение договора (акцепт).

Обычно заключение хозяйственных договоров сопровождается предварительными переговорами. Они могут закончиться заключением договора, но могут и не иметь юридических последствий. В связи с этим приобретает важное значение вопрос о том, какое предложение следует считать офертой. Решается он в зависимости от конкретных обстоятельств дела.

Однако во всех странах оферта как минимум должна отвечать таким требованиям. Это должно быть заявление, в котором отражены существенные условия будущего договора (предмет, цена, условия выполнения), выраженная таким образом, чтобы при согласии адресата мог возникнуть договор. Кроме этого в заявлении должно быть ясно и четко выражено намерение заключить договор.

Если названные условия в заявлении отсутствуют или выражены не четко, то оно рассматривается как приглашение к заключению договора. Поэтому описание товаров в каталогах, проспектах, прейскурантах, приглашение участвовать в торгах на строительство (тендерах), рекламные объявления, как правило, не считаются офертой и квалифицируются лишь как запрос оферты, хотя и здесь наблюдаются

расхождения.

Так, законодательство Франции и Швейцарии считает офертой заявление, обращенное к неопределенному кругу лиц (публичная оферта), выставление товара в магазине с указанием цены, а законодательство ФРГ, Англии и США квалифицирует это лишь как приглашение начать переговоры о заключении договора, как запрос оферты.

Однако и по законодательству других стран запрос оферты рассматривается как оферта при наличии в ней всех элементов, необходимых для заключения договора. Решающим условием в данном случае будет намерение стороны, сделавшей запрос. Например, письмо покупателя с просьбой изготовить на базе серийного специально оборудованный автомобиль с точным указанием дополнительного оборудования, которое на нем должно быть установлено.

Заключение договора между присутствующими и отсутствующими сторонами имеет свои особенности. Договор между присутствующими считается заключенным, если на сделанное одной стороной заявление, содержащее все существенные условия договора, другая сторона ответила немедленным и четко выраженным согласием. Это может быть устное или письменное согласие, совершение фактических действий, показывающих, что условия договора приняты. Например выбор товара и уплата за него цены. Договор считается заключенным между присутствующими, если он заключен по телефону, факсу, с использованием средств компьютерной связи и т.п. Здесь важно, чтобы оферта

и ее принятие (акцепт) совпадали во времени.

Разрыв во времени между предложением заключить договор и его принятием связан с решением вопроса, в течении какого промежутка времени оно является обязательным для стороны, сделавшей предложение (оферента). В большинстве зарубежных стран закреплено положение, согласно которому оферент может отказаться от сделанного им предложения до получения оферты другой стороной.

Вопрос о том, как быть с уже полученной адресатом офертой решается по разному. Французское право и судебная практика исходят из того, что оферент не связан офертой. Исключением считается случай, когда оферент указал срок для акцепта. Право ФРГ и Швейцарии наоборот устанавливает правило, согласно которому оферент связан офертой, а исключением может быть специальная оговорка о том, что он не считает себя связанным офертой. В англо-американском праве оферта может быть отозвана вплоть до ее акцепта. Исключением является случай, когда оферта сопровождается встречным удовлетворением. Оферту можно отозвать даже тогда, когда оферент указал срок, в течении которого он считает себя обязанным офертой (твердая оферта). Срок в данном случае лишь указывает время, в течении которого должен быть сделан акцепт.

Договор считается заключенным, если предложение, содержащееся в оферте, принято той стороной, которой оно адресовано, т.е. если последовал акцепт. Принятие предложения акцептантом должно быть безоговорочным и не сопровождаться никакими новыми условиями. В противном случае они будут отказом от первоначальной оферты и рассматриваются как новая оферта, а стороны меняются местами. Акцептант становится оферентом и наоборот.

