I. Learn the following words. Incorporation корпорация, регистрация, оформление

incorporation корпорация, регистрация, оформление

a certificate of incor- свидетельство о ре-

poration гистрации корпорации

incorporated зарегистрированный как корпорация

registrar регистратор, архивариус

to certify удостоверять

certified удостоверенный

charter учредительный документ

statute(s) устав

hereby настоящим, этим

fee сбор

deed stamp печать о совершении дела

stamp duty гербовый сбор

liable for... ответственный за...

to profit получать прибыль

stockholder акционер

at will по желанию

state authorities (Am.)власти штата (ам.)

state authorities (E)государственные власти (европ.)

taxation налогообложение

takeover поглощение

to take over поглощать

merger слияние

to merge сливаться

amalgamation слияние компаний

absorption слияние, поглощение

controlling interest контрольный пакет акций

to acquire приобретать

to make a direct обратиться непосредст-

approach to smb. венно к кому-либо

to draw up составлять

insider член организации

the companies involved вовлеченные компании

II. Answer the following questions:

1. What is a takeover?

2. What abuses do takeovers often involve?

3. What organization in the U.K. take care to prevent such abuses?

4. How are takeovers regulated?

5. In what way are mergers different from takeovers?

6. What other forms of companies in the USA, combining their ca­pital are mentioned in the text?

7. Which of the six forms are the most popular?

III. Sum up what the text says about:

individual businesses

general partnerships

limited partnerships

corporations

alien corporations

foreign corporations

charters and certificates

IV. Translate into English:

1. Владельцы генеральных товариществ несут ответ­ственность по долгам и участвуют в распределении прибыли.

2. Владельцы ограниченных товариществ делают огра­ниченные инвестиции и несут ограниченную от­ветственность.

3. Акционеры обычных корпораций мало интересуются вопросами управления корпорации.

4. Акционеры различных корпораций обычно имеют сертификаты, где указано количество акций, ко­торое они имеют.

5. Большинство корпораций — корпорации закрытого типа с небольшим числом акционеров.

6. Корпорации должны получить регистрационные документы от властей штата.

7. Корпорации должны получить сертификат (лицен­зию) в том штате, где они хотят функциони­ровать.

8. Среди финансистов нет единого мнения о том, чем точно каждый термин отличается от других.

9. При поглощениях одна компания покупает кон­трольный пакет акций другой компании, прио­бретая не менее 51% ее акций.

10. Компания осуществляет поглощение, устанавливая прямой контакт с акционерами.

11. Она необязательно консультируется с компани­ей, которую поглощает.

12. Совет Фондовой биржы Лондона выработал Правила для регулирования поглощений с целью исключения злоупотреблений.

V. Translate into Russian:

general partnership, to be liable for debts, to share in profits

limited partnership, to have a limited investment, to have a limited liability

corporation, closed corporation, stockholders, certificates showing the number of shares they own, stockholders of ordinary corporations, to buy and sell shares at will, stockholders of ordinary corporations, have little interest in management of corporations, alien corporations are corporations of foreign countries.

VI. Complete the following sentences from the text and translate them into Russian:

1. One such abuse is...

2. Another abuse is...

3. With a merger, the two companies involved...

4. They try to make a certain agreement...

VII. Substitute the attributive clauses by participial constructions (Participle II).

Example:

Наши рекомендации