Задания для самопроверки

1. Ответьте на вопросы теста «Что говорят вам мимика и жесты»? Проанализируйте результаты и сделайте выводы.

ТЕСТ

«Что говорят Вам мимика и жесты»?

1. Вы считаете, что мимика и жесты – это:
а) спонтанное выражение состояния человека в данный конкретный момент;
б) дополнение к речи;
в) «предательское» проявление нашего подсознания.

2. Считаете ли вы, что у женщин язык мимики и жестов более выразителен, чем у мужчин?
а) да;
б) нет;
в) не знаю;

3. Как вы здороваетесь с хорошими друзьями?
а) вы радостно кричите «Привет!»;
б) сердечным рукопожатием;
в) слегка обнимаете друг друга;
г) приветствуете их сдержанным движением руки;
д) целуете друг друга в щеку.

4. Какая мимика и какие жесты, по вашему мнению, означают во всем мире одно и то же? Дайте три ответа:
а) когда качают головой;
б) когда кивают головой;
в) когда морщат нос;
г) когда морщат лоб;
д) когда подмигивают;
е) когда улыбаются.

5. Какая часть тела выразительнее всего?
а) ступни;
б) ноги;
в) руки;
г) кисти;
д) плечи.

6. Какая часть вашего лица наиболее выразительна, по вашему мнению? Дайте два ответа:
а) лоб;
б) брови;
в) глаза;
г) нос;
д) губы;
е) уголки рта.

7. Когда вы проходите мимо витрины магазина, в которой видно ваше отражение, на что в себе вы обращаете внимание в первую очередь?
а) как на вас сидит одежда;
б) на прическу;
в) на походку;
г) на осанку;
д) ни на что.

8. Если кто-то, разговаривая или смеясь, часто прикрывает рот рукой, в вашем представлении это означает, что:
а) ему есть что скрывать;
б) у него некрасивые зубы;
в) он чего-то стыдится.

9. На что вы прежде всего обращаете внимание у вашего собеседника?
а) на глаза;
б) на рот;
в) на руки;
г) на позу.

10. Если ваш собеседник, разговаривая с вами, отводит глаза, это для вас признак:
а) нечестности;
б) неуверенности в себе;
в) собранности.

11. Можно ли по внешнему виду узнать типичного преступника?
а) да;
б) нет;
в) не знаю.

12. Мужчина заговаривает с женщиной. Он это делает потому, что:
а) первый шаг всегда делают именно мужчины;
б) женщина неосознанно дает понять, что хотела бы, чтобы с ней заговорили;
в) он достаточно мужественен для того, чтобы рискнуть получить от ворот поворот.

13. У вас создалось впечатление, что слова собеседника не соответствуют тем «сигналам», которые можно уловить из его мимики и жестов. Чему вы больше поверите?
а) словам;
б) «сигналам»;
в) он вообще вызовет у вас подозрение.

14. Поп-звезды представляют публике «жесты», имеющие однозначно эротический характер. Что, по-вашему, за этим кроется?
а) просто фиглярство;
б) они «заводят» публику;
в) это выражение их собственного настроения.

15. Вы смотрите в одиночестве страшную детективную киноленту. Что с вами происходит?
а) я смотрю совершенно спокойно;
б) я реагирую на происходящее каждой клеточкой своего существа;
в) закрываю глаза при особо страшных сценах.

16. Можно ли контролировать свою мимику?
а) да;
б) нет;
в) только отдельные ее элементы.

17. При интенсивном флирте вы «изъясняетесь» преимущественно:
а) глазами;
б) руками;
в) словами.

18. Считаете ли вы, что большинство наших жестов…
а) «подсмотрены» у кого-то и заучены;
б) передаются из поколения в поколение;
в) заложены в нас от природы.

19. Если у человека борода, для вас это признак:
а) мужественности;
б) того, что человек хочет скрыть черты своего лица;
в) того, что этот тип слишком ленив, чтобы бриться.

20. Многие люди утверждают, что правая и левая стороны лица у них отличаются друг от друга. Вы согласны с этим?
а) да;
б) нет;
в) только у пожилых людей.

Ответы

а
б
в
г - - - - - - - - - - - - - -
д - - - - - - - - - - - - - - -
е - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Результаты:

11-33 балла – язык мимики и жестов для вас – китайская грамота. Вам необыкновенно трудно правильно оценивать людей. И не потому, что вы на это не способны, просто вы не придаете этому значения. Постарайтесь намеренно фиксировать внимание на жестах окружающих вас людей, тренируйте наблюдательность.