Договор считается заключенным, по общему правилу в момент, когда акцепт сообщен оференту. Такое правило закреплено во Франции, ФРГ, Италии, в Японии и некоторых других странах. В странах общего права (Англия, США) применяется такое же правило. Исключением является акцепт, сделанный по почте или по телеграфу. Такой договор считается заключенным в момент отправления акцепта (теория "почтового ящика").

Договор лизинга.

Лизинг нашел распространение как в странах, не имеющих специального законодательного регулирования, так и в странах, издавших специальные нормативные акты по лизинговым отношениям (Франция - закон от 2 июля 1966 г.; Англия - закон об аренде-продаже 1956 г.). Предоставляющей стороной выступают специализированные лизинговые фирмы - промышленные и финансовые. Имеется Конвенция о международном финансовом лизинге. Финансовый лизинг охватывает сложный комплекс хозяйственных отношений, участниками которых выступают три стороны: фирма - изготовитель машин или оборудования, лизинговая фирма, предоставляющая машину в аренду с последующей продажей, и фирма, получающая машину.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=7104147965449927208&lst=0&REFDST=100014Сделка финансового лизинга- это сделка, включающая следующие характеристики:

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=16138147965449923792&lst=0&REFDST=100015а) арендатор определяет оборудование и выбирает поставщика, не полагаясь в первую очередь на опыт и суждение арендодателя;

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=6956147965449929804&lst=0&REFDST=100016б) оборудование приобретается арендодателем в связи с договором лизинга, который, и поставщик осведомлен об этом, заключен или должен быть заключен между арендодателем и арендатором; и

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=2296614796544991126&lst=0&REFDST=100017в) периодические платежи, подлежащие выплате по договору лизинга, рассчитываются, в частности, с учетом амортизации всей или существенной части стоимости оборудования.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_CHILDLESS_CONTENTS_ITEM_MAIN_BACKREFS&ts=29809147965454317039&lst=0&REFDST=100050Статья 8 конвенции

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=12408147965454319363&lst=0&REFDST=1000511. а) Если иное не оговорено в настоящей Конвенции или договоре лизинга, арендодатель освобождается от всякой ответственности перед арендатором в отношении оборудования, кроме случаев, когда арендатору причинены убытки вследствие того, что он полагался на опыт и суждение арендодателя, и вследствие вмешательства последнего в выбор поставщика или спецификаций оборудования.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=8228147965454328653&lst=0&REFDST=100052б) Арендодатель освобождается в своем качестве арендодателя от ответственности в отношении третьих лиц в случае причинения оборудованием вреда их жизни, здоровью или имуществу.

в) Вышеприведенные положения настоящего пункта не распространяются на ответственность арендодателя, выступающего в каком-либо ином качестве, например в качестве собственника.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=18103147965454323149&lst=0&REFDST=1000542. Арендодатель гарантирует, что спокойное владение арендатора не будет нарушено лицом, имеющим преимущественный титул или право или заявляющим о преимущественном титуле или праве и действующим по уполномочию суда, если только такой титул, право или претензия не являются результатом действия или упущения арендатора.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=2472714796545587379&lst=0&REFDST=1000553. Стороны не могут отступать от положений предыдущего пункта или вносить изменения в их последствия постольку, поскольку преимущественный титул, право или претензия являются результатом умышленного действия, грубой небрежности или упущения арендодателя.

4. Положения пунктов 2 и 3 настоящей статьи не ущемляют другие более широкие гарантийные обязательства арендодателя в отношении спокойного владения, когда это является обязательным в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_CHILDLESS_CONTENTS_ITEM_MAIN_BACKREFS&ts=4568147965459130108&lst=0&REFDST=100065Статья 12

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=22901147965459114665&lst=0&REFDST=1000661. В случае, если оборудование не поставлено или поставлено с просрочкой, или не соответствует условиям договора поставки:

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=12898147965459121670&lst=0&REFDST=100067а) арендатор имеет в отношении арендодателя право отказаться от оборудования или расторгнуть договор лизинга; и

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=1251147965459117395&lst=0&REFDST=100068б) арендодатель имеет право исправить свое ненадлежащее исполнение, предложив оборудование, соответствующее договору поставки, как если бы арендатор дал согласие купить оборудование у арендодателя на тех же условиях, что содержатся в договоре поставки.

