Выравнивание ценности ожиданий и перспектив на обеспечение
§ 1587а. [Обязанный супруг; притязание на обеспечение, подлежащее выравниванию]
(1) К выравниванию обязан тот супруг, ожидания и перспективы которого на обеспечение, подлежащее выравниванию, обладают большей ценностью. Правомочному супругу в качестве компенсации причитается половина разницы в ценности.
(2) В основу исчисления разницы в ценности должно быть положено следующее
1 при обеспечении или ожидании обеспечения, вытекающего из публично-правовых отношений, связанных со службой, или из трудовых правоотношений с притязанием на обеспечение согласно предписаниям или принципам, регулирующим правовое положение государственных служащих, следует исходить из суммы, которая являлась бы обеспечением на момент начала рассмотрения в суде дела по заявлению о разводе. При этом время службы, являющееся основанием для начисления пенсии и истекшее до этого момента, увеличивается до достижения возрастного ценза (общее время). Ценность, положенная в основу исчисления, — это часть обеспечения, которая соответствует соотношению приходящегося на период брака времени службы, являющегося основанием для начисления пенсии, к общему времени. Повышение размера обеспечения, обусловленное несчастным случаем, не учитывается. В этом отношении оклады профессоров в отставке приравниваются к доходам, получаемым работником от прежнего работодателя или из кассы взаимопомощи, и соответственно действуют нормы, регулирующие правовое положение государственных служащих, о времени службы, необходимом для начисления пенсии,
2. при получении или ожидании получения пенсии в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в основу следует положить сумму, которую на момент прекращения брака составляли бы причитающиеся за время брака различные виды компенсации без учета дополнительных факторов, что составило бы размер полной пенсии по старости,
3. при платежах, ожиданиях и перспективах платежей по обеспечению по старости работников предприятия
a) если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе продолжается работа супруга на предприятии, в основу исчисления следует положить долю обеспечения, которая соответствует отношению приходящегося на период брака времени работы на данном предприятии к периоду, охватывающему время с момента начала работы на данном предприятии до достижения возрастного ценза, установленного законодательством о социальном обеспечении, причем в период работы на предприятии следует включить приравненное к нему время, обеспечение исчисляется в соответствии с суммой, которая была бы начислена при достижении установленного законодательством о социальном обеспечении возрастного ценза, если бы в основу исчисления были положены условия, имевшие место на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе,
b) если до момента начала судебного разбирательства по заявлению о разводе работа на данном предприятии прекратилась, в основу исчисления следует положить долю причитающегося обеспечения, которая соответствует отношению приходящегося на период брака времени работы на данном предприятии к общему времени работы на данном предприятии, причем в период работы на предприятии следует включить приравненное к нему время. Данное правило не применяется в отношении таких платежей или ожиданий платежей, вытекающих из отношений страхования, к вспомогательным учреждениям коммунально-бытового обслуживания государственной службы, к которым следует применять п. 4с. В отношении ожиданий или перспектив обеспечения по старости работников
предприятия, срок реализации которых на момент принятия решения еще не наступил, применяются предписания о выравнивании долей супругов при разводе по мировому соглашению, при иных видах пенсий или аналогичных периодических платежей, которые установлены для обеспечения по старости, профессиональной и общей нетрудоспособности, или связанных с ними ожиданий и перспектив
а) если пенсия или платеж исчисляется в соответствии с продолжительностью подлежащего зачету времени, то в основу исчисления следует положить сумму платежей по обеспечению,которая соответствовала бы подлежащему зачету времени, приходящемуся на период брака, если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе случай, являющийся основанием для обеспечения, уже имел место,
b) если пенсия или платеж исчисляются не в соответствии с продолжительностью подлежащего зачету времени или не только в соответствии с ней и не в соответствии с п. 4d, то в основу исчисления следует положить частичную сумму полной пенсии соответствующего назначения или платежа, которая отвечает отношению приходящегося на период брака времени, учитываемого при исчислении пенсии или платежа, к его предполагаемой общей продолжительности до достижения определенного возраста, необходимого для назначения пенсии,
c) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с долей внесенных вкладов, в основу исчисления следует положить сумму, которая причиталась бы исходя из внесенных в период брака вкладов, если бы на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе случай, являющийся основанием для обеспечения, уже имел бы место,
d) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с принципами, действующими в отношении пенсионного страхования, установленного законом, то в основу исчисления следует положить частичную сумму пенсии по возрасту, выплачиваемой на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, которая соответствует отношению времени страхования, приходящемуся на период брака, ко всему подлежащему учету времени страхования,
при пенсиях и ожидании пенсии на основании договора страхования, который был заключен в целях обеспечения застрахованного:
а) если речь идет о договоре страхования, в котором обязанность выплаты страховых премий сохраняется и после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, то следует исходить из размера пенсии, которая определялась бы согласно предыдущему преобразованию страхования в не предусматривающее уплату страховых премий в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Если страховые премии выплачивались и до заключения брака, то размер пенсии следует соответственно уменьшить,
Ь) если обязанность выплаты страховых премий после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе не сохраняется, то следует исходить из размера пенсии, которая была бы выплачена в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Применяется предл. 2 п. 5а.
