Первое японское государство Ямато и его культура
Культура государства Ямато, которую можно датировать примерно III — началом VI в., получила в японской историографии название эпохи Кофун (курган). Согласно японской периодизации эпоха Кофун делится на четыре периода: период архаики, ранний период культуры курганов (III—IV вв.), средний период культуры курганов (V в.) и поздний период культуры курганов (VI—VII вв.). Первый период относится к эпохе бронзы, три других составляют эпоху, которая квалифицируется современной наукой как ранний железный век. Ранний железный век в Японии охватывает период с рубежа III—IV вв. по .начало VII в. Этот сравнительно большой, растянувшийся на три с лишним ве- ка период был временем становления и окончательного формирования государства из общеплеменного союза Японии (за исключением севера острова Хонсю и юга Кюсю) — так называемого государства Ямато. Процесс этот ускорялся и частично направлялся перманентным влиянием чужеземной культуры, приток которой не прекращается в течение всего периода. Разумеется, невозможно установить точные хронологические рамки возникновения всех государственных институтов вместе и порознь, как невозможно пока решить, каков был первоначальный характер складывающегося государства— рабовладельческий или феодальный. Тем более что формы государства, государственный аппарат и формы политической борьбы в какой-то мере определялись стремлением подражать зарубежным образцам: феодальному Китаю и Корее. Так как процесс перехода от племенного союза к государству начался, по-видимому, задолго до эпохи Яма-то, неизвестно, какие формы государства складывались, например, на Северном Кюсю и в Центральной Японии. Может быть, рабовладельческий уклад, сложившийся на Кюсю, был перенесен в Центральную Японию, где уже развивался феодализм. Это обстоятельство затрудняет решение вопроса о социальном и политическом строе так называемого государства Ямато и наследовавших ему государств Асука и Нара. Недаром среди японских ученых существуют столь острые разногласия по этим проблемам. Одно несомненно и признано всеми японскими, советскими и западными исследователями (С. Гото, С. Тома, Т. Вацудзи, Т. Хора, С. А. Арутюнов, Дж. Киддэр, Г. Сэнсом и др.)—культура Ямато отличается неизвестной дотоле однородностью. Жители Ямато почти совсем не отличаются от средневековых японцев20. Язык, материальная культура, характер экономики (сельское хозяйство, рыболовство, ремесло), образ жизни массы рядового населения не претерпевают сколько-нибудь радикальных изменений ни в этот, ни в последующий периоды. Политическая же история этого времени развивается весьма бурно. В течение всего периода раннего железного века строи-
20 По мнению японского этнографа Накаяма Т., обычаи племени ва Северного Кюсю, зафиксированные в «Вэйчжи», имеют пережиточные параллели в средневековье и даже в современной Японии. Некоторые имена и титулы ва расшифровываются с помощью современного японского языка. Например, имя царицы Химико означает «химэко» — «княжна» или «хи-ми-ко» — «жрица солнца» II, 11661. См. также о происхождении названия племени ва из выражения «ва-га-куни» — «наша (ва-га) страна».
тельство курганов играло очень большую роль в жизни общества.
На постройку курганов сгоняли массы населения и затрачивали огромные средства. Археологам известно более 10 тыс. курганов [80, 137], многие из которых раскопаны. Обнаруженные там предметы (оружие, украшения различный инвентарь и пр.) служат прекрасным источником по истории материальной культуры, идеологии и искусства этого периода.
Наконец, культура курганов вызвала к жизни создание неизвестного ни до, ни после нее вида погребальной пластики — ханива, значение которой для исследования истории культуры (идеологии, искусства, быта и нравов) чрезвычайно велико. Не случайно поэтому японские ученые называют всю культуру раннего железного века культурой курганов.
Что же такое кофун? Вернее, каков характер так называемой курганной культуры?
Большинство археологов [31, 77] утверждают, что впервые в Японии курганы появляются примерно в III—II вв. до н. э. на Северном Кюсю (средний период Яёй). Это так называемые «дольмены», по японской археологической терминологии, но правильнее их называть просто круглые курганы.
В культурном ареале дотаку курганы появляются только в III в. н. э. По вопросу о происхождении курганов в Центральной Японии у японских и западных археологов существуют различные мнения. Наименее обоснованной представляется версия о чисто китайском заимствовании. В пользу теории о северо-кюсюском происхождении кофун говорит, во-первых, генетическая связь так называемых кругло-квадратных курганов (дзэнпокуэн) Ямато с «дольменами» Северного Кюсю, и, во-вторых, самый факт появления курганов в Центральной Японии в III в. н. э., т. е. в момент завоевания Центральной Японии племенами Северного Кюсю.
