III. Conversational practice.
Read this conversation. Make the stressed words louder.
A: Excuse me.
B: Yes?
A: Could you tell me where I can get some good shoelaces?
B: Yes. There’s a shop next to the supermarket that sells very good shoelaces.
I’m going there too.
Practise your own conversations in pairs.
- Excuse me.
- Yes?
- Could you tell me where I can get some good 1 ………….?
- Yes. There’s a shop next to the 2 …..that sells very good 1 …I’m going there too.
Use the words below.
1 shoelaces 2 supermarket
toothpaste swimming pool
football boots fruit shop
chewing gum tool shop
fruit juice wool shop
cookery books newspaper stand
Section 4
[ u: ]
( back, close (narrow variant), rounded, long )
I. Observe the position of the lips and the tongue for the sound [u: ]. Read the
words in the columns. Pay attention to the positional length of [ u: ].
too tomb tooth [u – u:] pull - pool
boo booed boot full - fool
rue rude route foot - boot
coo cooed coot look - Luke
sou soon soup fullish - foolish
II. Read the sentences. Follow the tonetic marks.
1. Do as I do. Прошу присоединиться.
2. Sue’s true blue. Сью – верный человек.
3. Ruth can’t say boo to a goose. Руфь и мухи не обидит.
4. You are a nuisance, too. Ты несносен.
5. Rupert will do beautifully. Руперт – подходящая
кандидатура для этого.
6. Let’s have news of you soon. Сообщите о себе поскорее.
7. Lou grew too big for his boots. Лу слишком заважничал.
8. Read the newspaper review Внимательно прочитайте
through and through. газетное обозрение.
III. Observe the correct pronunciation of the rhythmic groups and the vowel [u:].
I’d 'choose blue. | I’d 'choose blue shoes. | I’d 'choose blue 'shoes to 'take to school. | I’d 'choose 'blue 'shoes to 'take to 'school to use. | I’d 'choose blue 'shoes to 'take to 'school to 'use if 'I were `you. ||
IV. Match the following English idioms, proverbs and sayings with their Russian
equivalents. Make up situations to illustrate their usage.
1. No news is bad news. a. уехать ночью с квартиры, не заплатив
2. There is a room for improvement b. в кои-то веки
3. in two – twos c. кое-что надо исправить
4. stew in one’s own juice d. немедленно, в два счета
5. once in a blue moon e. тратить время попусту
6. to shoe the goose f. Отсутствие новостей - хорошая новость
7. shoot the moon g. расхлебывать кашу, которую сам заварил
V. Pronounce the tongue twister in the quickest possible way. Observe the correct
articulation of [ u: ].
A tutor who tooted a flute,
Tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor:
“Is it harder to toot, or to tutor two tooters to toot?”
Review questions and tasks.
1. What are the functions and the main components of intonation?
2. Define speech melody, sentence stress, speech tempo and timbre.
3. How can intonation be indicated in the text? What are the means of representing the speech melody in writing?
4. Describe the structure of the intonation pattern.
Литература
1. Практическая фонетика английского языка: Учеб. для фак. англ. яз. пед. ин-тов / Соколова М.А., Гинтовт К.П., Кантер П.А., Крылова Н.И., Тихонова И.О., Шабадаш Г.А. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. – 384 с.
2. Меркулова Е.М. Английский язык для студентов университетов. Введение в курс фонетики. – СПб.: Союз, 2000. – 144 с.
3. Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language – Cambridge University Press, 2001. – 489 c.
4. Baker, Ann. Ship or Sheep? An intermediate pronunciation course. – Cambridge University Press, 1999 (аудиокурс - 3 кассеты).
5. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. – М.: Живой язык, 1998.
6. Фонетика английского языка. Нормативный курс. / Васильев В.А., Катанская А.Р., Лукина Н.Д., Маслова Л.П., Торсуева Е.И. – М.: Высш. Школа, 1980. – 250 с.
7. Антипова Е.Я., Каневская С.Л., Пигулевская Г.А. Пособие по английской интонации. – М.: Просвещение, 1985. – 224 с.
8. Лебединская Б.Я. Фонетический практикум по английскому языку. – М.: Международные отношения, 1978. – 176 с.
9. Теоретическая фонетика английского языка. Учебник для фак. англ. яз./ Соколова М.А., Гинтовт К.П., Тихонова И.С., Тихонова Р.М. – М.: ВЛАДОС, 1996 – 286 с.
Методические указания
к практическим занятиям по дисциплине «Практическая фонетика»
для студентов специальностей 022900 «Перевод и переводоведение»,
023000 «Теория и практика межкультурной коммуникации»
(Часть I)
Составитель: Гончарова Н.Л.
Редактор
Подписано в печать
Формат Усл.п.л.__. Усл. изд.л. __
Бумага офсетная. Тираж 50. Заказ №
355029, г. Ставрополь, пр. Кулакова,2
Типография Северо – Кавказского государственного технического университета
* A diphthong is a complex vowel sound consisting of 2 elements. The first element is strong, clear and distinct. It is called the nucleus. The second element – the glide – is rather weak.