34-55 баллов – вам доставляет определенное удовольствие наблюдать за другими людьми, и вы неплохо интерпретируете их мимику и жесты. Но вы еще совсем не умеете использовать эту информацию в реальной жизни, например для того, чтобы правильно строить свои отношения с окружающими. Вы склонны буквально воспринимать сказанные вам слова и руководствоваться ими.

56-77 баллов – у вас отличная интуиция, вы обладаете способностью понимать других людей, у вас есть наблюдательность и чутье. Но вы слишком сильно полагаетесь в своих суждениях на эти качества, слова имеют для вас второстепенное значение. Ваши «приговоры» слишком поспешны, и в этом кроется опасность. Делайте на это поправку, и у вас есть все шансы научиться прекрасно разбираться в людях.

2. Какие способы языкового обозначения эмоциональных реакций вы знаете? Самостоятельно подберите примеры лексических единиц со значением «испытывать недовольство». Проверьте себя по «Словарю синонимов».

3. Вспомните, в каких жизненных ситуациях вам доводилось видеть или самим использовать следующие мимические движения: раскрыть/разинуть рот, насупить/нахмурить брови, задирать нос, разводить руками. Определите их значения. Изобразите перед зеркалом.

4. Помните, как в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя Чичиков «примерял улыбки» перед зеркалом? Примите и вы перед зеркалом соответствующее выражение лица:

Ø для дружеского приветствия слушателей,

Ø для дружеского прощания с аудиторией,

Ø для снисходительного выслушивания вопроса «не по существу»,

Ø для обдумывания собственного серьезного возражения.

Ø для обдумывания выслушанного серьезного возражения.

5. Проделайте перед зеркалом следующие упражнения, сопровождая каждое из них фразой: «Как ты мог это сделать?»:

Ø сведите брови к переносице, так чтобы на лбу образовались глубокие вертикальные складки;

Ø высоко поднимите брови, округляя глаза;

Ø сведите брови к переносице и одновременно поднимите их внутренние уголки.

Какие дополнительные оттенки вносит каждое мимическое движение в значение словесной реплики?

6. Замените, где можно, слова жестом. Произнесите фразы перед зеркалом. Придумайте свои примеры, старясь использовать свои заготовки к экспромтам.

Пример:

Что посоветовать вам... не знаю.

Что посоветовать вам... [разведя руками, пожав плечами, качните головой].

Ø Что и говорить теперь? Э-эх! Нечего сказать...

Ø Сегодня здесь, в этом зале, собрались те, кому небезразлична судьба России.

Ø Я рад вас приветствовать, благодарен вам за теплую встречу, но сейчас прошу тишины. Итак, сегодня мы поговорим о проблеме, которая волнует нас всех: о понимании людей друг другом.

7. Сопроводите фразы:

Ø «Я очень рад»,

Ø «Благодарю вас»,

Ø «Проходите, пожалуйста»,

Ø «Уже иду»,

Ø «Королева в восхищении!»

жестами и мимикой, которые соответствуют контексту каждого из пластических рисунков:

Ø улыбаясь, протяните руку для приветствия;

Ø кокетливо поправьте прическу;

Ø восторженно зааплодируйте;

Ø испуганно закройте лицо руками;

Ø с тоской посмотрите по сторонам;

Ø равнодушно пожмите плечами.

8. В предполагаемых затруднительных ситуациях, возникших в процессе публичного выступления, где вы – оратор и где вы – слушатель, выразите мимикой:

Ø одобрение,

Ø согласие,

Ø недоумение,

Ø несогласие.

9. Придумайте, изобразите и отрепетируйте коммуникативную ситуацию. Проанализируйте ее. Будьте готовы к прочтению невербального рисунка вашей коммуникации зрителями.

Сопоставление самонаблюдений над тем, что удалось изобразить (или скрыть) из задуманного с восприятием «со стороны» послужит вам основанием для дальнейшего совершенствования умений кодирования и декодирования невербальных средств общения.

10. Для подготовки к занятию «Я вижу, что ты хочешь мне сказать»:

1) продумайте коммуникативные ситуации для представления;

2) договоритесь с партнером;

3) проанализируйте «речевую картинку», чтобы потом помочь зрителям наводящими вопросами, уточнениями.