2. Право, предусмотренное предыдущим пунктом, осуществляется таким же образом и утрачивается при тех же обстоятельствах, которые существовали бы, если бы арендатор дал согласие купить оборудование у арендодателя на тех же условиях, что и в договоре поставки.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=15743147965459116221&lst=0&REFDST=1000703. Арендатор вправе приостановить периодические платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, до тех пор, пока арендодатель не исправит своего ненадлежащего исполнения, предложив оборудование, соответствующее договору поставки, или пока арендатор не утратил право на отказ от оборудования.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=825614796545912584&lst=0&REFDST=1000714. При осуществлении арендатором права расторгнуть договор лизинга он вправе получить обратно любые периодические платежи и другие суммы, выплаченные им авансом, за вычетом разумной стоимости тех выгод, которые арендатор извлек из оборудования.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=16091147965459114114&lst=0&REFDST=1000725. Арендатор не вправе предъявлять арендодателю никаких других претензий за непоставку, просрочку в поставке или поставку не соответствующего условиям договора оборудования, если только это не явилось результатом действия или упущения арендодателя.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=28975147965459131047&lst=0&REFDST=1000736. Ничто в настоящей статье не затрагивает прав арендатора в отношении поставщика, предусмотренных статьей 10.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_CHILDLESS_CONTENTS_ITEM_MAIN_BACKREFS&ts=7475147965459112826&lst=0&REFDST=100074Статья 13

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=22143147965459121467&lst=0&REFDST=1000751. В случае нарушения договора арендатором арендодатель вправе потребовать причитающиеся ему невыплаченные периодические платежи с начислением процентов, а также понесенных убытков.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=17428147965459128522&lst=0&REFDST=1000762. Если нарушение договора арендатором является существенным, то с учетом пункта 5 настоящей статьи арендодатель вправе также потребовать досрочной выплаты сумм будущих периодических платежей, если это предусмотрено договором лизинга, или может расторгнуть договор лизинга и после такого расторжения:

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=6532147965459128095&lst=0&REFDST=100077а) восстановить владение оборудованием; и

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=28993147965459121420&lst=0&REFDST=100078б) потребовать возмещения убытков в таких суммах, которые поставили бы арендодателя в положение, в котором он находился бы при выполнении арендатором договора лизинга в соответствии с его условиями.

3. а) Договором лизинга может устанавливаться порядок исчисления убытков, подлежащих возмещению в соответствии с подпунктом б) пункта 2 настоящей статьи.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=27456147965459117486&lst=0&REFDST=100080б) Данное положение подлежит исполнению в отношениях между сторонами, если только его применение не ведет к взысканию убытков, существенно превышающих в размере предусмотренные в подпункте б) пункта 2 настоящей статьи. Стороны не вправе отступать от положений настоящего подпункта или вносить изменения в них последствия.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=1091147965459126035&lst=0&REFDST=1000814. Если арендодатель расторгнул договор лизинга оборудования, то он уже не вправе приводить в исполнение положение этого договора о досрочной выплате будущих периодических платежей. Однако сумма таких периодических платежей может быть учтена при исчислении размера убытков в соответствии с подпунктом б) пункта 2 и пунктом 3 настоящей статьи. Стороны не вправе отступать от положений настоящего пункта или вносить изменения в их последствия.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=131147965459115832&lst=0&REFDST=1000825. Арендодатель не может реализовать свое право на досрочные платежи или расторжение договора в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, если он специальным уведомлением не предоставил арендатору разумную возможность устранить нарушение им договора, насколько это возможно.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=2749314796545916649&lst=0&REFDST=1000836. Арендодатель не вправе требовать возмещения убытков в той мере, в которой он не принял все разумные меры для их уменьшения.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_CHILDLESS_CONTENTS_ITEM_MAIN_BACKREFS&ts=6631147965459118078&lst=0&REFDST=100084Статья 14

