Организация проведения Конкурса переводчиков
2.2.1. Организатором Конкурса является Некоммерческое партнерство «Российский Национальный Комитет Международного совета по большим электрическим системам высокого напряжения», г. Москва (РНК СИГРЭ).
Контактные данные (для обращений и корреспонденции): 109074, г. Москва, Китайгородский проезд, дом 7, стр.3. Оргкомитет Молодёжной секции РНК СИГРЭ (руководитель – Гофман Андрей Владимирович). Тел. (499) 788-19-79, факс (495) 627-95-32, [email protected].
2.2.2. Официальный информационный источник Конкурса, установленный для размещения сведений о конкурсе и его итогах – раздел «Молодежная секция» на сайте РНК СИГРЭ www.cigre.ru.
2.2.3. Перечень ВУЗов, представители которых участвуют в Конкурсе, сведения о координаторах в ВУЗах и их контакты, сроки начала и окончания приема работ, даты и место проведения очного этапа, дата подведения итогов, награждения победителей, иные вопросы непосредственного проведения Конкурса определяются Извещением о проведении конкурса.
2.2.4. Победители награждаются денежными премиями и грамотами. Размер премиального фонда указывается в Извещении о проведении Конкурса переводчиков.
2.2.5. Переводы научно-технических материалов победителей Конкурса, занявших призовые места, могут быть размещены на официальном сайте РНК СИГРЭ.
2.2.6. Переводы научно-технических материалов, представленные на Конкурс (с указанием сведений об авторе), могут предоставляться в кадровые службы организаций – субъектов электроэнергетики, использоваться в работе Исследовательских комитетов РНК СИГРЭ, а также использоваться иным образом для достижения целей и решения задач, заявленных в Декларации о создании Молодежной секции РНК СИГРЭ.
2.2.7. Любое заинтересованное лицо вправе обратиться за разъяснениями настоящего Положения в Оргкомитет. Разъяснения, имеющие общий характер, публикуются в Официальном информационном источнике Конкурса, вместе с текстом настоящего Положения.
2.2.8. Материалы, связанные с проведением Конкурса, хранятся в Оргкомитете в течение 1 (Одного) года после даты принятия решения о подведении итогов Конкурса и определении его победителей.
Номинации конкурса переводчиков
2.3.1. Конкурс проводится в каждом ВУЗе по следующим номинациям:
№ | Наименование номинации |
Научно-технический перевод с английского языка | |
Научно-технический перевод с французского языка |
2.3.2. Оргкомитет Молодежной секции РНК СИГРЭ оставляет за собой право менять количество номинаций и изменять их наименование (в части выбора иностранного языка). Окончательный перечень номинаций указывается в публикуемом Извещении о проведении Конкурса.
Тематика переводов
2.4.1. В качестве научно-технической литературы для осуществления переводов Участниками Конкурса используются статьи, публикации, диссертации и авторефераты по следующей тематике Исследовательских комитетов СИГРЭ (далее – научно-технические материалы):
Название комитета | Тематика научно-технических материалов |
А1 | Вращающиеся электрические машины: турбогенераторы, гидрогенераторы, конвекционные машины и большие двигатели |
А2 | Трансформаторы: проектирование, производство и эксплуатация всех типов трансформаторов, их компонентов и стабилизаторов |
А3 | Высоковольтное оборудование: устройства переключения, прерывания и ограничения тока, конденсаторы и т.д. |
В1 | Изолированные кабели: подземные и подводные изолированные кабельные системы постоянного и переменного тока |
В2 | Воздушные линии: воздушные линии электропередачи и их компоненты, включая провода, опоры, системы фундамента и т.д. |
В3 | Подстанции: строительство, эксплуатация и управление подстанций и электроустановок, исключая генераторы |
В4 | Линии постоянного тока и силовая электроника: высоковольтные вставки постоянного тока, силовая электроника и т.д. |
В5 | Релейная защита и автоматика: проектирование, эксплуатация и управление систем РЗА, технические средства, технологии векторных измерений и т.д. |
С1 | Планирование развития энергосистем и экономика: экономические показатели, методы системного анализа, стратегии управления активами |
С2 | Функционирование и управление энергосистем: аспекты управления техническими и иными ресурсами при эксплуатации энергосистем |
С3 | Влияние энергетики на окружающую среду: определение и оценка влияния энергосистем на окружающую среду |
С4 | Технические характеристики энергосистем: методы и инструменты анализа технических характеристик, оценка надежности |
С5 | Рынки электроэнергии и регулирование: анализ подходов к организации энергоснабжения, структуры рынка |
С6 | Распределительные системы и распределенная генерация: внедрение распределенной генерации, оценка влияния и технических требований |
D1 | Материалы и разработка новых технологий: материалы для электротехнического оборудования, методы диагностики |
D2 | Информационные системы и системы связи: перспективные технологии, принципы стандартизации, технические характеристики |
2.4.2. Научно-технические материалы для перевода подготавливаются Оргкомитетом, который для обеспечения максимально объективной оценки переводов Участников Конкурса формирует их исходя из принципов равнозначности, равноценности и сопоставимости.