(3) В отношении обеспечения или ожиданий и перспектив обеспечения согласно п. 4 абз. 2, ценность которых не возрастает таким же или близким к нему образом, как ценность ожиданий, указанных в пп. 1 и 2 абз. 2, а также в случаях, указанных в п. 5 абз. 2, действует следующее
1 если выплаты произведены из резервного капитала или из сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, если бы образованный в период брака резервный капитал или израсходованная за это время часть резерва покрытия расходов были бы внесены в качестве вклада в пенсионное страхование, предусмотренное законом,
2 если выплаты не производятся или не производятся исключительно из резервного капитала или их сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, то в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, когда действительная стоимость доли обеспечения установлена на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, и была бы внесена в качестве вклада в пенсионное страхование, установленное законом. Подробности исчисления действительной стоимости устанавливаются федеральным правительством путем издания постановления, имеющего силу закона с согласия Бундесрата
(4) В отношении платежей или ожиданий и перспектив платежей обеспечения по старости работников предприятия согласно п. 3 абз. 2 применяется п. 2 абз. 3.
(5) Если размер обеспечения исчисляется не в соответствии с порядком исчисления, указанным в предыдущих абзацах, то размер обеспечения, подлежащего выравниванию, определяется семейным судом, применяющим вышеуказанные предписания по справедливому усмотрению.
(6) Если супруг имеет право на несколько видов ожиданий на обеспечение в смысле п. 1 абз. 2, то для исчисления ценности следует исходить из всех доходов, причитающихся работнику в качестве обеспечения, определяемых в соответствии с предписаниями пенсионного права, и из приходящегося на время брака времени службы, учитываемого при исчислении пенсии, следует действовать таким образом, как если бы обеспечение подлежало выплате в виде пенсии или иных аналогичных платежей согласно предписаниям о пенсиях или их начислении.
(7) В целях исчисления согласно абз. 2 не учитывается следующее то, что на момент начало судопроизводства по заявлению о разводе еще не истек срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсии, минимальное время работы, дающее право на получение пенсии, минимальный срок страхования, то, что не возникли иные временные предпосылки, являющиеся основанием для определения размера обеспечения, предл. 3 п. 3 абз. 2 не затрагивается. Данное правило не действует в отношении таких периодов времени, от которых зависит определение размера пенсии при минимальном доходе в пенсионном страховании, установленном законом.
(8) При исчислении ценности следует исключить такие надбавки, входившие в сумму обеспечения, пенсий или платежей, которые предоставлялись в связи с существованием брака, в частности надбавки на детей или аналогичные семейные надбавки.
§ 1587b. [Передача и обеспечение пенсионных ожиданий]
(1) Если один супруг в период брака приобрел пенсионные ожидания в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в смысле п. 2 абз. 2 § 1587а и они превышают те пенсионные ожидания в смысле пп. 1,2 абз. 2 § 1587а, которые в период брака приобрел другой супруг, то семейный суд передает последнему половину разницы в ценности этих пенсионных ожиданий. Подробности устанавливаются предписаниями о пенсионном страховании по закону.