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=2691147965459114043&lst=0&REFDST=1000851. Арендодатель вправе передать все принадлежащие ему права на оборудование либо права, которыми он наделен по договору лизинга, или часть этих прав, или иным образом распорядиться всеми принадлежащими ему правами на оборудование либо правами, которыми он наделен по договору лизинга, или частью этих прав. Такая передача не освобождает арендодателя от выполнения каких-либо из его обязательств по договору лизинга и не изменяет характер договора лизинга или его правовой режим, установленный настоящей Конвенцией.

z:\CorvDoc\cgi\online.cgi?req=query&REFDOC=4965&REFBASE=LAW&REFPAGE=0&REFTYPE=CDLT_MAIN_BACKREFS&ts=93741479654591819&lst=0&REFDST=1000862. Арендатор вправе передать право пользования оборудованием или любые другие свои права по договору лизинга только с согласия арендодателя на такую передачу и при соблюдении прав третьих лиц.

Договор лизинга

Лизингом признается договор, по которому одно лицо (лизингодатель) предоставляет движимое имущество в распоряжение другого лица (лизингополучателя) на определенный срок за плату; лизингодатель приобретает имущество, являющееся предметом лизинга, у третьего лица по требованию и в соответствии с указаниями лизингополучателя; договор лизинга может быть заключен только в предпринимательских целях (Гражданский кодекс Квебека83). О наличии договора лизинга лизингодатель должен указать в документах о купле- продаже имущества. При этом продавец имущества по договору купли-продажи отвечает непосредственно перед лизингополучателем по законным и договорным гарантиям, присущим договорам купли-продажи. С момента вступления нанимателя (лизингополучателя) во владение имуществом на него переходят все риски этого имущества, даже вследствие действия непреодолимой силы. В таком же порядке к нанимателю переходят обязанности по несению всех расходов, связанных с содержанием и ремонтом имущества. В случае, если имущество не было доставлено лизингополучателю в разумный срок после заключения договора или в течение срока, указанного в требовании о доставке, лизингополучатель вправе считать договор лизинга расторгнутым. При этом лизингодатель должен вернуть лизингополучателю (взамен возвращаемого имущества) все полученное от него по договору, за исключением разумной суммы с учетом выгоды, которую лизингополучатель извлек из договора в период его действия. По окончании договора лизинга лизингополучатель обязан вернуть имущество лизингодателю, если только он не воспользовался в соответствующем случае правом приобрести это имущество (такое право может быть предоставлено лизингополучателю договором). Во многих странах, относящихся к континентальному праву, в целях регулирования лизинговых операций приняты отдельные законодательные акты, посвященные финансовой аренде (Франция - закон от 2 июля 1966 г.; Англия - закон об аренде-продаже 1965 г.). В указанных законодательных актах разных стран существуют различия, например, в терминологии для обозначения договоров, регулирующих лизинговые отношения.

