Японские имена и их значения. Личные местоимения

Личные местоимения

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений.

Группа со значением «Я»
Ватаси (Watashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок «высокого стиля».
Атаси (Atashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. ^_^ Не используется при общении с высокопоставленными личностями.
Ватакуси (Watakushi) — Очень вежливый женский вариант.
Васи (Washi) — Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.
Вай (Wai) — Кансайский аналог «васи».
Боку (Boku) — Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается «неженственность». Используется в поэзии.
Орэ (Ore) — Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. ^_^
Орэ-сама (Ore-sama) — «Великий Я». Редкая форма, крайная степень хвастовства.
Дайко или найко (Daikou/Naikou) — Аналог «орэ-сама», но несколько менее хвастливый.
Сэсся (Sessha) — Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.
Хисё (Hishou) — «Ничтожный». Очень вежливая форма, ныне практически не используется.
Гусэй (Gusei) — Аналог «хисё», но несколько менее уничижительный.
Ойра (Oira) — Вежливая форма. Обычно используется монахами.
Тин (Chin) — Специальная форма, которую имеет право использовать только император.
Варэ (Ware) — Вежливая (формальная) форма, переводится как [я/ты/он]« сам». Используется, когда нужно особенно выразить важность «я». Скажем, в заклинаниях («Я заклинаю» Японские имена и их значения. Личные местоимения - student2.ru . В современном японском в значении «я» используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, — «забыв о себе» — «варэ во васурэтэ».
[Имя или положение говорящего] — Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать «Ацуко хочет пить». Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать «Брат принесет тебе сок». В этом есть элемент «сюсюканья», но такое обращение вполне допустимо.

Группа cо значением «Мы»
Ватаси-тати (Watashi-tachi) — Вежливый вариант.
Варэ-варэ (Ware-ware) — Очень вежливый, формальный вариант.
Бокура (Bokura) — Невежливый вариант.
Тохо (Touhou) — Обычный вариант.
Группа cо значением «Ты/Вы»:
Аната (Anata) — Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу («дорогой» Японские имена и их значения. Личные местоимения - student2.ru .
Анта (Anta) — Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.
Отаку (Otaku) — Буквально переводится как «Ваш дом». Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение — «фэн, псих».
Кими (Kimi) — Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.
Кидзё (Kijou) — «Госпожа». Очень вежливая форма обращения к даме.
Онуси (Onushi) — «Ничтожный». Устаревшая форма вежливой речи.
Омаэ (Omae) — Фамильярный (при обращении к недругу — оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).
Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) — Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде «ублюдок» или «сволочь».
Онорэ (Onore) — Оскорбительный вариант.
Кисама (Kisama) — Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. ^_^ Как ни странно, буквально переводится как «благородный господин».

Японские имена
Современные японские имена состоят из двух частей — фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя — фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).
Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.

Древние имена и фамилии
До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.
Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы — фамилии аристократов и фамилии самураев.
В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название — «Госэцукэ». Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин — выбирались жены для императоров.
Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники.

Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.
Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла.


Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу «нумерации». Первый сын — Итиро, второй — Дзиро, третий — Сабуро, четвертый — Сиро, пятый — Горо и т.д. Также, кроме «-ро», для этой цели использовались суффиксы «-эмон», «-дзи», «-дзо», «-сукэ»,"-бэ".

По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.
По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как «принцесса», но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.
Для имен жен самураев использовался суффикс «-годзэн». Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс «-ин».
Современные имена и фамилии
В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.

Наиболее распространенные сейчас японские фамилии — Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от «порядкового номера» сына в семье. Часто используются суффиксы «-ити» и «-кадзу», означающие «первый сын», а также суффиксы «-дзи» («второй сын» Японские имена и их значения. Личные местоимения - student2.ru и «-дзо» («третий сын» Японские имена и их значения. Личные местоимения - student2.ru .
Имена, содержащие «син», обычно считаются неудачными и несчастливыми, потому что «син» по-японски — «смерть».

Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» («ребенок» Японские имена и их значения. Личные местоимения - student2.ru или «-ми» («красота» Японские имена и их значения. Личные местоимения - student2.ru . Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».

По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов.
осле смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов — иногда еще до смерти человека.

Лучшая электронная сигарета Киев.

Фамилия по-японски называется «мёдзи» (苗字 или 名字), «удзи» (氏) или «сэй» (姓).

Словарные состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп.和語?) — исконно японские слова и канго (яп. 漢語?) — заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип — гайрайго (яп. 外来語?) — заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко.

Современные японские имена делятся на следующие группы:

§ кунные (состоящие из ваго)

§ онные (состоящие из канго)

§ смешанные

Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %.

Самые распространённые фамилии в Японии[1]:

1. Сато (яп. 佐藤 Сато:?)

2. Судзуки (яп. 鈴木?)

3. Такахаси (яп. 高橋?)

4. Танака (яп. 田中?)

5. Ватанабэ (яп. 渡辺?)

6. Ито (яп. 伊藤 Ито:?)

7. Ямамото (яп. 山本?)

8. Накамура (яп. 中村?)

9. Охаяси (яп. 小林?)

10. Кобаяси (яп. 小林?) (разные фамилии, однако пишутся одинаково и имеют примерно одинаковое распространение)

11. Като (яп. 加藤 Като:?)

Многие фамилии, хотя и читаются по онному (китайскому) чтению, восходят к древним японским словам и записаны фонетически, а не по смыслу.

Примеры таких фамилий: Кубо (яп. 久保?) — от яп. кубо (яп. 窪?) — ямка; Сасаки (яп. 佐々木?) — от древнеяпонкого саса — маленький; Абэ (яп. 阿部?) — от древнего слова апэ — соединять, смешивать. Если учесть и такие фамилии, то число исконно японских фамилий доходит до 90 %.

Фамилии могут читаться только по кунам, только по онам, по сочетаниям онов и кунов. При этом кунные чтения могут быть разные, иногда встречаются нестандартные чтения нанори.

Например, иероглиф 木 («дерево») читается по куну как ки, однако в именах может читаться и как ко; Иероглиф 上 («вверх») может читаться по куну как уэ, так и ками. Существуют две разных фамилии Уэмура и Камимура, которые записываются одинаково — 上村. Кроме того встречаются выпадание и слияние звуков на стыке компонентов, например в фамилии Ацуми (яп. 渥美?) компоненты в отдельности читаются как ацуи и уми; а фамилия 金成 (кана+ нари) часто читается просто как Канари.

При сочетании иероглифов типично чередование окончания первого компонента А/Э и О/А — например, 金 канэ — Канагава (яп. 金川?), 白 сиро — Сираока (яп. 白岡?). Кроме того часто становятся звонкими начальные слоги второго компонента, например 山田 Ямада (яма + та), 宮崎 Миядзаки (мия+ саки). Также часто фамилиях содержится остаток показателя падежа ноили га (в древние времена было принято их ставить между именем и фамилией). Обычно этот показатель не пишется, но читается — например, 一宮 Итиномия (ити +мия); 榎本 Эномото (э + мото). Но иногда показатель падежа отображается на письме хираганой, катаканой или иероглифом — например, 井之上 Иноуэ (и + но + уэ); 木ノ下 Киносита (ки + катакана но + сита).

Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёхзначные и более фамилии.

Однокомпонентные фамилии в основном японского происхождения и образуются от существительных или срединных форм глаголов. Например, Ватари (яп. 渡?) — от ватари (яп.渡り переправа?), Хата (яп. 畑?) — слово хата означает «плантация, огород». Значительно реже встречаются оннные фамилии, состоящие из одного иероглифа. Например, Тё (яп. 兆 Тё:?) — означает «триллион», Ин (яп. 因?) — «причина».