С. А. Арутюнов справедливо указывает на то, что обычай обносить курганы Ямато изгородью из глиняных цилиндров-ханива соответствует обычаю возведения циклопических изгородей из камня (когоиси) вокруг священной горы [)1, 158]. Однако он не обратил внимания на ряд других, весьма существенных обстоятельств.
Прежде всего, культ гор в период перехода от бронзы к железу уже непременно связан с культом предков, и, значит, возведение когоиси. вокруг гор и оформление курганов- кофун изгородью из цилиндров также имеют прямое отношение к культу предков. Поэтому-то и сохраняется поныне в синто почитание горы Фудзи, генетически являющейся, по этнографической терминологии, «тотемным центром» для всего японского народа. Культ дотаку также, видимо, связан через культ гор с культом предков21. Таким образом, туземный культ — культ предков — не исчезает после завоевания и объединения Кинай с Северным Кюсю. Он просто конта-минируется с другими разновидностями культа предков. Это и послужило одной из причин небывалого размаха строительства курганов. А раз идейное содержание веровании племен Кинай и Северного Кюсю в принципе было одинаковым, религия Ямато унаследовала и продолжала развивать верования обеих культур эпохи бронзы.
В процессе объединения культов должен был сложиться и новый ритуал, в котором, по-видимому, культовый комплекс с дотаку в качестве главного предмета ритуала был вытеснен тройным ритуальным комплексом Северного Кюсю. Нетрудно представить, что уничтожение враждебно настроенного жречества Кинай повлекло за собой и изъятие дотаку, и в дальнейшем, при составлении «Кодзики» и «Нихонги», фиксировавших официальное мировоззрение, было сознательно изъято и всякое упоминание о дотаку22. Возможно также, что только жрецы имели дело с этим священным предметом, своего рода «секретным фетишем», чурингой племени, связанным с культом предков, а простой народ не имел к нему доступа. Дотаку могли быть закопаны жрецами и для того, чтобы их магической силой не воспользовались победители. Этим, быть может, и объясняется отмечаемый всеми исследователями факт полного исчезновения колоколов-дотаку даже из памяти народа — фольклора.
Известно, что возведение курганов на стадии перехода от бронзы к железу связано также с солярным культом, в свою очередь переосмысленным на этой стадии (стадии расслоения родового общества и выделения племенной аристократии) в культ солнечного предка вождя племени. По синтоистской терминологии, такой вождь называется тэнно («небесный государь»), потомок богини солнца Аматэрасу.
21 Культ Сусаноо и О-Куни-Нуси — культ божественных предков властителей Идзумо.
22 Закономерно предположить, что в связи с этим произошло и переосмысление образа Сусапоо, который был наделен атрибутами из тройного комплекса Кюсю. Ранний ритуал Сусаноо не сохранился.
Культ предков, и особенно солнечного предка — племенного вождя, типичный тройной ритуальный комплекс, характерные для религии Ямато, не что иное, как ранний синтоизм, т. е. национальная религия Японии в течение всей ее истории.
Реконструкция раннего синтоизма весьма затруднена поздними наслоениями. Так называемые камбундзэнсё — три основные книги: «Кудзики» (620 г.)23, «Кодзики» (712 г.) и «Нихонги» (720 г.), а также 10 первых томов из 50-томной «Энгисики» («Книги церемоний и нравов», 927 г.), которые считаются основным источником синтоистского мировоззрения (истории синто, его догматики и ритуала),— на самом деле далеки от первоначального синтоизма V—VI вв. н. э. Кстати, само название «синто» появляется позднее, после распространения буддизма в Японии и в противовес ему24.