11. Постарайтесь воспроизвести свою последнюю коммуникацию без привнесения новых элементов мимики и жестов. Проанализируйте их необходимость, соответствие, исполнение.

Проверьте точность и выразительность мимики перед зеркалом. Можно ли безошибочно «прочитать по лицу» ваши мысли?

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

1. Установите значение фразеологизма. Ответом должно быть сочетание цифр и букв. Например: 1Д 2В ЗА.

2. Выберите фразеологизм, который вы могли бы сопроводить мимикой и жестом, и опишите ваши действия.

БЛОК 1.
1. Вертится на языке А. Не могу, не в состоянии сообразить, понять что-либо, догадаться о чем-либо.
2. Голова идет кругом Б. Остаться без того, на что рассчитывал, надеялся, чего добивался; без самого необходимого.
3. Ума не приложу В. Очень хочется сказать, спросить и т. п.; никак не вспоминается. О тщетном усилии вспомнить что-либо хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент.
4. Навострить уши Г. Кто-либо испытывает головокружение (от усталости, переутомления и т. п.); кто-либо теряет способность ясно соображать от множества дел, забот, переживаний и т. п.
5. Бровью не ведет (повел) Д. Вынуждать что-либо сказать, ответить, высказаться и т. п.
6. В ус не дуть Е. Взявшись за руки (идти, двигаться и т. п.). 2. Вместе, как единомышленники.
7. Тянуть за язык Ж. Приготовиться с напряженным вниманием и интересом слушать; прислушаться. 2. Насторожиться, поставив уши в направлении звука (о животных).
8. Остаться с носом З. Не обращать внимания.
9. Рука об руку И. О человеке, остающемся хладнокровным, спокойным, не обращающем на что-л. внимания. Собственно-русское выражение. В противоположность мимическому движению: поднимать брови – выражать крайнее удивление.
10. Море по колено К. Все нипочем, ничто не страшно.

БЛОК 2.

1. Махнуть рукой А. Добиваться, достигать полного взаимопонимания.
2. Браться за ум Б. Перестать обращать внимание; перестать заниматься кем-либо или делать что-либо.
3. Окунуться с головой В. (Прост.) Заниматься пустой болтовней, пустословить.
4. Нос не дорос Г. Становиться благоразумнее, рассудительнее; образумливаться; (устар.) придумать, измыслить, найти какой-либо выход.
5. С глазу на глаз Д. Наедине, без свидетелей, без посторонних.
6. Находить (найти) общий язык Е. Отстраняться, уклоняться от участия в каком-либо деле; снимать с себя ответственность за что-либо.
7. Чесать языком Ж. Обманывать, вводить в заблуждение, обычно обещая что-либо и не выполняя обещанного.
8. Водить за нос З. (Прост.) кто-либо еще слишком молод, чтобы делать что-либо, заниматься чем-либо.
9. Умывать руки И. Действовать, поступать, развиваться и т. п. наравне с кем-либо или в соответствии с чем-либо.
10. Идти в ногу К. Целиком, полностью, безраздельно отдаваться чему-либо.
БЛОК 3.
1. Положа руку на сердце А. Уравнивать кого-либо с кем-либо в каком-нибудь отношении, не считаясь с различиями.
2. Ум за разум заходит (зашел) Б. Приходить в уныние, отчаяние, огорчаться.
3. Каша в голове В. (Разг., ирон.) На полном доверии и/или притворяясь наивным, незнающим.
4. На голубом глазу Г. Поменьше болтать, говорить, рассуждать; помалкивать.
5. Стричь под одну гребенку Д. Совершенно чистосердечно, откровенно, искренне (говорить, отвечать, заявлять и т. п.).
6. Рукой подать Е. Временная потеря способности здраво рассуждать в связи с «форс-мажорными» обстоятельствами, хлопотами, суетой и т. д.
7. Держать нос по ветру Ж. Кто-либо путано мыслит, у кого-либо нет ясности в понимании, в осознании чего-либо.
8. Держать ушки на макушке З. Не доверяться кому-либо, быть очень осмотрительным, осторожным; быть настороже, начеку.
9. Придерживать (придержать, попридержать) язык (язычок) И. Применяться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое поведение.
10. Повесить (вешать) нос К. Совсем близко.
БЛОК 4.
1. Смотреть сквозь пальцы А. Выражать свое почтение, уважение кому-л. Оборот носит нейтральный характер с оттенком разговорности.
2. Ломать голову Б. Усиленно думать, стараясь понять, разрешить что-либо трудное
3. Лезть в глаза В. О ком-либо очень уставшем, утомившемся
4. Типун на язык Г. (Прост.) соображать, думать, размышлять.
5. Нос к носу Д. (Прост.) стараться, стремиться быть замеченным; привлекать к себе чье-либо внимание; быть особенно заметным.
6. Локти кусать Е. Недоброе пожелание тому, кто говорит не то, что следует.
7. Поставить на ноги Ж. Досадовать, сожалеть о непоправимом, упущенном, утерянном.
8. Снимать (снять) шляпу перед кем-либо З. Намеренно не обращать внимания на что-либо; умышленно не замечать ничего предосудительного в чем-либо.
9. Язык на плече И. Вылечить, избавить от болезни. 2. Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности. 3. Заставить активно действовать.
10. Шевелить мозгами К. Непосредственно, вплотную встречаться, сталкиваться.
ЛИТЕРАТУРА