Так, лизинг иногда определяется как "кредит-аренда", суть которого состоит в передаче лизингодателем лизингополучателю материальных ценностей во временное пользование с оплатой лизингополучателем стоимости услуг лизингодателя и процента по кредиту. Например, во французском законодательстве получил закрепление договор "кредит- аренда", который сочетает в себе элементы найма имущества, а также кредитных отношений и может рассматриваться как специфический вид лизинга. По этому договору осуществляется аренда оборудования для профессиональных целей с опционом на покупку, осуществляемая финансовой организацией или банком. Обязательное условие договора "кредит-аренда" - предоставление арендатору права покупки арендованного имущества. В бельгийском законодательстве используются такие понятия, как "договор имущественного найма- финансирования" (tocation-financement) и "аренда" (leasing). Несмотря на имеющиеся различия в терминологии и элементах, составляющих содержание договоров, регулирующих лизинговые отношения, по существу, речь идет об одном и том же договоре. Е.В. Кабатова84 приводит определение договора лизинга, данное в одном из документов Европейской ассоциации национальных ассоциаций по финансовой аренде (лизингу) оборудования (Leaseurope): "Лизинг - это договор аренды завода, промышленных товаров, оборудования, недвижимости для использования их в производственных целях арендатором, в то время как товары покупаются арендодателем и он сохраняет за собой право собственности". В юридической литературе при анализе зарубежного законодательства о договоре лизинга85 обычно выделяют следующие его характерные особенности. Во-первых, в отличие от обычного договора аренды (имущественного найма) в пользование арендатора (лизингополучателя) передается технический объект, специально приобретенный лизинговой фирмой для арендатора по его просьбе. Во-вторых, договор лизинга, как правило, заключается на определенный срок, установленный договором. Причем этот срок является длительным и нередко охватывает весь период эффективной службы арендованного оборудования, т. е. приближается к расчетному сроку его полной амортизации. В-третьих, общую сумму лизинговых платежей за пользование арендованным оборудованием составляют его стоимость с учетом амортизации, проценты за пользование займом (предполагается, что лизингом).

Получатель приобретал это оборудование за счет кредита), а также оплата услуг лизингодателя. Таким образом, объем лизинговых платежей должен превышать покупную цену оборудования, а разница составляет прибыль лизингодателя. Причем порядок, размеры и сроки периодических платежей определяются в договоре таким образом, чтобы понесенные лизингодателем затраты в связи с приобретением имущества были возмещены последнему в возможно более короткие сроки. В-четвертых, по истечении срока действия договора лизинга арендатору (лизингополучателю) обычно предоставляется право приобрести объект лизинга в собственность по его остаточной стоимости. Однако не исключается возможность и других действий сторон по окончании срока лизинга, например, возобновление договора лизинга еще на некоторый срок либо возврат имущества лизингодателю. В-пятых, для лизинга характерно особое распределение прав и обязанностей между его сторонами, отличное от договора аренды (имущественного найма), основной смысл которого состоит в освобождении лизингодателя от большинства обязанностей арендодателя: передачи сданного в аренду имущества арендатору, обеспечения его надлежащей эксплуатации, в том числе осуществления капитального ремонта, каких-либо расходов на содержание имущества и т. п. Данное обстоятельство подчеркивает преимущественный финансовый характер обязательств на стороне лизингодателя и его особую роль в лизинговых отношениях. И, напротив, на лизингополучателя возлагаются дополнительные обязанности, связанные с эксплуатацией имущества, осуществлением его как текущего, так и капитального ремонта, несением всех расходов в связи с его содержанием, а также с риском случайной гибели арендованного имущества. В-шестых, лизингополучатель наделяется определенными правами и обязанностями в отношении продавца (поставщика) имущества по обязательству купли-продажи (за исключением оплаты этого имущества), несмотря на то, что получателем по данному договору является лизингодатель. На определенном этапе широкое распространение лизинговых операций во многих странах мира, в том числе в сфере международного сотрудничества, имеющиеся различия в правовом регулировании договора лизинга породили идею о необходимости унификации правил о международном лизинге и привели к разработке в рамках Международного института по унификации частного права (УНИДРУА) Конвенции о международном финансовом лизинге, подписанной в Оттаве 28 мая 1988 г. (Оттавская конвенция). Российская Федерация присоединилась к указанной Конвенции в феврале 1998 г. (Федеральный закон РФ от 8 февраля 1998 г. N 16-ФЗ). Конвенция о международном финансовом лизинге содержит четкие положения, касающиеся самого понятия лизинга, характерных признаков данного договора, что наиболее ценно, поскольку сама Конвенция - плод согласования различных подходов, имеющихся в законодательстве разных государств.

