Прилагательные, род число, склонение

Английские прилагательные, в отличие от русских, не изменяются по родам числам и не склоняются, а это значит, с ними все до безобразия просто! Например, одно и то же слово young может переводиться как молодой, молодая, молодое, молодого, молодому и даже как множественное число, молодые, молодым и т.п. Плюс к этому подавляющее большинство прилагательных производных от существительных вообще не отличаются от своих "предков". Например, чтобы сказать по-английски бумажное полотенце, надо просто сказать: бумага полотенце – paper towel.

Сравнительная и превосходная степень прилагательных, а заодно и наречий. Наречиеэто почти то же прилагательное, только отвечает на вопросы как? где? когда? каким образом?. А в английском языке, они нередко совпадают и по форме (cool – прохладный, прохладно), поэтому степени их сравнения будем рассматривать вместе.

Длинные комментарии здесь не нужны, поэтому перейдем сразу к примерам:
long – longer – longest = длинный – длиннее – самый длинный
easy – easier – easiest = простой - проще – простейший (самый простой)
cool – cooler – coolest = прохладно – прохладнее – прохладней всего

Надо сказать, что в молодежном сленге слово "cool" чаще используется в значении "клёвый, прикольный, кайфовый"

Многосложные прилагательные и наречияобразуют сравнительную и превосходную степень с помощью слов more - более, most - наиболее (самый) и less - менее, least - наименее:

more interesting – более интересный
most important – самый важный
less expensive - менее дорогой
least comfortable – наименее удобный (самый неудобный)

Числительные

Числительные - очень важная часть любого языка, поэтому обязательно выучите счет по-английски, хотя бы до ста, лучше до тысячи (разница небольшая, ведь после ста десятки и единицы повторяются), дальше все пойдет само как по маслу. А сами числительные Вы найдете в русско-английском разговорнике на нашем сайте.

О построении предложения

Теперь несколько слов о построении предложений в английском языке. Слова в предложении должны располагаться в строгом порядке. Это связано с почти полным отсутствием падежных окончаний у существительных и прилагательных, а также неизменностью форм глагола. При этом, надо заметить, что порядок слов, так же как и семантический строй английского языка сильно отличается от русского. Особенно это касается вопросительных предложений. Поэтому мы не будем тратить время на повествовательные, восклицательные, и прочие предложения (которые иногда можно перевести даже буквально), а просто зададим несколько вопросов:

What are you talking about? - О чем вы говорите?
Who is this young lady? - Кто эта девушка?
What are you waiting for? - Чего вы ждете?
Why do you leave? - Почему ты уходишь?
What are you going to keep the water in? - В чем ты собираешься хранить воду?

А вот и вовсе шедевр построения предложения (хотя и здесь с точки зрения английского синтаксиса все правильно):
What are you going to keep the thermostat set to? - На какой температуре ты собираешься держать терморегулятор?

Если вам встретились незнакомые слова, возьмите словарь и переведите эти предложения дословно. Почувствуйте разницу. Именно поняв и почувствовав эту разницу, вы очень скоро заговорите на английском.

Чтобы вконец не запутаться с суффиксами –s (-es) повторите следующее:
Правила прибавления суффикса -s (-es) к глаголу полностью совпадают с правилами прибавления этого суффикса множественного числа к существительному. Но!

Существительные получают суффикс -s (-es) во множественном числе:
dog – собака, dogs – собаки.

Глаголы получают суффикс -s (-es) наоборот в единственном числе третьего лица:
divide - разделять; he (she) divides – он (она) разделяет.
-es так же как и у существительных добавляется для удобства произношения слова: he (she) fixes – он (она) чинит.

Чья-то умная голова даже придумала правило взаимоисключающих или противоположных суффиксов. Суть его в том, что наличие у существительного-подлежащего суффикса множественного числа "-s (-es)" исключает суффикс "-s (-es)" у глагола-сказуемого и наоборот:
My baby sleeps soundly. - Мой ребенок крепко спит.
My babies sleep soundly. - Мои дети крепко спят.

the more the better - чем больше, тем лучше
the less the worse – чем меньше, тем хуже
sooner or later – рано или поздно
better late than never – лучше поздно, чем никогда
it rains cats and dogs – дождь льёт как из ведра
in order to… - для того чтобы…
as soon as possible (сокращенно ASAP) – как можно скорее
as you like – как хочешь
hurry up – поторопись
take your time – не спеши

И еще несколько выражений в сослагательном наклонении:

I would have done this... - я бы сделал это...
I could have done this... - я бы мог сделать это...
I should have done this... - я должен был сделать это...

А в отрицаниях это выглядит приблизительно так:
You shouldn't have done this. - Ты не должен был этого делать./ Зря ты это сделал.
I couldn't have done this if you weren't by my side. - Я бы не смог этого сделать если бы тебя не было рядом.

Наши рекомендации