Особенности анализа семантики корня 18 страница
Это изменение состояния на внутреннее через присоединение внешнего предмета (рука, record (запись; анг.), рака (усыпальница; ивр.), рейка, мрак, рок, реактив, реактор, реквизит, рукав).
Слово «реклама» от clamare (лат.) – кричать, звать (раньше на базаре зазывали, теперь реклама в прямом смысле кричит с экрана телевизора).
«РГ» – «Изменение внутреннего сочленения объектов через изменение их внутреннего взаиморасположения».
Эта семантическая функция описывает три основные ситуации:
– Создание внутреннего сочленения объектов, возможно, сочленённое движение (берег, frigus(холод; лат.), хоругви (военное знамя; др.рус.), регалии, драгун (всадник), фрегат);
– Разрыв внутренней связи (разчленение) объектов (прыгать, пурга, fregi (взломать, крушить; лат.), фрагмент, rogus (костёр; лат.), стругать, striga (ведьма; лат.), брага, рыгать, rogare (просить; лат.), ругать);
– Изменение формы внутреннего сочленения соотнесённых элементов, объектов (rigidus (торчащий, тугой; лат.), рог, erigere (воздвигать; лат.), порог).
Это может быть и движение вниз, внутрь (strages (падение; лат.), vorago (пропасть; лат.), овраг, riguus(арык; лат.)).
Это и процессы регулирования и управления, о которых мы говорили выше (règle (линейка; фр.), réglant (прямой; фр.), регламент, регулятор, regula (закон, мерило, канон; лат.), прогресс, прогноз, программа).
Динамическая внутренняя общность с внешними свойствами (агрегат), породила понятие локальной местности или хозяйского двора (regia (двор, дворец, местность, округ, регион, направление; лат.), регион, округ, круг), что в свою очередь породило множество слов, связанных с владением и организованной общностью людей (regnum (владение, государство; лат.), regens (правящий; лат.), регент; grex, gregis (бригада; лат.), gregarius (групповой; лат.))
«Упругий» – изменение соприкосновения с преобразованием внутреннего (вмятины) во внешнее, прежнее состояние. Крайнее проявление упругости – твердость (rigor (твердый; лат.)).
На структуру слова «рог», как и при возникновении любого другого слова, безусловно оказывал влияние контекст окружающей языковой общности. Одно дело, когда «рога» животных воспринимаются в основном как украшение (например, у оленя), другое – когда это мощное оружие (например, у носорога или буйвола). Кстати, regere (лат.) – править, направлять, вполне могло образоваться от понятия «направить рога, как предупреждение о способности защитить себя». Хотя, структурная семантика слова «рог» включает в себя в большей степени качество роста рога, его возвышение над головой (сравните, порог) и в меньшей его потенциальную возможность протыкать нападающих.
«Рог» – «внутренний рост объекта, изменяющегося за счет внутреннего механизма роста сочленения». Т.е., то, что торчит, выступает наружу.
«Риф» – «внутреннее сочленение объекта с основой (дном) присоединяет область, предполагающую образование внешней общности объекта с основой, в согласованной области отделения от основы». Т.е., это внутренний объект, который частично выходит наружу (скала, торчащая из воды). «Рифма» – это тоже внешнее пограничное проявление внутреннего сходства (риф + ма).
Ш-Ж, Х-Г
Общим качеством для этой четвёрки звукобукв, как выявил системный анализ, является семантика «организации» объектов в структуру во внешнем или внутреннем пространстве.
Организация объектов отражается в следующих терминах: структура, управление, образование, взаиморасположение, конфигурирование, вложенность, вхождение; соотнесение, наложение, приложение, сооружение; хаос (дезорганизация), разрушение структуры.
Объединение пар в четвёрку основывается на следующем:
- Чередование «г-ж»: круг – кружить, друг – дружить.
- Чередование «х-ш»: слух – слышать, дух – душный.
- Кроме того, изучение данных звукобукв в словах с заранее известной, прозрачной семантикой, также позволили уточнить их семантическую общность.
Проверялась гипотеза объединения пары «х-г» с парой «к-ц», основанная на:
- Произношении «г» как [к] в конце некоторых слов: рог (к), маг (к), стог (к).
- Замещении «х» на «к» в начале слов в английском и немецком языках: character [кэериктэ] (анг.) – не только «характер»; но и «буква, символ, фигура, личность, тип, образ; делать надпись, врезать».