1. Аксенов Д.В., Борисова В.А. Гений общения. – М., 2004.

2. Аленикова С. Язык жестов / Наука и жизнь. – 1985. №7. – С. 143-148.

3. Андриянов В.В. Сравнительная характеристика жестов русских и французов // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М., 1977.

4. Антипова А.М. О взаимодействии вербальных и невербальных средств общения в спонтанной разговорной речи // Сб. науч. Трудов Моск. гос. ун-та ин. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. Вып. 332. – С. 61-75.

5. Барабанщиков В.А., Малкова Т.Н. Исследование восприятия эмоционального состояния человека по выражению лица // Проблема общения в психологии. – М., 1989. – С. 121-139.

6. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов // http://www.koob.ru

7. Бойко В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и на других – М., 1996.

8. Бродецкий А.Я. Внеречевое общение в жизни и в искусстве. Азбука молчания: Уч. пособие для вузов. – М., 2000.

9. Вагапова Д.Х. Риторика в интеллектуальных играх и тренингах. – М., 2004.

10. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика для юристов: Уч. пос. для студ. вузов. – Ростов н/Д., 2008.

11. Вердербер Р., Вердербер К. Психология общения мысли / Пер. с англ. – СПб., 2003.

12. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. О своеобразии отражения мимики и жеста вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. – 1981. № 1. – С. 36-47.

13. Вилсон Г., Макклафлин К. Язык жестов. мысли / Пер. с англ. – СПб., 2001.

14. Виноградов В.Д., Фролова И.А., Сметанина Н.П. Невербальные средства общения: Учебное пособие. – Нижний Новгород, 1994.

15. Волков А.А. Курс русской риторики. – М., 2001.

16. Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П., Макарова С.К. Мастерство эфирного выступления: Учеб. Пособие. – М., 1993.

17. Гласс Л. Я читаю ваши мысли / Пер. с англ. – М., 2003.

18. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. – М., 1980.19. Горелов И.Н., Енгалычев В.Ф. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. – М., 1991.20. Дерябо С.Д., Ясвин В.А. Гроссмейстер общения. – М., 2000.

21. Изард К.И. Эмоциональный контакт // Наука и жизнь. – 1977. № 12. – С. 112-121.

22. Изард. К. И. Эмоции человека / Пер. с англ. – М., 1980.23. Ипатова И.С. Практическая риторика, или человек в контексте речи. – Нижний Новгород, 2004.

24. Искусство разговаривать и получать информацию: Хрестоматия. / Сост. Б.Н. Лозовский. – М., 1993.

25. Капанадзе Л.А., Красильникова Е.В. Жест в разговорной речи / Русская разговорная речь. – М., 1973. – С. 464-479.

26. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. – СПб, 1992.

27. Квинн В. Невербальное общение. / Русский Гуманитарный Интернет Университет. Библиотека учебной и научной литературы // http://www.i-u.ru

28. Красильникова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи / Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. – М., 1983. – С. 214-235.

29. Кузнецов И.Н., Масалов А.А. Язык мимики и жестов. – М., 2007.

30. Куракина К. Основы техники речи в трудах К.С. Станиславского. / Центр ИГРО. 2005. // http:www.ritorika.igro.ru31. Лабунская В.А. Невербальное поведение: структура и функции. – М., 1986.

32. Леонтьев А.А. Психология общения. – М., 1997.