Начиная с конца VI в. синтоизм подвергается сильному влиянию корейской и китайской идеологии: конфуцианства, даосизма (в меньшей степени) и, особенно широко, 'буддизма. Названные выше классические священные книги, особенно «Нихонги» и «Энгисики» — источники синто,— также не избежали этого. Содержащиеся в них синтоистские мифы и предания были интерпретированы в соответствии с китайскими канонами и традициями. Тем не менее в этих сочинениях присутствует стойкая традиция, уходящая корнями в протояпонскую культуру бронзового века. Особый интерес представляют «Кодзики» и «Энгисики» (вернее, синтоистские молитвословия норито, включенные в них). Несмотря на сильное влияние иноземной культуры в период записи «Кодзики», все сочинение в целом свидетельствует о том, что местная традиция живет и укрепляется, воплотившись в синтоистском мировоззрении. Мифология ранних архаических пластов синтоизма сохраняется в «Кодзики», «Фудоки»25 и даже в «Нихонги» и позволяет выявить и на столь поздней
23 «Кудзики» — первые исторические хроники. Сочинение сгорело в 644 г. Сохранились только фрагменты.
24Термин «синто» заимствован из китайской классической «Ицзин» («Книга перемен») и означает «путь небесных божеств», который выражается в постоянном чередовании — смене времен года.
25 «Фудоки» — памятник японской письменности VIII в. Состоит из описания обычаев, нравов, в нем приведены различные сведения по географии, всевозможные истории, а также дано описание японских провинций.
стадии циклизации развитой анимизм и еще более ранние архаический фетишизм и тотемизм.
Прежде всего, все три атрибута богини солнца Аматэра-су, главного божества одного из центральных циклов, почитаемой прародительницы и покровительницы японских государей, представляют собой сильный пережиток фетишизма. Основанный на фетишизме культ гор, который, как уже отмечалось, был распространен и на Северном :Кюсю и в Центральной Японии, также был воспринят синтоизмом. Примеры пережитков фетишизма можно легко увеличить. Еще большее место занимают тотемизм и анимизм.
В том же мифологическом цикле об Аматэрасу и Сусаноо находится миф о победе Сусаноо над восьмиглавым драконом. В нем, как и в мифе о походе Дзимму тэнно на Восток из 3-го цикла26, отражена архаичная фетишистско-тоте-мистпческая основа обоих сюжетов, хотя фетишистско-тоте-мистические представления выступают здесь в преображенном виде и к тому же тесно 'переплетены с развитым анимизмом и культом предков. В мифе о Сусаноо и восьмиглавом драконе последний предстает зооморфным божеством реки (явный пережиток тотемизма), угрожающим гибелью богине рисовых полей, за которую подымает свой меч бог бури и ветра (а также Луны и земледелия) Сусаноо. В этом же мифе Сусаноо извлекает из хвоста дракона священный меч, отождествленный с мечом богини солнца Аматэрасу, которая впоследствии получает его из рук Сусаноо. В этом, и<ак и в предыдущем мифе этого же цикла — мифе о состязании Аматэрасу и Сусаноо, видно, как путем циклизации оформляется слияние религиозных и раннемифологических представлений племен Северного Кюсю и Центральной Японии. Причем и после циклизации сохраняется почитание древних фетишей.
В «Фудоки» сохранилось описание древнего обычая, восходящего к фетишистскому культу гор, но уже явно эволю-ционизировавшего в культ анимистический.
В описаниях двух уездов провинции Хитати—Ниибара и Цукуба приводятся две народные песни с краткими введениями, их предваряющими. В описании уезда Ниибара говорится: «Старики рассказывают, что некогда здесь (на горе
26 Согласно классификации Н. И. Конрада, мифы «Кодзики» делятся па три самостоятельных цикла: 1) Аматэрасу и Сусаноо; 2) устроение земли; 3) окончательное завоевание Японии.
Хацусэ.—Я. И.) обитала горная богиня Абура-Окимэ-но Ми-кото...» [56, 38].
Далее следует песня:
«Если пойдут слухи [о нашей любви],
Сокроемся [там],
В каменной пещере
На горе Хацусэ.
Не тоскуй, моя любимая! {56, 39]
В описании уезда Цукуба сказано: '«Юноши и девушки из местности к востоку от Асигара-дзака (дорога из Сагами в Суруга.— Н. И.) ранней весной во время цветения сакуры и осенью, когда покраснеют клены, пешком или на конях подымаются на гору Цукуба и, собравшись там, веселятся и поют:
«Я спросил девушку,
Что звала меня
на гору Цукуба:
«Кто ты?» — «Я дочь бога» [56, 42]
Описания воскрешают картину несомненно древнего ритуального обряда культа гор, связанного с оргиастическим ритуалом культа плодородия.