Но данная гипотеза не подтвердилась.
Исторически образ, связанный с семантикой «г», чаще всего соотносят с образом плодородной земли (гея, гео), которая обрабатывается и засеивается, а затем рожает деревья и иные растения.
Семантика «х» произошла от смысла внешнего конфигурирования, от организации человеком своей деятельности (охотиться, хотеть, желать, ходить, хватать, сжимать, хвалить, хулить).
В быту «взаиморасположение» выражалось в понятиях, связанных с важностью внешней или внутренней организации (шаблон, шаг, ширма, жало, жерло). Или с важностью организованной, целевой деятельностью (готовить, ходить, жестикулировать, двигаться).
В социальном плане «организованность» передаёт смысл иерархии, управления в обществе (шах, жандарм, генерал, герой, гений).
Организация – это форма (способ) взаиморасположения элементов в рамках структуры (в пространстве, времени или в рамках иной общности).
В отличии от общности (семантика «б-п, в-ф») организация описывает не вид общности, а собственно её структуру, организацию элементов в этой общности. Например, в слове «пыж» (разделительная прокладка в патроне; уст.рус.) внешняя фиксированная общность отдельных предметов («пы») уточняется условием внутреннего расположения одного предмета в другом («жъ»).
В отличии от связи (семантика «з-с, ц-к») организация описывает не тип связи между элементами общности, а структуру, организацию этих связей между элементами в пространстве и времени. Например, в слове «соха» средство внешней фиксированной связи с отделяемым объектом («со») организовано по принципу внешнего расположения одного предмета на другом в виде отростка, выступа («ха»). Функциональный смысл сохи, в том, что она напоминает по форме железный зуб, что и отражает её структурная семантика.
В отличии от сочленения (семантика «ч-щ, р-л») организация описывает не механизм сборки структуры из элементов, а соотношение, иерархию элементов в структуре (голова, главный, генерал), их влияние друг на друга, связанное с их взаиморасположением (шея, ширма, жара, холод, жгут, погода), принадлежность той или иной структуре (наш, их, гость, чужой, внешний, хороший, плохой).
Внешняя организация – это создание внешней структуры из элементов, например, через их пограничное взаимодействие (шина, хитин), что уточняется буквами «н» и «т».
Внутренняя организация – это создание структуры из внутренних элементов (гнездо, грунт, жерло).
Стабильная организация объектов подразумевает относительно стабильное, фиксированное взаиморасположение объектов в структуре (шить, шина, жало, живот).
Динамическая организация (конфигурирование) объектов подразумевает, что в ходе взаимодействия объектов их взаиморасположение изменяется, т.е. речь об изменении взаиморасположения элементов (говорить, грызть, ходить, хватать), о механизме управления размещением и перемещением объектов (ходить, гулять, нога, голова, генерал).
Понятно, что «изменчивость» семантики «г, х» может приводить к стабильности при соседстве со звуками, добавляющими фиксацию качеств (грим, хитон), а «стабильность» звуков «ш» и «ж», наоборот, может описывать процессы изменения в соответствующем контексте (шагать, жернов).
Кратко квантовая семантика данных звукобукв выглядит так:
«Ш» – основа фиксации внешнего расположения объекта (шина, шинель, шапка, шаль; шея, штык, шашка, ширма, шум).
«Ж» – основа фиксации внутреннего расположения объекта (железо, жесть, жгут; жало, жечь, жерло, желание, жужжать);
«Х» – средство изменения внешнего расположения объекта (хобот, хилер, хирург, хищник, химия, ходьба; хижина, хитон, хитин, хвоя, хвост, ухо).
«Г» – средство изменения внутренней организации объектов (гром, огонь, гвалт, гулять, гул; гнездо, гора, город, гриб, голова, грим, грязь, гарь, гвоздь, грань, угол);
Например, «гарь» описывает динамику внутреннего расположения через обособление отдельного объекта («га»), согласованное с внутренним сочленением при присоединении к объекту («рь»). Т.е. «гарь» соприкасаясь с объектом, присоединяется к нему, попадая внутрь, и отделяет (обосабливает) его от окружающей среды. Иными словами, название отражает свойство гари въедаться в поверхность предмета, создавая конструкцию (плёнку), отделяющую предмет от окружающего пространства. Аналогично в слове «гарпун» синтакта «гар» отражает семантику попадания внутрь предмета, с образованием единой конструкции с другим отдельным предметом, что уточняется образованием стабильной внешней общности с этим удалённым предметом по границе их взаимодействия («пун»). Синтакта «пун», в свою очередь, имеет эту же структурную семантику и внутри слова «пункт», где внешняя пограничная общность уточняется динамической связью с внешней границей («кт») – «пункт назначения, пограничный пункт».