Японские фамилий состоящих из двух компонентов большинство, называются цифры в 60-70 %. Из них бо́льшую часть составляют фамилии из японских корней — считается, что такие фамилии наиболее просты для прочтения, так как бо́льшая их часть читается по обычным используемым в языке кунам. Примеры — Мацумото (яп. 松本?) — состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень»; Киёмидзу (яп. 清水?) — состоит из основы прилагательного 清い киёй — «чистый» и существительного 水 мидзу — «вода». Китайские двухкомпонентные фамилии менее многочисленны и обычно имеют один единственный вариант чтения. Часто китайские фамилии содержат числа от одного до шести (исключая четыре 四, так как это цифра читается так же как и «смерть» 死 си и её стараются не использовать). Примеры: Итидзё: (яп. 一条?), Сайто: (яп. 斉藤?). Также существуют смешанные фамилии, где один компонент читается по ону, а другой по куну. Примеры: Хонда (яп. 本田?), хон — «основа»(онное чтение) + та— «рисовое поле» (кунное чтение); Бэцумия (яп. 別宮?), бецу — «особый, отличающийся» (онное чтение) + мия — «храм» (кунное чтение). Также совсем небольшая часть фамилий может читаться, как по онам, так и по кунам: 坂西 Бандзай и Саканиси, 宮内 Кунай и Мияути.

В трёхкомпонентных фамилиях часто встречаются японских корни записанные онами фонетически. Примеры: 久保田 'Кубота (вероятно слово 窪 кубо «ямка» записана фонетически как 久保), 阿久津 Акуцу (веротяно слово 明く аку«открываться» записано фонетически как 阿久). Однако также распространены обычные трёхкомпонентные фамилии состоящие из трёх кунных чтений. Примеры: 矢田部 Ятабэ, 小野木 Оноки. Также встречаются и трёхкомпонентные фамилии с китайским чтением.

Четырёх и более компонентные фамилии очень редки.

Существуют фамилии с очень необычными чтениями, которые похоже на ребусы. Примеры: 十八女 Вакаиро — записывается иероглифами «восемнадцатилетняя девушка», а читается как 若色 «молодой+цвет»; Фамилия обозначаемая иероглифом 一 «один» читается как Ниномаэ, что можно перевести как 二の前 ни но маэ «перед двойкой»; а фамилия 穂積 Ходзуэ, которую можно истолковать как «сбор колосьев» иногда записывается как 八月一日 «первое число восьмого лунного месяца» — видимо в этот день в древности начиналась жатва.

Акено(Ясное утро),

Акио(Красавец),

Акира(Смышлёный,сообразительный),

Акияма(Осень),

Амида(Имя Будды),

Араши(Буря,вихрь),

Арата(Неопытный),

Бенджиро(Наслаждающийся миром),

Даи(Великий),

Дайши,

Дайки,

Дайсуке(Великая мощь),

Фудо(Бог огня и мудрости),

Фуджита(Поле,луг),

Джоро,

Хаджиро,

Хидеки(Блистательный,превосходный)

Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий
Hiroshi - М - Щедрый
Hotaka - М - Название горы в Японии
Ichiro - М - Первый сын
Isami - М - Храбрость
Jiro - М - Второй сын
Joben - М - Любящий чистоту
Jomei - М - Несущий свет
Juro - М - Десятый сын
Kado - М - Ворота
Kanaye - М - Усердный
Kano - М - Бог воды
Katashi - М - Твердость
Katsu - М - Победа
Katsuo - М - Победный ребенок
Katsuro - М - Победоносный сын
Kazuki - М - Радостный мир
Kazuo - М - Милый сын
Keitaro - М - Благословенный
Ken - М - Здоровяк
Ken`ichi - М - Сильный первый сын
Kenji - М - Сильный второй сын
Kenshin - М - Сердце меча
Kensiro - М - Небесный сын
Kenta - М - Здоровый и смелый
Kichiro - М - Удачливый сын
Kin - М - Золотой
Kisho - М - Имеющий голову на плечах
Kiyoshi - М - Тихий
Kohaku - М/Ж - Янтарь
Kuro - М - Девятый сын
Kyo - М - Согласие (или рыжый)
Makoto - М - Искренний
Mamoru - М - Земля
Marise - М/Ж - Бесконечный/ая
Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек)
Masakazu - М - Первый сын Masa
Mashiro - М - Широкий
Michio - М - Человек с силой трех тысяч
Miki - М/Ж - Стебелек
Mikio - М - Три сплетенных дерева
Minoru - М - Семя
Montaro - М - Большой парень
Morio - М - Лесной мальчик
Muro - М - Теплица, погреб
Nibori - М - Знаменитый
Nikki - М/Ж - Два дерева
Nikko - М - Дневной свет
Osamu - М - Твердость закона
Rafu - М - Сеть
Raidon - М - Бог грома
Renjiro - М - Честный
Renzo - М - Третий сын
Rinji - М - Мирный лес
Roka - М - Белый гребень волны
Rokuro - М - Шестой сын
Ronin - М - Самурай без хозяина
Ryo - М - Превосходный
Ryoichi - М - Первый сын Ryo
Ryota - М - Крепкий (тучный)
Ryozo - М - Третий сын Ryo
Ryuichi - М - Первый сын Ryu
Ryuu - М - Дракон
Saburo - М - Третий сын
Sachio М - К счастью рожденный
Saniiro - М - Замечательный
Seiichi - М - Первый сын Sei
Sen - М - Дух дерева
Shichiro - М - Седьмой сын
Shima - М - Островитянин
Shinichi - М - Первый сын Shin
Shiro - М - Четвертый сын
Sho - М - Процветание
Susumi - М - Движущийся вперед (успешный)
Tadao - М - Услужливый
Takashi - М - Известный
Takehiko - М - Бамбуковый принц
Takeo - М - Подобный бамбуку
Takeshi - М - Бамбуковое дерево или храбрый
Takumi - М - Ремесленник
Tama - М/Ж - Драгоценный камень
Taro - М - Первенец
Teijo - М - Справедливый
Tomeo - М - Осторожный человек
Torio - М - Птичий хвост
Toru - М - Море
Toshiro - М - Талантливый
Toya - М/Ж - Дверь дома
Udo - М - Женьшень
Uyeda - М - С рисового поля (ребенок)
Yasuo - М - Мирный
Yogi - М - Практикующий йогу
Yoshiro - М - Совершенный сын
Yudsuki - М - Полумесяц
Yuki - М - Снег
Yukio - М - Взлелеяный богом
Yuu - М - Благородная кровь
Yuudai - М - Великий герой


