Лучшие металлы жизненно важные в технологическом прогрессе

С самых ранних дней на заре цивилизации предварительная подготовка металлов для технического использования была очень важной.

Золото, серебро и медь были первыми, которые могли использоваться простым человеком, по мере того как просто они обнаруживались по происхождению. Сегодня мы знаем более чем шестьдесят пять металлов доступных в достаточно больших количествах, которые могут использоваться в промышленности.

Металлы являются по большей части твердыми веществами при обычной температуре и обладают сравнительно высокой точкой плавки за исключением ртути. Они - главным образом хорошие проводники тепла и электричества, и серебро - в этом отношении проявляет себя наилучшим образом Они могут вытягиваться в тонкие провода и коваться на тонкие листы.

Что касается их химических свойств сначала должно быть упомянуто, - то, что они изменяются широко в степени химической деятельности: некоторые очень активные и другие - инертные. Земля содержит много металлов полезных для человека. Из всех металлов, которые должны использоваться в промышленности железные руды значительно наиболее важные. Современной промышленности нужны значительные количества этого металла как в форме железа или стали.

Чтобы получить желательные характеристики в металлах или улучшить их свойства начали смешивать металлы и другие субстанции. Первые сплавы, которые были сформированы таким образом были иногда более прочными, более жесткими, более твердыми и более упругими чем металлы из которых они были сформированы. Оценить в настоящее время сколько сплавов существует в современном мире очень трудно поскольку их число увеличивается ежедневно.

Для того, чтобы специально используемые современные металлы и сплавы были наиболее полезны они должны быть еще более прочные, более защищены от коррозии , более пригодные для автоматизированного изготовления менее дорогие чем доступные прежде.

Ученые разрабатывают новые процессы и улучшают старые чтобы производить металлы и сплавы, которые удовлетворят современным требования. Одна из наиболее интересных целей -, например, чтобы сделать металлы более прочным, другими словами, чтобы усилить их укрепляя их волокнами.

Сегодня транспортировка, связь, земледелие, конструирование и производство- все зависит от доступности пригодных металлов и сплавов.

6. Ответьте на вопросы.

1. Since what time was the preparation of metals vital to the advance of Civilization?

2. What metals did a primitive man use?

3. Why did he use gold, silver and copper?

4. How many metals do we. know today?

5. Have metals low or high melting points?

6. Are they good conductors of heat and electricity?

7.Which metal is the best conductor?

8. Does the Earth contain a large number of metals?

9. What is the most important metal?

10. How are alloys formed?

11. What properties do they possess?

12. How are metals strengthened now?

13. What depends on the availability of suitable metals and alloys?

1. Since the earliest days the preparation of metals for mechanical use was vital to the advance of civilization.

2. Gold, silver and copper were the first to be used by a primitive man.

3. Because they were found free in nature.

4. Today we know more than sixty-five metals.

5. Metals are mostly solids at ordinary temperatures and possess comparatively high melting points with the exception of mercury.

6. They are for the most part good conductors of heat and electricity.

7. Silver is the best conductor.

8. The Earth contains a large number of metals useful to man.

9. Of all metals to be utilized in industry iron remains by far the most important.

10. To get the desirable characteristics in metals or to improve them the art to mix metals and other substances began to develop.

11. The first alloys that were formed in this way were sometimes stronger, tougher, harder and more elastic than the metals of which they were composed.

12. One of the most interesting purposes is, for instance, to make metals stronger, in other words, to strengthen them by reinforcing them with fibres.

13. Today transportation, communication, farming, construction and manufacturing all depend on the availability of suitable metals and alloys.

WORD STUDY

7.Образуйте слова, противоположные по значению, с помощью префиксов. Переведите как исходные, так и производные слова.