Договор факторинга.

Договор о факторинге (contract of factoring, control d'affecturage) в конце 50-х годов начал применяться в США, а с начала 60-х годов получил широкое распространение в практике США и других стран. Во всех странах ныне действуют специализированные фирмы по факторингу (от лат. factor - лицо, действующее за счет другого лица), осуществляющие операции на национальных рынках или международные операции. Ни в одной из стран договор о факторинге законодательно не урегулирован, но широкое применение его в международных операциях привело к разработке Конвенции ЮНИДРУА о международном факторинге, подписанной в Оттаве 28 мая 1988 г. Договор о факторинге - это договор по осуществлению посреднических услуг в проведении финансовых расчетных операций между участниками гражданских сделок, предусматривающий также обязанности посредника по предоставлению некоторых других услуг коммерческого характера. Участниками отношений по факторингу выступают фирма-поставщик товаров или услуг, фирма по факторингу (фактор) и фирма-приобретатель товаров или услуг (клиент).

Поставщик товаров или услуг является кредитором, то есть владельцем прав требования по заключенной сделке (купли-продажи или какой-либо иной), а приобретатель товара или услуги — должником. Согласно договору, заключенному поставщиком товара или услуги с фактором, стороны принимают на себя взаимные обязательства. Поставщик обязуется передавать фактору имеющиеся права требования в отношении клиентов путем их юридической переуступки (суброгации) для получения платежей. Со своей стороны, фактор обязуется немедленно выплачивать поставщику денежные суммы по полученным от него документам (коммерческим счетам), предоставляя гарантию перечисления соответствующих сумм независимо от результатов их взыскания с должника, то есть клиента. Следовательно, в экономическом плане факторинг представляет собой покупку коммерческих счетов посредником с немедленной их оплатой поставщику.

Договор о факторинге включает условия о переводе поставщиком прав требований на фактора (суброгации), условие о порядке принятия фактором на себя конкретных поручений, их одобрении или отклонении и условие об открытии текущего счета поставщика для перечисления фактором денежных средств. Механизм проведения операции по факторингу отличается той особенностью, что фактор не берет на себя твердое обязательство принимать к исполнению все поручения контрагента: он может принять или отклонить предложение в отношении любого конкретного счетавыставленного на того или иного клиента. В интересах исключения или ограничения собственных рисков фактор по получении запроса поставщика, направляемого после подписания коммерческой сделки, предварительно изучает платежеспособность клиента. Принятие фактором поручения означает не только согласие на его выполнение и немедленный платеж при оформлении переуступки прав, но и гарантию платежа по счету. Немедленное получение платежей по счетам значительно сокращает нужды поставщика в оборотном капитале и, кроме того, позволяет гибко действовать в отношении своей клиентуры, более широко практиковать продажи с кредитованием контрагентов, принимать заказы без опасения сложностей в получении платежей и т. д. В то же время для самого фактора это — операция на свой «страх и риск», поскольку при неоплате коммерческого счета клиентом он, согласно договору, принимает на себя финансовый риск, так как лишается возможности предъявления регрессного требования к поставщику.

Вознаграждение фактора по договору состоит из двух частей: вознаграждения за осуществление поручения, исчисляемого в процентах от коммерческого счета (в размере 0,25 — 2,5%), и стоимости кредитования поставщика, то есть вознаграждения за авансирование, его до момента срока оплаты счета клиентом, размер которого зависит от размера учетных ставок банков (в последние годы — от 6,5 до 13%). В современной практике при факторинге осуществляются два вида финансовых операций. В деятельности европейских фирм факторинг сводится к принятию и оплате коммерческих счетов поставщика (old line factoring), а в деятельности фирм США указанные операции обычно совмещаются с открытием фактором кредита поставщику в объеме, более или менее равном общей сумме возможных операций, предусмотренной в контракте (new style factoring).