Название предметов, действий, средств и качеств проходило в начале, как правило, параллельно, с использованием одного корня (городить, ограда, огороженный), и лишь в последствии различные части речи получали свои названия (окружить, защитить, замкнутый и т.п.). Поэтому, исследуя семантику слов с вышеуказанным набором четвёрки звуков, следует учитывать, что её могло первоначально породить как описание процесса (огранить) или же его результата (огранка), так и иных объектов и их атрибутов, участвующих в данном процессе (граница, гранит).
Ш (ша)
Представление семантической функции:
«ша» – буква заимствована из иврита, где называлась «шин» (местоимение «который»).
Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой.
В целом семантика «ш» отражает свойство фиксации внешней соотнесённости объектов в месте их расположения. Это может быть, как фиксация предмета в месте его расположения (шнур, шпалы, шарф, шапка), так и её нарушение (шатать, штопор, шестерня, шпоры).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ трёх вкопанных в землю столбов. Это и есть символ фиксации внешнего расположения объектов, что и отражает смысл семантики «ш».
«Ш» Û фиксация элемента внешней организации объекта
Область определения данной семантической функции:
[Ш] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут расположения на поверхности предмета» или «способ внешнего соотношения предметов». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные типы внешнего взаиморасположения:
Ø фиксированное внешнее расположение (шина, шпалы, штопать, шить, шинель, шуба, шаль, шапка, шкура, [шиу] (атрибут вещи; инд.), уши, show [шоу] (показ, демонстрация, зрелище; анг.));
Ø изменение внешнего совмещения (шатать, шарнир, шея, shy [шай] (бросок; анг.), шайба, shoo [шу:] (кыш, прогонять; анг.), chute (падение; фр.), [ши] (деяние; инд.), шагать);
Ø средство изменения внешнего размещения (штык, шпага, шуруп, шпора, шип, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), шторм, штурм, крушить);
Ø результат поверхностного совмещения (ожог, шрам).
Производные от этих значений свойства взаиморасположения:
Ø звуковые характеристики предметов (шум, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шуршать, шамкать, шепот, шипеть, шушукаться, шепелявить);
Ø соотнесение (большой, широкий);
Ø принадлежность (наш, ваш, пришлый, прошлый).
Служебная семантика «Ш» в русском языке:
Ø постфикс «ша», отражающий фиксированное размещение на поверхности (чаша, ниша, ноша, пороша, крыша);
Ø постфикс «ша», превращающий полное имя в уменьшительно-ласкательное (Даша, Маша, Ксюша, Паша);
Ø постфикс «шу» для глаголов, играет, как правило, вспомогательную, служебную роль, с указанием на связь с первым лицом (писать – пишу, носить – ношу, висеть – вишу). При этом буква «с» замещается на «ш» (аналогично «з» замещается на «ж»).
Служебная семантика «Ш» в других языках:
Ø местоимение she [ши] (она; анг.).
Уточнение семантической функции [Ш] контекстом:
1) В случае, когда к «ш» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на фиксированное пограничное расположение на (в) объекте:
ШН – шнур, мошна, шина, шинель, душно, shorn [шъон] (стриженный; анг., сравните «шиньон»), шнырять, поршень, машина, мишень, пушной, ушной;
ШМ – шум, шамкать, шмон, шаман (проводник в мир мертвых), плашмя, шомпол;
ШТ – штифт, штык, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), штольня, шторм, шаткий, штурм, крушить, шатать, штурман, штандарт (флаг, символ), штамп, штука, кушетка, штиль, штанга, шторы, штаны, штопать, шить, штудировать, шутить, parachute (парашют; фр., от para (против; гр.) и chute (падение; фр.);
ШД – shudder [шадэ] (дрожь; анг.), ушедший.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием общности:
ШП – шпага, шпора, шип, шпалы, шапка, shape [шейп] (форма; анг.), шепот, шипеть, ошпаренный, шепелявить;
ШБ – шуба, шаблон, сшибить, ошибка;
ШФ – шифоньер, шифр, шофер, шафер, шеф;
ШВ – shiver [шивэ] (поежиться, дрожь, разбивать; анг.), Шива (бог разрушитель в индийской мифологии), shave [шейв] (бриться; анг.), швабра, шевелить, швырять, шов, пошив, [швайн] (свинья; нем.).