33. Морозов В.П. Искусство и наука общения: невербальная коммуникация. – М., 1998.34. Нелсон О., Голант С. Язык мимики и жестов. Что это такое. / Пер. с англ. – М., 2007.

35. Николаева Т. М. Жест и мимика в лекции. – М., 1972.

36. Ниренберг Дж., Калеро Г. Словно раскрытую книгу прочти человека. / Пер. с англ. – Минск, 1996.

37. Нэпп М., Холл Д. Невербальное общение. / Пер. с англ. – М., 2004.

38. Петрова Л. А. Психосемиотическое описание русской жестикуляции / Психосемиотика познавательной деятельности и общения. – М., 1988. – С. 93-113.

39. Пиз А., Гарнер А. Язык разговора. / Пер. с англ. – М., 2006.

40. Пиз А., Пиз Б. Новый язык телодвижений: Расширенная версия. / Пер. с англ. – М., 2006.

41. Поваляева М.А., Рутер О.А. Невербальные средства общения. – М., 2004.

42. Пронников В. А., Ладанов. И.Д. Язык мимики и жестов. – М., 2001.

43. Прохоров Н. Взгляды и жесты // http://www.koob.ru.

44. Рыбалка С.В. Язык мимики, взглядов и жестов. – М., 2007.

45. Рюкле Х. Ваше тайное оружие в общении. Мимика, жест, движение / Пер. с нем. – М., 1996.

46. Сикорский И.А. Физиогномика в иллюстрированном изложении / Читать человека как книгу – М., 1998. – С. 7-219.

47. Ситарам К.С., Когделл Р. Т. Основы межкультурной коммуникации / Человек. – 1992. № 2. – С. 51-64.

48. Сметанина Н.П. Использование жеста как вспомогательного средства в работе с лексикой / Русский язык в СССР. 1991. № 5. С. 101-102.

49. Станиславский К.С. Работа актера над собой. Ч.1. Работа над собой в творческом процессе переживания. Дневник ученика. – М., 1985.

50. Стернин И.А. Практическая риторика: Уч. пос. для студ. вузов. – М., 2010.

51. Тиль Э. Язык жестов, мимики и поз: Как читать мысли человека по его телодвижениям. – М., 2003.

52. Тоом А.И. О восприятии эмоций по лицевой экспрессии. // Психологический журнал. – 1981. Т. 2. №4. – С. 150-151.

53. Трусов В.П. Выражение эмоций на лице. (По материалам работ П. Экмана) / Вопросы психологии. – 1985. № 5. – С. 144-147.

54. Фаст Дж. Знак чувства бессловесный / Пер. с англ.; Ниренберг Дж., Калеро Г. Словно раскрытую книгу, прочти человека / Пер. с англ. Минск: 1996.

55. Фаст Дж. Язык тела / Пер. с англ.; Холл Э. Как понять иностранца без слов / Пер. с англ. М., 1995.

56. Фейгенберг Е.И., Асмолов А.Г. Некоторые аспекты исследования невербальной коммуникации: за порогом рациональности / Психологический журнал. – 1989. Т. 10. № 6. – С. 56-66.

57. Хьюбер Ч. Первое впечатление. Язык мимики и жестов. / Пер. с англ. – М., 2007.

58. Экман П. Психология лжи. – СПб., 1999.

Словари:1. Акишина А.А. Жесты и мимика в русской речи: лингвострановедческий словарь / А.А. Акишина, Х. Кано, Т.Е. Акишина. – М., 1991.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. 7-е изд. – М., 1993.

3. Арт-словарь. Словарь художественных терминов. Стили, техника, объединения, живопись. // http:// www.kuinje.ru, 2007.

4. Григорьева С.А. Словарь языка русских жестов / С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин. – М., 2001.

5. Живопись, графика. Словарь терминов изобразительного искусства. // http:// www.sadovsky.org

6. Михельсон М.И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т. – М., 1994.7. Михельсон М.И. Ходячие и меткие слова: Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). – М., 1994.

8. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. руководством Ю.Д. Апресяна. Вып. 1. – М., 1997; Вып. 2. – М., 2000.

9. Платонова Н.И., Синюков В.Д. Энциклопедический словарь юного художника. – М., 1983.

10. Психология. Словарь. / Под ред. Петровского А.В., Ярошевского М.Г. – М., 1990.

11. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н. Телии. – М., 1995.

12. Энциклопедический словарь живописи / Под ред. Мишеля Лаклотта. – М., 2006.