un: desirable, wanted, solved, natural, limited, able

желательный, требуемый, решенный, естественный, ограниченный, способный

undesirable, unwanted, unsolved, unnatural, unlimited, unable

нежелательный, нежелательный, нерешенный, неестественный, неограниченный, неспособный

non: metallic, magnetic, ferrous, productive, breakable

металлический, магнитный, железный, производительный, хрупкий

nonmetallic, nonmagnetic, nonferrous, nonproductive, non-breakable

неметаллический, антимагнитный, цветной, непроизводительный, небьющийся

in: complete, dependent, ability, expensive, effective

полный, зависимый, способность, дорогая, эффективная

incomplete, independent, inability, inexpensive, ineffective

неполный, независимый, неспособность, недорогая, неэффективная

im: pure, possible, perfection, patient, personal

чистый, возможный, совершенство, терпеливое, личное

impure, impossible, imperfection, impatient, impersonal

нечистый, невозможный, дефект, нетерпеливый, безличный
ir: regular, responsible, relative - регулярный, ответственный, относительный

irregular, irresponsible, irrelative - нерегулярный, безответственный, безотносительный
il: logical, legal - логичный, законный

illogical, illegal - нелогичный, незаконный

dis-: order, advantage, to continue, to connect, to like

заказ, преимущество, продолжиться, соединиться, любить

disorder, disadvantage, to discontinue, to disconnect,to dislike

беспорядок, неудобство, прекратиться, разъединить, чтобы не любить
mis-: use, information, understanding, to understand

использование, информация, понимание, чтобы понять

misuse, misinformation, misunderstanding, to misunderstand

неправильное употребление, дезинформация, недоразумение, неправильно понять

8. Переведите сочетания слов, обращая внимание на префиксы:

impure liquid - нечистая жидкость
indefinite amount - неопределенное количество
non-ferrous metals - цветные металлы
irregular triangle - нерегулярный треугольник
inexpensive material - недорогой материал
non-living organism - неживой организм
invisible ray - невидимый луч
unstable element - непостоянный элемент
non-metallic mineral - неметаллический минерал
invaluable metal - неоценимый металл
unhardened steel - неукрепленная сталь
inorganic crystal - неорганический кристалл

9. Переведите предложения, обращая внимание на перевод глагола to make в сочетании с прилагательными:

1. A piece of metal can be made longer and thinner when it is drawn into a fine wire and hammered into a sheet.

2. The development of physics of metals makes the field of metallurgy broader.

3. No type of heat treatment can make copper harder.

4. Such a solution will make the problem more difficult.
5. This method makes our work easier.

6. Carbon makes the physical qualities of the metal better.

1. Кусок металла может быть сделан более длинным и более тонким, когда это вовлекается в тонкую проволоку и куется в лист.

2. Развитие физики металлов делает область металлургии более широкой.

3. Никакой тип термообработки не может сделать медь тяжелее.

4. Такое решение сделает проблему более трудной.

5. Этот метод делает нашу работу легче.

6. Углерод делает физические качества металла лучше.

10. Образуйте существительные при помощи суффикса –ity. Предложения переведите.

The metal is fluid. It possesses fluidity.

The metal is plastic. It possesses plasticity.

The metal is elastic. It possesses elasticity.

The metal is ductile. It possesses ductility.

Металл жидкий. Это обладает текучестью.

Металл пластмассовый. Это обладает пластичностью.

Металл упругий. Это обладает эластичностью.

Металл податливый. Это обладает податливостью.

11. Переведите сочетания, обращая внимание на перевод слов одного корня:

1. to resist very high temperatures; to possess resistance to corrosion; to be resistant to deformation.

2. a strong man; a strong metal; the strength of knowledge; the strength of materials; to strengthen the resistance; to strengthen a structure

3. to conduct electricity; to conduct a research; a conductor of electricity; a conductor of a train car; the conductor of an orchestra; the conductivity of heat

1. Сопротивляться очень высоким температурам; обладать сопротивлением коррозии; быть стойким к деформации.

2. Сильный человек; сильный металл; сила знания; сила материалов; усиливать сопротивление; усиливать структуру

3. Провести электричество; провести исследование; проводник электричества; проводник железнодорожного вагона; дирижер оркестра; проводимость высокой температуры.

13. Определите функцию инфинитива в предложении; б) дайте возможные варианты перевода предложений.

1. Above certain critical temperature, changes begin to take place in the molecular structure of a metal.

2. To prepare metals for practical use requires much knowledge and experience.

3. The aim of any research is to enlarge the possibilities which are offered by modem science.

4. In order to prevent corrosion, metals to be used in industry must be covered with special paint.

5. It is difficult to define what an amorphous material is. It may be composed of crystals which are too small to be detected.

6. This metal is too brittle to be hammered.

7. Dissimilar metals and alloys are joined to get the final product with qualities of each component. Metals and alloys to be joined are placed close together and are subjected to pressure and shock waves.
8. To strengthen metals is to reinforce them with fibres.