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием связи:
ШЗ – фашизм, шизоид;
ШС – шасси, шоссе, шест, шустрый, ушастый, пушистый, шастать;
ШЦ – ;
ШК – школа, шкура.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием соприкосновения:
ШЧ – кошачий, крошечный, пушечный;
ШЩ – пашущий, пишущий;
ШР – шарф, шорты, short [шо:т] (краткий, неполный, урезанный, отрывистый, близко; анг.), shirt [шэ:т] (мужская рубашка; анг.), крыша, шаркать, шарить, шарнир, шрифт, шуруп, шурф, shore [шъо] (берег, побережье; опора, крепить; анг.), шеренга, шериф, шерсть, ширма, шорох, шуршать, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шрам;
ШЛ – шило, [шила] (практика нравственности; инд.), шлюз, шланг, шелест, шалаш, шалить, шлейф, шаль, shawl [шо:л] (платок, шаль; анг.).
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с уточнением этого расположения:
ШЖ – шажок;
ШШ – шишка, шашка, шашни, шушукаться, шушера, шиш;
ШГ – шаг, шугать;
ШХ – шахта, шхуна, шухер, шах.
Посмотрим, как изменяется семантика буквы «ш» в зависимости от контекста.
«Фиксация внешнего взаиморасположения» объекта и основы в простейшем случае отражает наличие крыши над объектом (шалаш, крыша), в том числе покрытие в виде одежды (шапка, шаль, шуба) или шкуры.
«Ш» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл внешнего размещения предмета на основе, в результате которого произошло отделение в области обособленности, согласованности или зависимости (шуба, шорох, шутка, chute (падение; фр.), шуруп, шоу).
Сочетание «ш» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл внешнего местоположения соединения, объединения близко расположенных объектов (парашют, шить, ширма, шина).
Сочетание «ш» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл области внешнего размещения, в которой выстраиваются отношения между отдельными элементами (шапка, шашка, шашки (игра), шашни, шарнир, шаг, шасси, шхуна, шкура).
Сочетание «ш» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл области, в которой выстраиваются отношения между соседними элементами (пшено, шевелить, шелест, мышь, тишь).
«ШН» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через фиксацию внешней границы между ними».
Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта на основе, с фиксацией внешней границы между ними.
Это, например, укрепление поверхности (шнур, шина) и иное пограничное расположение (мошна, машина, шанс, шиньон, ушной).
Это и процесс, приводящий к пограничному фиксированному расположению элементов, к установлению внутренней фиксированной границы между ними (шинковать, shorn [шъон] (стриженный; анг.), поршень, шнырять).
«ШМ» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через фиксацию внутренней границы между ними».
Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, с частичным внешним размещением этого объекта (полупогруженность).
Это, например, звук постоянно исходящий от предмета (шум, шмель, шамкать) или это динамика полупогруженного взаимодействия (шомпол, шмон) или всадника (шаман (путешествует в мир мёртвых на бубне)) или просто внешнего наложения (плашмя).
Этимология «кошмар» – от саuсhеmаr (кошмар; фр.), что от саlсārе (сжимать, выступать наружу; лат.). В английском nightmare (кошмар) – страшный сон.
«ШТ» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через изменение внешней границы между ними».
Фиксированное положение объекта по отношению к динамической внешней границе. Это, например, когда расстояние между объектом и поверхностью другого объекта остаётся постоянным, но он, тем не менее, перемещается по поверхности. Именно эта семантика определяет использование окончания глаголов «шут» («шат», и пр.), если они связаны с движением по поверхности или изменением её (пляшут, машут, крушат, пашут, шуршат, дышат и т.п.).
В рамках данной семантики находится и изменение расстояния между объектами (движение: приближение или удаление), приводящее к фиксации их взаиморасположения (шторы, штопать, шить, штукатурить, штатив, штифт, штамп).
Перемещение объектов навстречу друг другу может привести, например, к разрушению одного из объектов (шторм, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), штольня, штопор, штырь, штык, штурм). Или это предмет с подменяемым пограничным элементом (мундштук, штандарт, шатать, шутить).
«Штиль» – спокойная, гладкая поверхность моря.
Shoot [шу:т] (охота, стрельба, бросать, кидать, рост, прорастать; анг.). Не зря говорят, что хорошая шутка может сразить также как выстрел.