13. Яранцев Р.И. Русская фразеология. – М., 1997.

Интернет ресурсы

1. http://www. gramota.ru – справочно-информационный портал
«Русский язык».

2. http://www. orator.ru

3. http://www. zhestov.net

4. http://www. Subscribe.Ru. – Информационный канал

СОВЕТЫ ОТ КЛАССИКОВ

СОВЕТ 1. От К.С. Станиславского:

«Главная мысль, на первый взгляд, проста: чтобы точно и правдиво выразить словами человеческие чувства, надо в момент речи их … переживать. Однако человек не может заставить себя просто так, без причины обидеться, обрадоваться или испугаться. Внутренние чувствования слишком сложны, неуловимы, капризны, они плохо фиксируются.

Вот тут-то на помощь и приходят «физические действия», т.е. позы, мимика, жесты, характерные для того или иного душевного состояния. Они устойчивы, видимы, ощутимы, подвластны сознанию и приказу, а главное – способны воздействовать на человека, вызывая чувства, им соответствующие»[4].

СОВЕТ 2. От А. Румнева:

«Жесты, берущие свое начало и имеющие развитие внизу, на уровне живота, носят оттенок грубый, практический, циничный, «низменный». Они несовместимы с представлениями интеллектуального или лирического порядка.

Грудь – это область сердца и дыхания. Душевные потрясения, нарушающие дыхание и деятельность сердца, отражаются в жестах, связанных с грудной областью, этой сферой чувств… На этой высоте человек жестикулирует, когда он восхищается или возмущается, когда он убеждает или клянется, когда он выражает любовь или ненависть…

Чем выше руки, тем интеллектуальнее, духовнее смысл жеста. Жест на высоте лба – это область рассудка, разума. Еще выше руки, когда рассуждаем о чем-то, что является недоступным для понимания. Жест выше головы касается области иррационального, непонятного, необъяснимого» [5].

СОВЕТ 3. От князя С.М. Волконского:

«Речь как всякое движение динамична, в ней есть и скорость, и тяжесть, и направление, а следовательно, и оттенки, проистекающие от различных сочетаний их различных степеней.

Хорошенько проникнитесь сознанием «направления» слов. Есть слова, идущие кверху, есть идущие вниз, есть раскидывающиеся полукругом перед говорящим, есть стремящиеся прямолинейно вперед. Есть слова, в которых заключается само движение рассказа, есть такие, которые как будто только расчищают место для будущего слова. Есть слова горизонтально стелющиеся, есть отвесно падающие. Есть и периоды, – периоды тяжелого восхождения, периоды стремительного блага, периоды скачущие, ползучие. А все сочетания и сопоставления! Хорошенько проникнитесь всем разнообразием физического, телесного динамизма – из него и разнообразие речи.

В 18 разновидностях проявляется физическая деятельность человека, говорил Леонардо да Винчи: покой, движение, бег, стоять, облокачиваться, сидеть, быть согнуту, на коленях, лежать, висеть, нести, быть несому, толкать, тянуть, бить, быть биту, отягчать, облегчать. Все это же – динамические краски нашей речи. Упражняйте тело во всем этом не для того, чтобы оно было умело, а чтобы испытывало разницу и по желанию могло в памяти вызвать любую динамическую окраску. Упражняйтесь в том, чтобы разбрасывать, ниспровергать, вколачивать, тащить, швырять, топать, разрывать и т. д. Сперва на действительных предметах, потом на вымышленных, потом и не думая о них, – только окрашивайте слова вашего рассказа в тот или иной динамический характер»[6].

[1] Лабунская В.А. Невербальное поведение. – Ростов-на-Дону, 1979. – С. 32.

[2] Волконский С.М. Человек на сцене. – СПб., 1912. – С. 16.

[3] Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века). СПб., 1994. – С. 272.

* или (нем.).

* Говорите! Дайте... (нем. spreehen Sie, geben Sie).

* Венгерская... (франц.).

** оригинальную (франц.).

*** облегченную (франц.).

[4] Станиславский К.С. Работа актера над собой. – М., 1985. – С. 198.

[5] Румнев А. О пантомиме. – М., 1964. – С .20.

[6] Волконский С.М. Выразительное слово: (Опыт исследования и руководства в области механики, психологии, философии и эстетики речи в жизни и на сцене). – СПб., 1913. – С. 189.

Наши рекомендации