В «Норито» содержится описание ритуального обряда поклонения огню, воде, тине речной, глине и тыкве, дождю и ветру, полям и злакам и т. д.27.
Таким образом, синкретизм анимизма с весьма сильными пережитками фетишизма и тотемизма и культ предков и составляют содержание раннего синтоизма, или синто.
Древний ритуал приводится главным образом в «Кодзи-ки» и «Нихонги», «Норито» и «Фудоки».
Важнейший синтоистский обряд охараи (Великое Очищение), как и древнейшие синтоистские мистерии кагура, свидетельствуют о тесной связи с мифом-обрядом. Миф о соперничестве богини Аматэрасу и бога Сусаноо, об удалении Аматэрасу в пещеру и о том, как богам с помощью магических ухищрений (ритуальных заклинаний и плясок) удалось заставить Солнце (богиню Аматэрасу) вновь взойти над землей, лег в основу древней мистерии.
Охараи — моление о Великом Очищении — последовательно повествует о магическом обряде, в результате которого достигается очищение от скверны.
27 Исследователи синто насчитывают более 1400 синтоистских божеств [ЭО; 87].
«Когда так изыдут (грехи небесные и земные.— Н. И.), действом Небесных Палат жрец, великий посредник,
Небесными гибкими сучьями
отрезав основы,
отрубивши верхушки,
тысячу заполнит столов искупления;
небесной осоки волокна,
отсекши основы,
срезав верхушки,
возьмет и расщеплет на восемь игл.
— Читайте ж заклинанье небесное, заклятие грузное! —
Лишь так зачитают,—
небесные боги,—
Разверзши небесные скалы-врата,
восьмислойные тучи небес
раздвинув могучим раздвигом,—
будут внимать,
Боги земные —
Взойдя на вершину гор высоких,
Вершины гор низких,
Раздавши туманы гор высоких,
Туманы гор низких,—
Будут внимать» (За, 261.
В обоих случаях ясно прослеживается путь от колдовского (шаманского) обряда к мифу, который был призван обосновать обряд, возникший значительно раньше того периода, когда был зафиксирован ритуал.
Вошедшие в «Кодзики» и «Нихонги» мифологические циклы также отражают более позднюю интерпретацию ритуала (обряда) и мифа, из него выросшего. И «Кодзики» и «Нихонги» следует отнести к различным «жанрам» литературы и истории VIII в. Более достоверны сведения о раннесинто-истских верованиях, которые можно извлечь из материала, заключенного в «Фудоки». Многие элементы раннего синто сохранились в современном японском фольклоре >и хорошо прослеживаются по этнографическим параллелям.
Помимо бесчисленных божеств — духов природы, стихий и пр. каждый род имеет свое божество — удзи-гами (ясики-удзигами, сэдо-удзигами, иваи-гами и т. п., т. е. «дух» усадьбы, «дух» заднего двора, «дух» дома).
Термин «ками» (букв «верх»), подобно полинезийскому «мана», означает понятие «обладания» чем-то или кем-то (любыми предметами, землей, людьми). Как и римское гш-теп («дух», «божество» вообще), японское ками не имеет определенного рода. Таким образом, удзи-гами — просто некое божество, владеющее родом, ему покровительствующее. Вместе с тем удзи-гами непременно предок рода, первоначально не антропоморфный28, а лишь впоследствии, в результате сложного процесса циклизации, превращающийся в мифического героя-божество.
Под удзи-гами понимался не только предок рода, но и вся родня предка, которая его сопровождает29. Могущество родового божества удзи-гами зависит от количества его кровных родственников, сопровождающих его и служащих ему на небесах так же, как и на земле.
Культ удзи-гами, сохранившийся и поныне в японской провинции, демонстрирует чрезвычайно стойкую и косную традицию микромира, замкнутой ячейки человеческого общества, поглощенной сельскохозяйственным процессом. Традиция эта безусловно восходит к эпохе раннего синтоизма с его еще достаточно сильной тенденцией, противостоящей формированию общеплеменного пантеона.
Самое главное в культе удзи-гами — его назначение, заключающееся в том, чтобы объединить, сплотить членов рода для отпора враждебным силам природы и вообще вражеским силам. Отсюда и столь сильный родовой патриотизм, который напоминает римскую рietas и сохраняется в пережитках и по сю пору.