9. To produce changes in physical state a considerable amount of thermal energy must be supplied to metal.

10. A very good practice is to introduce the best scientific inventions into industry.

11. Toughness is the ability of a material to absorb mechanical energy by permanent deformation without breakage.

12. Steam engines were the first to be tried in aeroplanes but they were too heavy to be of any real use.

13. Steel is the metal to be formed from iron with a definite amount of carbon.

14. If steel is heated above critical temperature, it becomes softer and much easier to be machined.

15. This alloy is not tough enough to be used in this process.

1. Выше определенной критической температуры изменения начинают иметь место в молекулярной структуре металла.

2. Подготовить металлы к практическому применению требует больших знаний и опыта.

3. Цель любого исследования состоит в том, чтобы увеличить возможности, которые предлагаются наукой модема.

4. Чтобы предотвратить коррозию, металлы, которые будут использоваться в промышленности, должны быть покрыты специальной краской.

5. Трудно определить, каков аморфный материал. Это может быть составлено из кристаллов, которые являются слишком маленькими, чтобы быть обнаруженными.

6. Этот металл слишком хрупкий, чтобы коваться.

7. К несходным металлам и сплавам присоединяются, чтобы получить конечный продукт с качествами каждого компонента. Металлы и сплавы, к которым присоединятся, помещены близко друг к другу и подвергнуты давлению и ударным волнам.

8. Усиливать металлы означает укрепить их с волокнами.

9. Чтобы вызвать изменения в физическом состоянии, значительное количество тепловой энергии должно поставляться металлу.

10. Очень хорошая практика должна ввести лучшие научные изобретения в промышленность.

11. Крутизна - способность материала поглотить механическую энергию постоянной деформации без поломки.

12. Паровые двигатели были первыми, чтобы быть попробованными в самолетах, но они были слишком тяжелы, чтобы иметь любое реальное применение.

13. Сталь - металл, который будет сформирован из железа с определенным количеством углерода.

14. Если сталь нагрета выше критической температуры, это становится более мягким и намного легче быть machined.

15. Этот сплав не достаточно жесток, чтобы использоваться в этом процессе.

15. Переведите предложения, обращая внимание на значения слов only, too:

1. Most of the metals are silvery white or grey in colour. Copper is the only red metal and gold is the only yellow one.

2. In the Universe where all is in motion and nothing is fixed, only light always has the same speed. The speed of light is the only constant quality.

3. Hardened steel is too brittle because of internal strain.

4. Aluminium has light weight and it has considerable resistance to corrosion, too.

1. Большинство металлов - серебристый белый или серый цвет в цвете. Медь - единственный красный металл, и золото - единственное желтое.

2. Во Вселенной, где все находится в движении и ничто не установлено, только у света всегда есть та же самая скорость. Скорость света - единственное постоянное качество.

3. Укрепленная сталь слишком хрупкая из-за внутреннего напряжения.

4. У алюминия есть легкий вес, и у этого есть значительное сопротивление коррозии, также.

16. Определите, какими частями речи являются выделенные слова, принимая во внимание их место в предложении и формальные признаки. Предложения переведите.

1. The new hydroelectric station supplies energy to many industrial centres. The supplies of electrical energy in our country are very great.

2. What material will you need to build these new machine tools? A great need of metals with better properties led to creation of alloys.
3. The study of matter in a higher state of purity became a subject of vital interest to research workers. Equations that state a rule in brief form are called formulae. Our state does much for the development of science and engineering.

1. Новая гидроэлектрическая станция поставляет энергию многим индустриальным центрам. Поставки электроэнергии в нашей стране очень большие.

2. Какой материал Вы должны будете построить эти новые станки? Большая потребность металлов с лучшими свойствами привела к созданию сплавов.

3. Исследование вопроса в более высоком государстве чистоты стало предметом жизненных интересов научным работникам. Уравнения, которые заявляют правило в краткой форме, называют формулами. Наше государство делает много для развития науки и разработки.

17. Прочтите текст и постарайтесь понять его содержание, пользуясь списком новых слов.

The development of a number of industries is unthinkable without materials with special properties. Powder metallurgy helps to obtain such materials.