Интересно, что «шут» имеет очевидную семантику – «человек, который шутит». А в чём семантика слова «клоун»? Вспомним близкое по звучанию слово «клон» и основную функцию клоуна «пародировать» людей и ситуации, т.е. клоун создаёт подобие (клонирует) некую ситуацию, находя в ней элемент смешного. Это было связано не только с внешними переодеваниями, но и с изображением поведения «клонированных» людей и животных.
«ШР» – «Фиксированное внешнее взаиморасположение объектов при изменении их внутреннего сочленения».
Это означает внутреннее проникновение (движение вниз, падение) с фиксацией текущего состояния. Например, это проникновение внутрь объекта (шуруп, шарить, ширинка) или следы от такого проникновения (шрам, шурф) или это звуки, возникающие при таком проникновении (шорох, шуршать, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шаркать, шарманка).
Это может быть, и что-то типа внешней опоры для движения (shore [шъо] (берег, побережье, опора, крепить; анг.), шарнир) или множество соприкасающихся элементов, создающих новое качество (шеренга, шрифт).
Шар – слово возникло из названия «гончарного круга», этим же словом называли и посуду, сделанную на гончарном круге.
«ШЛ» – «Фиксированное внешнее взаиморасположение объектов при изменении их внешнего сочленения».
Это означает, например, процесс (средство) внешнего сочленения объектов при их фиксированном взаиморасположении (шлюз, шланг, шаль, shawl [шо:л] (платок, шаль; анг.), шлейф, шлем, шалаш, шило, шалить).
Шляпа – это то, что надевают на голову (от щелепа (голова; укр.)).
Ж (живЕтЕ)
Представление семантической функции:
«Живите» – жить, жизнь.
Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно, одно из основных условий существования жизни – это акцент на её питании, поглощении внешней энергии и пищи.
В целом семантика «ж» отражает фиксацию внутренней структуры объекта (жерло, жало, жир).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ связанного снопа сена. Этот фиксированный пучок из трав и есть символ фиксации внутреннего размещения элементов структуры, что и отражает смысл семантики «ж».
«Ж» Û фиксация внутреннего положения объекта
Область определения данной семантической функции:
[Ж] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут внутреннего размещения предмета в другом предмете». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные типы внутреннего размещения (вложенности):
Ø фиксированное внутреннее расположение (зажать, держать, жгут, лужа, жижа, жидкость, жить, жало), фиксация внутренней структуры, её жёсткость (жёсткий, жестокий, жуткий);
Ø ёмкость (жерло, жбан, кружка, живот, желудок, гараж);
Ø слоёная структура (кожа, кожура, жир, этаж, жёлоб, желток, пыж, тяжесть, лежать, ложе) с возможной динамикой (жечь, наждак, жевать, жернов, уж, баржа);
Ø фиксация внутреннего процесса на внешнем уровне (жест, рожа, раж, стужа, жар);
Ø средство для внутреннего применения, размещения (ложка, жетон) или создающее проникновение (ёж, жало, кинжал, ружьё, оружие);
Ø результат проникновения (ожёг) или искажения внутренней структуры (ложь, вираж), как результат внутренней динамики.
Производные от этих значений свойства взаиморасположения:
Ø иерархия, подчинённость (вождь, жандарм, паж);
Ø звуковые характеристики предметов (жужжать, жук, жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.), жаргон, ржать);
Ø одежда (пижама, одежда, жакет, жабо);
Ø принадлежность (муж, жена, жених, суженый, служба, дружба, жмот).
Служебная семантика «Ж» в русском языке:
Ø частица «же» (тот же, те же, так же, такой же), отражающая внутреннюю близость (сходство) предметов при условии их сравнения; эта служебная семантика диктуется в основном свойствами буквы «ж», отражающей в данном случае схожесть внутреннего элемента и предмета, его содержащего (рождённый, похожий, схождение, пригожий);
Ø постфикс «жу» для глаголов, играет, как правило, вспомогательную, служебную роль, с указанием на связь с первым лицом (вязать – вяжу, лизать – лижу). При этом буква «з» замещается на «ж» (аналогично «с замещается на «ш»).