Известно, что рис, как и ныне, был главной сельскохозяйственной культурой Ямато. Самый характер этой сельскохозяйственной культуры ведет к застойному характеру отношений внутри сельской общины, состоящей из больших патриархальных родов, а затем семей. А это обстоятельство, в свою очередь, надолго консервирует характер верований.
Центральное место в синто наряду с культом предков занимают верования и обряды, связанные с сельским хозяйством. Среди бесчисленных синтоистских божеств земледельческие божества, как уже отмечалось, занимают центральное место. Главные божества пантеона Ямато — Аматэрасу, Сусаноо, Инада-химэ и другие—являются непосредственными покровителями земледелия. Кроме них существуют
28 В преф. Окаяма существуют домашние капища, где в качестве божества почитаются, например, пять камней, положенных друг на друга [103, 196].
28 В середине VIII в. (743 г.) существовал уже официальный документ Симмэй-тё — перечень имен ками, к которым обращались при совершении обрядов.
многочисленные безымянные божества: дзигами (божества земли), та-но-ками (божества рисовых полей), цукуригами и сакугами (божества земледелия).
Не случайно синтоистская литургия представляет собой пышное развитие сельскохозяйственных праздников. Самый важный из них — тосигои-но мацури. Затем следуют ниина-мэ-мацури и охараи.
Тосигои-но мацури — весеннее моление об урожае во второй луне года; ниинамэ-мацури— осеннее благодарение за хороший урожай в 10-й луне; охараи — Великое Очищение в 1-й день 6-й и 12-й луны. Дважды в год, в день весеннего и осеннего равноденствия, т. е. в период посевной и сбора урожая, празднуют санити — праздник в -честь божества земли.
Каждая сколько-нибудь существенная фаза сельскохозяйственных работ имеет своего покровителя — ками, и день ее начала или завершения отмечается особым молитвослови-ем, сопровождающимся _ определенным ритуалом. Таковы помимо уже упомянутых так называемые вака-мидзу (букв, «молодая вода»), когда рисовые посевы ранней весной заливают водой; минакути-мацури, связанные с ирригационными работами, во время которых посреди рисового поля водружается священное дерево или ветвь, дабы она служила местом отдохновения божества — ёрисиро. После минакути-мацури наступал тридцатитрехдневный период табу, когда было запрещено трогать посевы, а затем наступал день тауэ — пересадки риса, сопровождавшийся веселым ритуалом с песнями и плясками в честь божества рисового поля Ота-но-ками. Ритуальный обряд совершался в начале и в конце работ. За празднованием тауэ следовал в строгой очередности ама-гои (моление о дожде), обряды заклинания ветра, насекомых и, наконец, целая серия обрядов, посвященных сбору урожая. Начиналась эта серия обрядом хо-какэ в начале жатвы, когда божеству преподносится первый сноп (ко), и кончалась празднованием завершения жатвы — кариагэ-мацури, во время которого и свершался обряд осеннего благодарения — один из трех основных синтоистских праздников.
Все верования и обряды, связанные с земледелием, восходят, как правило, к культу гор. По-видимому, из господствующего в эпоху бронзы культа гор пришла в синтоизм вера в то, что божество рисового поля каждой весной спускается с гор на поля, засеянные рисом, и пребывает там до тех пор пока не наступила пора осенней жатвы, а затем возвращается назад, в свою горную обитель30.
Один из обрядов, сопровождающих процесс пересадки риса, так прямо и называется са-ори (букв, «дух рисового поля спускается»: са—«дух рисового поля», ори—«спускается»).
В «Кодзики», «Нихонги», «Фудоки» и «Манъёсю»31 встречается ряд сюжетов, непосредственно связанных с древним культом гор. В «Хитати-Фудоки» рассказывается легенда о Великом Божественном Предке — Миоя-гами-но-микото и божествах гор Фудзи и Цукуба.
Во время своих странствий Миоя-гами-но-микото прибыл на закате «а гору Фудзи и стал просить о ночлеге. Дух Фудзи ему отказал, ибо в ту ночь предстояло празднование ниинамэ (осеннего благодарения), и потому божеству было недосуг. И тогда Великий Предок проклял Духа Фудзи и объявил, что отныне за то, что тот отказал в убежище своему предку, гора Фудзи навечно будет покрыта снегом, чтобы никто не смог взойти на нее и служить Духу Горы.