Американская практика, таким образом, расширяет рамки финансовой операции. Помимо финансирования предпринимателей, факторы осуществляют для них также ряд других работ: предоставление информации о финансовом положении возможных контрагентов, их платежеспособности; сообщение маркетинговой информации о состоянии спроса на рынке, клиентуре и конкурентах, рыночной конъюнктуре и пр.; проведение рекламных и транспортных операций; подыскание агентов; ведение судебных дел и т. д. Фактор становится, таким образом, советником предпринимателя по производству и торговле, а также фирмой, комплексно выполняющей ряд работ по реализации товаров и услуг, что позволяет предпринимателю эффективно действовать в хозяйственном обороте. Особое значение все эти услуги приобретают при ведении международной торговли. Фактор может действовать в рамках национального рынка, когда поставщик и клиент находятся в одной стране, или в качестве международного фактора, если стороны сделки находятся в разных странах.

Франшизные соглашения.

Договор о франшизе (contract of franshising, contrat de franchissage ou de franchise) широко вошел в практику хозяйственной деятельности с 70-х годов, хотя был известен в США уже в 30-х годах XX в. Этот договор не получил нормативной регламентации в национальном законодательстве или международных соглашениях. Договор о франшизе рассматривается в иностранной литературе как разновидность договора об исключительной продаже товаров, сторонами которого являются два лица: поставщик товаров и/или услуг и «привилегированный покупатель» (договор получил свое наименование от «франшизы», или «привилегии»). По договору предусматривается поставка товаров, при которой покупатель приобретает их в собственность для перепродажи на рынке или для оказания услуг. Как и в договоре об исключительной продаже товаров, вводится условие об исключительной продаже и покупке сторонами товаров в определенном объеме для дальнейшей их коммерциализации на монопольных началах в границах устанавливаемой в контракте территории. Кроме «условий об исключительности», специфика договора определяется условиями о коммерческой, технической и организационной помощи привилегированному покупателю продавцом при продаже покупателем товаров и/или оказании услуг третьим лицам. В осуществлении такой помощи заинтересованы, по существу, обе договаривающиеся стороны с целью эффективного развития сотрудничества.

По договору о франшизе продавец обязуется предоставлять покупателю коммерческую информацию о рациональных методах реализации товаров и/или оказания услуг, ведения промысла, составляющих «ноу-хау» поставщика. Использование таких сведений направлено на оказание содействия покупателю в «продвижении» товаров и услуг. На достижение этой же цели направлено и предоставление продавцом на лицензионных началах прав использования объектов промышленной собственности. К предоставляемым покупателю по лицензии промышленным правам относится право использования товарного знака (знака обслуживания) продавца и его фирменного наименования в рыночных операциях, то есть работы под фирмой поставщика. Покупателю обеспечивается по договору также возможность применения и других элементов предприятия продавца, индивидуализирующих его как коммерсанта на рынке, в частности, вывески, фирменного стиля, аббревиатуры фирмы и т. д. Все это расширяет возможности успешной коммерческой деятельности покупателя, причем эффективность применения указанных элементов непосредственно зависит от «реноме» продавца, его известности на рынке. Наконец, продавец нередко берет на себя обязанности по обустройству торговых заведений покупателя, подготовке его персонала к работе с поставляемым оборудованием и т. д. Установление по договору о франшизе многосторонних организационно-хозяйственных связей его участников, при которых фирма-покупатель практически становится звеном разветвленной коммерческой сети продавца, предопределяет и договорное условие о праве контроля последнего за продажами контрагента, в частности, проверки его коммерческой документации — торговых книг, счетов и пр. Ввиду эффективности использования договора о франшизе значительная часть фирм розничной торговли организует свои коммерческие связи с фирмами-поставщиками на базе этого договора.

Наши рекомендации