Порядок слов в вопросительном предложении

Вопросительные предложения в немецком языке делятся на два типа – вопросительные предложения с вопросительным словом и вопросительные предложения без вопросительного слова.

В немецком языке есть такие вопросительные слова: wer – кто, was – что, wie – как, какой, какая, какое, wo – где, wohin – куда, woher – откуда, wann – когда, warum – почему, wessen – чье, wem – кому, wen – кого.

Вопросительные предложения с вопросительным словом строятся таким образом: вопросительное слово, сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:

Wer ist das? – Кто это? Was hat euch am besten gefallen? – Что вам наиболее понравилось?

Wie fühlen Sie sich? – Как вы себя чувствуете?

Wo habt ihr die Elefanten gesehen? – Где вы видели слонов?

Wohin reist ihr in diesem Sommer? – Куда вы путешествуете этим летом?

Woher kommen Sie? – Откуда Вы?

Wann kommt er aus Kenia zurück? – Когда он возвращается из Кении?

Warum sind sie so spät gekommen? – Почему они прибыли так поздно?

Wessen Buch ist das? – Чья это книга?

Wem muss er helfen? – Кому он должен помочь?

Wen habt ihr um Rat gebeten? – Кого вы просили о помощи?

Существуют вопросительные предложения в немецком языке, в которых вопросительное слово вместе с существительным образовывают вопросительное выражение:

- wie viel или wie viele при вопросе о конкретном числе. После wie viel следует существительное в единственном числе без артикля, а после wie vielе – существительное во множественном числе без артикля:

Wie viele Stunden seid ihr gewandert? – Сколько часов вы путешествовали?

Wie viel Geld brauchst du? – Сколько денег тебе нужно?

- welcher, -e, -es, Pl. – e при вопросе о конкретном лице или предмете, когда идет речь о выборе из различных лиц или предметов: Welches Hotel hat euch am besten gefallen? – Какой отель вм понравился больше?

- was für ein, -e, -; Pl. при вопросе о свойстве лица или предмета: Was für ein Zimmer habt ihr genommen? – Какую комнату вы взяли?

Вопросительное выражение образовывает также со словами wie: lange – долго, oft – часто, alt – старый, dick – толстый, groß – большой, hoch – высокий, lang – длинный, schwer – тяжелый, tief – глубокий и другими:

Wie lange waren Sie in Italien? – Как долго Вы были в Италии?

Wie oft besucht er seine Oma? – Как часто он навещает свою бабушку?

Wie hoch kannst du springen? – Как высоко ты можешь прыгнуть?

Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?

Вопросительные предложения без вопросительного слова строятся таким образом: сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:

Kennst du diesen Mann? – Ты знаешь этого мужчину?

Habt ihr mich nicht verstanden? – Вы меня не поняли?

Darf ich raus gehen? – Можно мне выйти?

На такие вопросы, чаще всего, отвечают да или нет:

Kannst du mir helfen? – Ja, natürlich. – Ты можешь мне помочь? – Да, конечно. Schläfst du schon? – Nein, ich sehe noch den Film. – Ты уже спишь? – Нет, я еще смотрю фильм.

Модальные глаголы

Глаголы können, dürfen, müssen, sollen, mögen, wollen называют модальными глаголами. Они выражают отношение говорящего к действию, выраженного основным глаголом (что-либо считается возможным, разрешённым, необходимым и т.д.). В предложении они являются в основном вспомогательными глаголами, представляя собой изменяемую часть сказуемого. Модальные гла­голы спрягаются по типу неправильных глаголов.

В настоящем времени модальные глаголы (кроме гла­гола sollen) изменяют во всех трех лицах единственного числа корневую глас­ную. 1-е и 3-е лицо единственного числа совпадают и не имеют личного окончания.

Können

а)мочь, иметь возможность, быть в состоянии, что-то уметь.

Ursula kann Auto fahren. Урсула может /умеет водить автомобиль.

Ich kann nicht Auto fahren. Я не умею водить автомобиль.

Michael kann morgen nach München fahren. Михаэль может завтра поехать в Мюнхен.

б) спрашивать/давать/просить разрешения (в разговорнойречи)

Kann ich Sie heute sprechen? Могу я сегодня с Вами поговорить?

Du kannst jetzt gehen. Ты можешь теперь идти.

Единственное число    
ich kann kommen я могу прийти
du kannst fotografieren ты можешь фотографировать
er kann Klavier spielen он может/умеет играть на пианино
sie kann Klavier spielen она может/умеет играть на пианино
Множественное число    
wir können üben мы можем поупражняться
ihr könnt fahren вы можете ехать
sie können gehen они могут идти
Вежливая форма    
Sie können diskutieren Вы можете/умеете дискутировать.
           

Dürfen

носит более официальный характер, чем кönnen, и означает спросить разрешение, выразить просьбу.

Darf ich jetzt gehen? Могу я теперь идти?

Hier dürfen Sie nicht fotografieren. Здесь Вы не должны фотографировать (Здесь не разрешается фотографировать).