The operational principle of powder metallurgy is very well known — an article of necessary size is modelled, in a mould, out of very small metal grains and is put into an electrothermic furnace where the grains get sintered together.

The coefficient of the use of metal grows by five times and the time of operation of powder articles increases greatly. The sintered articles have already shown their advantages in outer space, in deep sea conditions and inside various machines. The antivibration alloys of the "iron-copper" type made it possible to double the life of drilling tools.
This increased the labour productivity by 20 per cent. Russian scientists were the first to develop a new superhard material out of boron nitride. The priority of Russia in developing the first article out of so-called viscous ceramics has been recognized in many countries.

There is another method when powder is sprayed onto the worn-our metal parts. The spraying of powder on articles made of usual steel makes them highly heat-resistant and much stronger. Their reliability and length of service increases. The powder is pressurized, melted and sprayed in a thin layer on different metal parts. Such a coating saves
metal from corrosion for a period of 25 years.

18. Закончите предложения, выбрав ответ, соответствующий содержанию текстa:

1. Powder metallurgy helps to obtain

a) conventional steel; b) drilling tools; c) superhard materials

2. The advantages of powder metallurgy are

a) to save metals from corrosion;

b) to sinter small metal grains together;

c) to increase the labour productivity;

d) to spray the powder onto other metal parts;

e) to increase the time of operation of sintered articles.

Revision Exercise

Переведите предложения, обращая внимание на значения количественных местоимений и их синонимов:

1. Mendeleyev predicted that there must exist a few unknown elements with quite definite properties.

2. Our country has a lot of chemical research institutes.

3. Did it take you much time to complete the experiment last week? Yes, it took us a great deal of time.

4. I think you have to change a little the approach to the problem.

5. Russian metallurgists work a great deal to develop new metals and alloys. And still there are plenty of problems to solve in metallurgy.

6. A large number of research workers has been trained in Russia.

7. Many listeners from abroad are corresponding with Moscow Radio.

8. Much time has passed since the days when the first TV station began to operate in Russia.

1. Менделеев предсказал, что там должен существовать несколько неизвестных элементов с довольно определенными свойствами.

2. У нашей страны есть много химических научно-исследовательских институтов.

3. Вам требовалось много времени, чтобы закончить эксперимент на прошлой неделе? Да, нам потребовалось много времени.

4. Я думаю, что Вы должны изменить немного подход к проблеме.

5. Российские металлурги работают много, чтобы развить новые металлы и сплавы. И все еще есть много проблем решить в металлургии.

6. Большое количество научных работников обучалось в России.

7. Много слушателей из-за границы соответствующие с Московским Радио.

8. Много времени прошло со дней, когда первая телестанция начала работать в России.

УРОК.

GRAMMAR STUDY

4. Образуйте Participles I и II от глаголов:

а) Образец: to indicate — indicating (Participle I)

1. to develop - developing, to contain - containing, to heat - heating, to purify - purifying, to perform - performing

2. to define - defining, to increase - increasing, to improve - improving, to rise - rising, to lecture - lecturing

3. to get - getting, to run - running, to sit - sitting, to cut - cutting

4. to tie - tying, to lie - lying, to die - dying

6) Образец: to solve — solved; to break — broken (Participle II)

1. to cross - crossed, to mount - mounted, to improve - improved, to increase - increased, to purify - purified, to apply - applied

2. to make - made, to read - read, to find - found, to teach - taught, to burn - burnt, to build - built, to deal - dealt

3. to do - done, to be – been, to see - seen, to show - shown, to speak - spoken, to draw - drawn, to take - taken

4. to cut - cut, to put - put, to forecast – forecast, to broadcast - broadcast, to cost - cost, to let - let

International Words

6. He прибегая к помощи словаря, переведите интернациональные слова, встречающиеся в тексте А данного урока. Обратите внимание на их полное совпадение с соответствующими русскими словами по значению и частичное — по звучанию:

а)classification- классификация
economics - экономика
horizontal - горизонтальный
literature - литература
metrology - метрология

pedagogical - педагогика

publication - публикация
theoretical - теоритический
theory - теория
vertical - вертикальный

б) analyse - проанализировать
calculation - вычисление
combine - объединится
group - группа
medal - медаль

order - заказ
organic - органический
sphere - сфера
system - система

7. Текст A. Перевод.

Наши рекомендации