Уточнение семантической функции [Ж] контекстом:
1) В случае, когда к «ж» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на соотнесённое взаиморасположение в виде разграничения объектов:
ЖН – жена, женщина, жених, суженый, жандарм, жанр, жонглёр, ножны, ножницы, можно, ложный;
ЖМ – ужимки, жеманиться, жмот, жемчуг, пижама, жмурки;
ЖТ – жить, жетон, жуть, ёжиться, сжать, жать, уложить, служить, лежать, держать;
ЖД – одежда, наждак, между, жидкость, ждать, блуждать, вождь, нужда, жадность.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о фиксации взаиморасположении объектов в рамках общности:
ЖП – жопа (рус. диал.);
ЖБ – жбан, жабры, жабо, жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.), служба, тяжба, дружба;
ЖФ – ;
ЖВ – жевать, живот, живой, ржавый, кружево, держава.
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о фиксации взаиморасположения связанных между собой объектов:
ЖЗ – жизнь, жезл;
ЖС – жест, тяжесть, жесть, жёсткий, жестокий, ужас;
ЖЦ – рожица, кожица, мужицкий;
ЖК – ложка, кружка, жук, жакет.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о фиксации взаиморасположения соприкасающихся объектов:
ЖЧ – жечь;
ЖЩ – кажущийся;
ЖР – жерло, жернов, ажурный, жребий, жюри, жрец, жаргон, ржать, жеребец, журавль, журчать, жар, жрать, жертва, жир, жердь;
ЖЛ – жало, желудок, жёлоб, железо, тяжёлый, железа, жилы, жалюзи, жилет, желание, жулик, жаловать (отдать в пользование), жалоба, желток, желе, желчь.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксации взаиморасположения объектов, с уточнением типа этого взаиморасположения:
ЖЖ – жужжать, жажда, жижа;
ЖШ – пыжишься;
ЖГ – жгут, ожёг, прожигать, жигало;
ЖХ – жухнуть.
6) Окончание слов на «ж»:
жижа, лужа, баржа, кожа, рожа, раж, вираж, гараж, ружьё, оружие, пыж, паж, муж, стужа, ложь, ложе, уже;
7) Замена буквы в корне на «ж»:
(з – ж, жн): воз – вожу, тормоз – торможу, лаз – лажу, сузить – суженный, скользить – скольжение, мороз – мороженный, груз – гружёный;
(д – ж): след – отслеживать, рядить – ряженый, водить – вождь, родить – рожать, ход – хоженый, студить – стужа;
(т – ж): лить – лужа, рулить – рулёжный;
(г – жн, жк, …): влага – влажный, нога – ножной, бег – бежать, слуга – служивый, рог – рожок, овраг – овражек, враг – вражий, коряга – кряж;
Рассмотрим сочетание буквы «Ж» с другими буквами.
«Ж» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл внутреннего размещения предмета в основе, в результате которого произошло отделение в области обособленности, согласованности или зависимости (ожог, жук).
Сочетание «Ж» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл фиксации внутреннего местоположения объекта при его соединении, объединении с основой в определённой области (жёлудь (в переводе с греческого – упавший плод), жёлтый, жюри (от jurer –клясться, присягать (что в свою очередь от jurare – судить; лат.), жить, лыжи).
Сочетание «Ж» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл области внутреннего размещения, в которой выстраиваются отношения (обособленности, согласованности или зависимости) между отдельными элементами (жар, жбан, пыж).
Сочетание «Ж» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл внутренней области, в которой выстраиваются отношения между соседними элементами (желе, ложе, ружьё, ложь).
«ЖТ» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внешней границы между ними».
Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который обладает внешней динамикой.
Например, наличие у внешнего объекта места для внутреннего размещения, принадлежность этому месту (жить, жетон, служить, лежать, уложить).
Или это семантическая функция отражает фиксированное размещение объекта внутри основы, которая обладает внешней динамикой. Например, создание для объекта внешнего ограничивающего его пространства (сжать, жать, держать, жуть).
Например «зажать» – эквивалент в некотором смысле словосочетания «сделать уже», «сдавить». «Уже» (как временная веха: уже произошло) означает «прекращение процесса» из-за фиксации его внутренних элементов.
«ЖБ» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через фиксацию внутренней общности объекта с ней».
Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, которая (который) образует устойчивую общность.
Это, например, расположение объекта внутри другого объекта или ёмкость для такого расположения (жбан, жабры, жабо).
Это и былое внутреннее расположение объекта, как указание на их общность (общность происхождения), например, издаваемые животными звуки (жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.)). Или это общность элементов на основе иной внутренней связи между ними (служба, тяжба, дружба).