Когда же Великий Предок явился к горе Цукуба и попросил у нее пристанища, божественный Дух Горы с радостью принял его и в праздничную ночь Ниинамэ угощал гостя свежими дарами нового урожая. В благодарность Миоя-гами-но-микото благословил Цукуба, пообещав божеству горы радость и процветание храма, до-коле существуют небо и земля. «Вот почему,— продолжает „Хитати Фудоки",— гора Фудзи всегда покрыта снегами и никому не достичь ее вершины, а на горе Цукуба множество народу; собравшись вместе на храмовый праздник, он весело пирует, танцует и поет» [56, 39].
В этой легенде слышны далекие отзвуки той борьбы, которая происходила на рубеже бронзового и железного веков между племенными вождями — жрецами «ульта гор (культа дотаку) и племенами завоевателей с Северного Кюсю. Здесь, видимо, сохранились фрагменты какого-то мифа, принадлежащего племенам цутигумо и .идзумо, живущим в рай-
30 Еще до середины XIX в. в японской деревне бытовал обычай ежегодно в день Нового года устраивать представления так называемой хару-та-ути (букв, «весенняя вспашка рисового поля»). Актер в маске, изображающей прекрасную деву, исполнял пантомиму, воспроизводящую сельские работы от посадки до сбора урожая, после чего он сменял маску и начинал танец, исполненный величия и могущества. Такая перемена символизировала превращение божества рисового поля в горное божество.
31 «Манъёсю» — первая древняя поэтическая антология.
оне Кинай. Возможно, сюжет мифа сложился задолго до завоевания, т. е. в то время, когда духи гор были главными божествами. Отказ божества Фудзи дать приют божественному пришельцу и кара, понесенная им за это, и, наоборот, радушный прием, оказанный богу Миоя на горе Цукуба, отражают, с одной стороны, положение жрецов Кинай (хо-фури), а с другой — свидетельствуют об ассимиляции культа гор дотаку с верованиями, пришедшими с Кюсю. Ведь и в синтоизме обе горы продолжают почитаться священными, а Фудзияма синтоистских верований и фольклора и в XX в. продолжает оставатся символом страны. Проклятие, тяготеющее над Фудзиямой, о котором рассказывает легенда, возможно является позднейшим переосмыслением табу, также связанным с ритуалом культа гор.
Интересно, что и центральный миф синтоистской мифологии — миф об удалении богини Аматэрасу в грот (небесной горы) — тоже восходит, видимо, к какому-то еще более древнему мифу, где священная гора, куда скрывается солнце, играла значительно большую роль. Недаром Небесная Сияющая Гора — Омэ-но-кагуяма — занимает в мифе так много места [87, 3—4].
Очень тесно с синтоистскими верованиями в горные божества связан также тотемистический в своей основе круг верований в зооморфное, способное к реинкарнации божество. Особенно распространен сюжет о браке смертной женщины с божеством в образе змея, в результате которого рождается герой, наделенный необыкновенной силой.
В «Кодзики», «Хидзэн Фудоки»32 и '«Нихонги» встречаются три похожих друг на друга сюжета, в основе которых лежит идея о явлении божества -в мир смертных, чтобы подарить ему могучего героя — своего сына.
Во всех трех случаях супруга или ее родственники стремятся раскрыть тайну супруга при помощи нити, продетой через его одежду. Змей-супруг непременно обнаруживается на вершине горы, или в храме горного божества (в варианте «Кодзики»), или в водоеме на вершине горы (в «Хидзэн Фудоки»), или на вершине горы Миморо (в «Нихонги»). Этот же сюжет в аналогичных вариантах сохраняется в неизменном виде и в более поздних источниках33. Имеет он паралле-
32 «Хидзэн Фудоки» — описание провинции Хидзэн.
33 Записанные в XII—XIII вв. эпические сказания о Тайра и Минамо-то — «Хэйкэ Моногатари» — содержат легенду о Дайта — богатыре, родившемся от змея, обитавшего в пещере горы Убагадакэ, и женщины из горного селения. Легенда переосмысливает древнее верование и задним • числом объясняет причину обожествления змея и построения храма чудесным рождением богатыря.