Един. число    
ich darf kommen я могу прийти (мне разрешено прийти)
du darfst hier warten ты можешь здесь подождать
      (тебе разрешено здесь подождать)
er sie es darf fernsehen он/она/оно может смотреть телевизор (ему/ей разрешено смотреть телевизор)
Множественное число  
wir dürfen rauchen мы можем курить (нам разрешено курить)
ihr dürft fotografieren вы можете фотографировать
      (вам разрешено фотографировать)
sie dürfen gehen они могут идти (им разрешено идти)
Вежливая форма  
Sie dürfen schwimmen Вы можете плавать
      (Вам разрешено плавать)

Müssen

долженствовать, быть вынужденным (в смысле неиз­бежной необходимости, вызванной внешними причинами или внутренним побуждением.

Alle Lebewesen müssen sterben. Все живые существа должны умереть.

Единственное число  
ich muss viel lernen я должен /должна много учить(ся)
du musst jetzt gehen ты должен /должна теперь идти
er muss einen Brief schreiben он должен написать письмо
sie muss einen Brief schreiben она должна написать письмо
es muss einen Brief schreiben оно должно написать письмо
Множественное число  
wir müssen Brot kaufen мы должны купить хлеб
ihr müsst früh aufstehen вы должны рано встать
sie müssen ins Büro gehen они должны идти в бюро
Вежливая форма  
Sie müssen den Text übersetzen Вы должны перевести текст

Sollen

долженствовать, быть обязанным.

Выражает приказ, необходимость что-либо сделать вследствие приказания, а также предписания и моральные принципы (например, в библии модальный агол sollen употребляется в десяти заповедях):

Объявление на двери магазина:

Hunde sollen draußen bleiben. Собаки должны оставаться снаружи.

Распоряжение:

Du sollst zum Chef gehen. Ты должен идти к чачальнику

Du sollst nicht stehlen! Ты не должен воровать (Не укради).

  Единственное число  
ich soll die Zeitung holen я должен/должна принести газету
du sollst die Übung schreiben ты должен написать упражнение
er soll den Freund anrufen он должен позвонить другу
sie soll den Freund anrufen она должна позвонить другу
es soll den Freund anrufen оно должно позвонить другу
  Множественное число  
wir sollen morsen fahren мы должны завтра поехать
ihr sollt die Geschichte erzählen вы должны рассказать историю
sie sollen den Text übersetzen они должны перевести текст
  Вежливая форма  
Sie sollen zum Chef gehen Вы должны пойти к начальнику

Wollen

выражает твёрдое намерение, план или желание что-ли­босделать

Andrea will Biologie studieren. Андреа хочет изучать биологию.

Единственное число  
ich will ins Theater gehen я хочу пойти в театр
du willst zu Hause bleiben ты хочешь остаться дома
er will nach Ulm fahren он хочет поехать в Ульм
sie will nach Ulm fahren она хочет поехать в Ульм
es will nach Ulm fahren оно хочет поехать в Ульм
Множественное число  
wir wollen das Problem besprechen мы хотим обсудить проблему
ihr wollt das genau wissen вы хотите это точно знать
sie wollen nach Hause gehen они хотят идти домой
Вежливая форма  
Sie wollen am Seminar teilnehmen Вы хотите участвовать в семинаре
         

Mögen

желать, хотеть, нравиться, любить

Ich mag Wolfgang sehr. Вольфганг мне очень нравится.

Kakao mag ich nicht. Я не люблю какао.

Глагол mögen редко употребляют вместе с инфинитивом какого-либо другого глагола.

  Единственное число  
ich mag Coka-Cola Я люблю кока-колу
du magst Limonade Ты любишь лимонад
er mag Jogurt Он любит йогурт
sie mag Jogurt Она любит йогурт
es mag Jogurt Оно любит йогурт
  Множественное число  
wir mögen Bier Мы любим пиво
ihr mögt Milch Вы любите молоко
sie mögen Tee Они любят чай
  Вежливая форма  
Sie mögen Kaffee Вы любите кофе

Простое прошедшее время (Präteritum). Употребление

Простое прошедшее время является так называемым повествователь­ным прошедшим. Его употребляют при изложении ряда связных собы­тий, имевших место в прошлом и не связанных с настоящим. В простом прошедшем времени обычно пишутся газетные репортажи, отчёты, на­учные статьи и т.д. Простое прошедшее время является второй основ­ной формой глагола.

Запомните: При спряжении глагола в простом прошедшем вре­мени формы 1-го и 3-го лица совпадают и в единственном числе эти формы не имеют личных окончаний! Отделяемая приставка глаголов находится в конце предложения.

Er rief mich gestern Abend an. Он позвонил мне вчера вечером.

Простое прошедшее время неправильных (сильных) глаголов следует заучивать наизусть: lesen – las (читать – читал) laufen – lief (бегать – бегал)

Сильные глаголы образуют претерит с помощью аблаута – чередования корневой гласной – по определенным рядам. Всего их восемь:

1. Ablautreihe (ei – i – i)

schreiben – schrieb – geschrieben - писать

bleiben – blieb – geblieben – оставаться

2. Ablautreihe (ie – o – o)

biegen – bog – gebogen – гнуть

wiegen – wog – gewogen – качать

Наши рекомендации