(2) Если супруг в период брака приобрел ожидание в смысле п. 1 абз. 2 § 1587а в отношении корпорации, учреждения или учреждения публичного права либо их союза, включая вышестоящие органы или ассоциации делового сотрудничества, и это ожидание одно или вместе с пенсионным ожиданием в смысле п. 2 абз. 2 § 1587а, ожидания в смысле п. 1 абз 2 § 1587а, которые в период брака приобрел другой супруг, то семейный суд определяет величину в отношении пенсионного страхования по закону в размере половины разницы в ценности, которая еще имеет место после применения предписаний абз. 1. Подробности устанавливаются предписаниями о пенсионном страховании по закону.
(3) Если выравнивание не должно быть произведено согласно абз. 1 или 2, то обязанный к выравниванию супруг должен выплатить правомочному лицу в качестве вклада в обеспечение ожиданий последнего на пенсию, установленную пенсионным страхованием по закону, такую сумму, которая необходима, чтобы компенсировать разницу в ценности, данное правило применяется только в том случае, когда в отношении правомочного лица еще не наступили условия, необходимые для назначения пенсии по старости в соответствии с пенсионным страхованием по закону. Подробности устанавливаются согласно предписаниям о пенсионном страховании по закону. Пенсионные ожидания, которые подлежат передаче согласно абз. 1 или обеспечению согласно абз. 2, 3, должны включаться в сумму компенсации, путем перерасчета следует производить лишь единовременную компенсацию.
(4) Если осуществление передачи или обеспечения пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону было бы не на пользу правомочному лицу либо если выравнивание обеспечения в данной форме в соответствии с обстоятельствами дела являлось бы бесхозяйственным, то семейный суд должен по ходатайству одной из сторон по-иному урегулировать вопросы выравнивания, соответственно действует предл. 2 абз. 1 § 1 587.
(5) Ежемесячная сумма пенсионных ожиданий супруга, имеющего право на выравнивание, в пенсионном страховании по закону подлежащих передаче согласно абз 1 или обеспечению согласно абз 2, 3, вместе с ежемесячной суммой уже обеспеченных пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону не должна превышать предельную сумму, указанную в предл. 3 абз. 2 § 76 книги шестой Социальною кодекса.
(6) При передаче или обеспечении пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону семейный суд должен постановить, что сумма ежемесячных пенсионных ожиданий, подлежащих передаче или обеспечению, должна пересчитываться на момент выплаты.
§ 1587с. [Исключение выравнивания обеспечения]
Выравнивание обеспечения не производится, если
1 привлечение обязанного лица к выравниванию с учетом взаимных отношений, в частности приобретения имущества в период брака или в связи с разводом, было бы явно несправедливым, при этом не подлежат учету обстоятельства лишь тогда, когда они привели к распаду брака,
2 правомочное лицо в ожидании развода или после развода своими действиями или воздержанием от действий способствовало тому, что причитающиеся ему ожидания или перспективы на обеспечение, которые подлежали бы выравниванию согласно абз. 1 § 1587, не возникли или отпали,
3 правомочное лицо на протяжении длительного времени в период брака грубо нарушало свою обязанность вносить вклад в содержание семьи
§ 1587d. [Приостановление обязанности по обеспечению пенсионных ожиданий]
(1) По ходатайству обязанного лица семейный суд вправе постановить, что обязанность, указанная в абз. 3 § 1587b, приостанавливается, пока и поскольку обязанное лицо несправедливо обременяется в результате осуществления выплат, например если оно поставлено в такое положение, что не в состоянии соответствующим образом содержать себя или выполнять установленные законом обязанности в отношении разведенного супруга и иных правомочных лиц той же очередности. Если обязанное лицо в состоянии выплачивать определенную часть, то семейный суд обязан установить размер платежей обязанного лица на будущее.
(2) Семейный суд может по ходатайству отменить или изменить вступившее в законную силу решение, если отношения после развода существенно изменились.
§ 1587е. [Обязанность предоставлять сведения; прекращение требований о выравнивании]
(1) В отношении выравнивания обеспечения согласно § 1587b соответственно действует § 1580.
(2) Требование о выравнивании прекращается со смертью правомочного лица.
(3) Требование о внесении вкладов (абз. 3 § 1587) прекращается, кроме того, как только станет возможным потребовать выравнивания долей супругов при разводе по мировому соглашению согласно предл. 2 абз 1 § 1587g.
(4) Со смертью обязанного лица требование о выравнивании не прекращается. Его можно предъявить в судебном порядке наследникам.