ли и в современном фольклоре34. Все три варианта подробно рассмотренного сюжета воскрешают картину древнего, обставленного соответствующими обрядами и табу культа некоего хтонического 'божества гор и водоемов. Здесь, видимо, тесно переплелись верования, относящиеся к разным хронологическим слоям. К наиболее древним можно отнести представления о зооморфном божестве гор и водоемов, в жертву которому приносилась смертная женщина. В конечном счете подобного рода верования смыкаются с сюжетом мифа о Сусаноо, где рассказывается, что дева Инада-химэ должна была быть принесена в жертву восьмиглавому дракону. Не исключена возможность заимствования сюжета из Кореи или Китая или, что более вероятно, контаминация сюжета. Во всяком случае, это произошло задолго до того, как было зафиксировано источниками. Не случайно этот сюжет получил в японском фольклоре столь широкое распространение. В традиционных праздниках современной японской деревни он сохраняется в полной неприкосновенности. Причина такой популярности заключается прежде всего в тесной связи этих верований с сельскохозяйственным циклом и с культом плодородия. Змей-дракон с древнейших времен почитается божеством — подателем влаги: в его власти находится орошение рисовых полей, т. е. в конечном счете судьба урожая.
В 5-й, а на юге в 3-й луне в период пересадки риса совершается обряд, который сохранился у крестьян на юге Кюсю под названием хама-ори (букв, «схождение в бухту»). Во время праздников тосигои-но мацури (весеннего моления об урожае) женщины, собравшись вместе, вкушают особую ритуальную пищу и совершают ритуальное омовение в море. Обычай, напоминающий широко распространенные в этнографии «женские дома», преследует цель очищения после общения со змеем. В других районах женщины, чтобы избавиться от ребенка змея, купаются в прибрежных водах, прячась в камышах. Повсеместность такого обряда указывает на существование культа плодородия, воплощен-
34 В современном фольклоре о-ва Кюсю (преф. Оита), на Мияки-дзима (юг Рюкю) и в Центральной Японии, в преф. Нара, продолжает бытовать сюжет о божественном змее. В деревнях острова Кюсю до сих пор змей, особенно белых, почитают божественными предками [10З, 283].
ного в обряде священного брака смертной женщины с божеством гор, водоемов и дождей. Ритуал очищения 'возник, вероятно, на более поздней стадии переосмысления культа, как и магическое «разоблачение» змея-супруга с помощью железной иглы (мотив, встречающийся у очень многих народов Дальнего Востока). Он уже указывает на трансформацию роли божества, преодоление прежней его роли, свидетельствует об оттеснении на второй план всемогущего божества гор и водоемов.
В процессе перехода к политеизму на передний план выступают уже сформировавшиеся главные боги: Аматэрасу, богиня Солнца, и Сусаноо, бог гор, грома, дождя. К Сусаноо, который первоначально был одним из многих божеств природы, переходит власть над водной стихией могущественного прежде божества — змея, который превращается теперь в божество низшего ранга. Более того, общение со змеем требует впоследствии обряда очищения: зооморфное божество плодородия раннего синто теряет свое былое значение. Но обряды и верования, с ним связанные, сохраняются в виде пережитков. В XX в., например, в деревнях провинции Ямато во время магического обряда заклинания дождя возглашают: «Рю-Осан дзя мидзу какэ, Рю-Осан дзя мидзу канэ!» («Господин дракон, полей водой!») [20, 23].
В уже приведенных выше песнях из «Хитати Фудокн» ясно чувствуются отзвуки оргиастического обряда культа плодородия, отправляемого на священной горе.
Божеством плодородия является Амэ-но Коянэ-но-мико-то 35, сыгравший столь важную роль в мифе об удалении Аматэрасу в грот, т. е. о добывании Солнца. Заклинания (норито), произнесенные Амэ-но Коянэ-но-микото, заставляют Аматэрасу «преклонить ухо» и выглянуть наружу.
В названных выше источниках («Кодзики» и пр.) содержится большинство общераспространенных мифологических сюжетов, отмеченных чертами перехода от анимизма к политеизму. Лучшая или худшая сохранность их находится в зависимости от многократной переработки, которой они подвергались при записи памятников. В основе сюжетов лежит содержание довольно многочисленных мифов (или их фрагментов), связанных с культом сил природы, главным образом с культом плодородия, солнца, а также с космого-
36 Н. П. Мацокин переводит это имя как «Его священства Корни Небесных Детских Домов» [20, 23—24].
нией. Причем сюжеты, относящиеся к космогонии, подверглись, по-видимому, наиболее значительной обработке и в том виде, в котором они дошли до нас, должны быть, скорее, отнесены к литературе и идеологии последующей эпохи — эпохи Нара.
Не менее важную роль, чем мифы, связанные с культом природы, играют в японской мифологии сюжеты, образующие цикл мифов о героях.
Центральное место в мифологических циклах, относящихся к культу природы, занимает солярный миф. В записи «Кодзики» и «Нихонги» до нас дошло, вероятно, несколько солярных мифов, объединенных в один развернутый миф о главном божестве синто — богине солнца Аматэрасу. Но в нем присутствуют все обязательные мотивы: борьба света и тьмы (солнцеборчество), добывание солнца и погоня богов (в том числе божества плодородия) за солнцем и пр. Повествование мифа сочетает в себе описанные во всех деталях обряды солнечного культа и культа плодородия. В совершении обряда принимают участие все главные божества пантеона, употребляющие при этом все священные предметы, которые являются .неотъемлемыми элементами ритуального реквизита. Это — зеркало (Ята-но-кагами), драгоценные камни (Ясака-но магатама), березовые поленья, лопатки оленя, дерево сакаки, тасуки (тесемки) .из растения хикагэкадзара, бамбуковые побеги. Все, за исключением зеркала и драгоценных камней, взято с Небесной Священной Горы. В обряде непременно имеется веревка из рисовой соломы. Колдовской магический обряд преследует цель вернуть солнце, последовательно изображая явления природы, сопровождающие появление древнего светила. Анализируя ритуал, запечатленный в мифе, нетрудно установить, что он восходит непосредственно к обрядам предыдущего периода. Не случайно Небесная Священная Гора выступает здесь, как это явствует из текста мифа, источником, откуда берут начало почти все атрибуты синтоистского ритуала.
Вообще, видимо, верования и ритуал предшествующего периода, когда они, как и мифы, были впервые зафиксированы письменными источниками, имели на формирование синто периода Ямато — Асука значительно большее влияние, чем это принято считать. И здесь весьма большую помощь может оказать привлечение в качестве источника по изучению общества Ямато — Асука так называемых ханива.
Выше уже говорилось о чрезвычайно важной роли хани- ва для изучения материальной культуры, искусства и идеологии древней Японии. Действительно, мир ханива может быть вполне представлен как общество раннего синтоизма, т. е. общество свободное еще от прямого влияния буддизма и развитой феодальной культуры государств континента (Кореи, Китая, Индии).
Раскопки курганов воскресили преданный забвению более 12 веков мир ханива, открывший перед наукой богатейшие возможности для изучения добуддийского периода истории Японии.
С ханива связан большой и сложный комплекс проблем, которые пока весьма далеки от разрешения (тем более что эта тема до сих пор не подвергалась специальному исследованию и пока еще не существует сколько-нибудь полной научной публикации памятников). Настоящая работа ни в коей мере не претендует на то, чтобы дать исчерпывающий ответ на множество вопросов, возникающих в процессе знакомства с этими необыкновенно интересными и своеобразными памятниками. Основная задача сводится к .предварительному определению значения и места ханива в процессе развития японской культуры от бронзового века к раннему железному веку и к попытке проследить преемственность между культами (религией и искусством) обеих эпох, т. е. от так называемой культуры дотаку через ханива (период курганов) к периоду Асука — Нара. Чтобы представить себе конкретно значение ханива как источника по истории культуры, следует очень кратко остановиться на их характеристике.
Ханива, что означает буквально «глиняный круг» (хани — «глина», ва — «круг») —скульптура, развивавшаяся из глиняных столбиков-цилиндров, изгородью из которых обносился курган. Изгородь эта следовала сразу за рвом с водой, окружавшим курган, и'составляла вместе с ним двойную преграду на .пути к кургану. В изгороди из глиняных столбиков воплощалось магическое табу, охранявшее склоны курганов, где расположена была скульптура, изображающая дома, утварь, людей, животных.
Согласно самой древней официальной концепции, зафиксированной в «Нихонги», изготовление ханива было введено, чтобы заменить человеческие жертвы при погребении изображениями из глины. Однако археологические данные показывают, что изображения людей появляются лишь в V в. и особенно широко распространяются в VI в., в конце эпохи курганов. Появление погребальной пластики могло быть вызвано и влиянием континентальной культуры, хотя сходство при ближайшем рассмотрении оказывается чисто функциональным и сводится только к аналогичному назначению скульптуры, особенно изображений домов и лодок.
Характер и стиль ханива вполне оригинальны, так же как и техника изготовления.