Женские имена
Ai - Ж - Любовь
Aiko - Ж - Любимый ребёнок
Akako - Ж - Красная
Akane - Ж - Сверкающая красная
Akemi - Ж - Ослепительно красивая
Aki - Ж - Рожденная осенью
Akiko - Ж - Осенний ребенок
Akina - Ж - Весенний цветок
Amaya - Ж - Ночной дождь
Ami - Ж - Друг
Amiko - М - Красивая девушка
Anda - Ж - Встреченная в поле
Aneko - Ж - Старшая сестра
Anzu - Ж - Абрикос
Arisu - Ж - Яп. форма имени Алиса
Asuka - Ж - Аромат завтрашнего дня
Ayame - Ж - Ирис
Azarni - Ж - Цветок чертополоха
Chika - Ж - мудрость
Chikako - Ж - Дитя мудрости
Chinatsu - Ж - Тысяча лет
Chiyo - Ж - Вечность
Chizu - Ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho - Ж - Бабочка
Dai - Ж - Великая
Etsu - Ж - Восхитительная, обаятельная
Etsuko - Ж - Восхитительный ребенок
Fujita - М/Ж - Поле, луг
Gin - Ж - Серебристая
Hana - Ж - Цветок
Hanako - Ж - Цветочный ребенок
Haru - Ж - Рожденный весной
Haruka - Ж - Далекая
Haruko - Ж - Весенняя
Fujita - М/Ж - Поле, луг
Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий
Hide - Ж - Плодовитая
Hiroko - Ж - Великодушная
Hitomi - Ж - Вдвойне красивая
Hoshi - Ж - Звезда
Hotaru - Ж - Светлячок
Ima - Ж - Подарок
Ishi - Ж - Камень
Izanami - Ж - Влекущая к себе
Izumi - Ж - Фонтан
Junko - Ж - Чистый ребенок
Kaede - Ж - Лист клена
Kagami - Ж - Зеркало
Kameko - Ж - Дитя черепахи (символ долголетия)
Kasumi - Ж - Туман
Kazuko - Ж - Веселый ребенок
Kei - Ж - Почтительная
Keiko - Ж - Обожаемая
Kichi - Ж - Удачливая
Kioko - Ж - Счастливый ребенок
Kiku - Ж - Хризантема
Kimiko - Ж - Дитя благородной крови
Kita - Ж - Север
Kiyoko - Ж - Чистота
Kohaku - М/Ж - Янтарь
Kohana - Ж - Маленький цветок
Koko - Ж - Аист
Koto - Ж - Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone - Ж - Звук кото
Kumiko - Ж - Вечно прекрасная
Kuri - Ж - Каштан
Kyoko - Ж - Зеркало
Leiko - Ж - Высокомерная
Machi - Ж - Десять тысяч лет
Machiko - Ж - Удачливый ребенок
Maeko - Ж - Честный ребенок
Maemi - Ж - Искренняя улыбка
Mai - Ж - Яркая
Mamiko - Ж - Ребенок Mami
Manami - Ж - Красота любви
Mariko - Ж - Ребенок истины
Marise - М/Ж - Бесконечный/ая
Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек)
Matsu - Ж - Сосна
Mayako - Ж - Ребенок Maya
Mayoko - Ж - Ребенок Mayo
Mayuko - Ж - Ребенок Mayu
Michi - Ж - Справедливая
Michie - Ж - Изящно свисающий цветок
Michiko - Ж - Красивая и мудрая
Midori - Ж - Зеленая
Mihoko - Ж - Ребенок Miho
Mika - Ж - Новая луна
Miki - М/Ж - Стебелек
Mina - Ж - Юг
Minako - Ж - Красивый ребенок
Mine - Ж - Храбрая защитница
Misaki - Ж - Расцвет красоты
Mitsuko - Ж - Дитя света
Miya - Ж - Три стрелы
Miyako - Ж - Красивый ребенок марта
Mizuki - Ж - Прекрасная луна
Momoko - Ж - Дитя-персик
Moriko - Ж - Дитя леса
Mura - Ж - Деревенская
Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu
Nahoko - Ж - Ребенок Naho
Nami - Ж - Волна
Namiko - Ж - Дитя волн
Nana - Ж - Яблоко
Naoko - Ж - Послушный ребенок
Naomi - Ж - Прежде всего красота
Nara - Ж - Дуб
Nariko - Ж - Неженка
Natsuko - Ж - Летний ребенок
Natsumi - Ж - Прекрасное лето
Nayoko - Ж - Ребенок Nayo
Nikki - М/Ж - Два дерева
Nori - Ж - Закон
Noriko - Ж - Дитя закона
Nozomi - Ж - Надежда
Nyoko - Ж - Драгоценный камень
Oki - Ж - Середина океана
Orino - Ж - Крестьянский луг
Rai - Ж - Истина
Ran - Ж - Водяная лилия
Rei - Ж - Благодарность
Reiko - Ж - Благодарность - Скорее всего тут имелось "Ребёнок Rei"
Ren - Ж - Водяная лилия
Riko - Ж - Дитя жасмина
Rin - Ж - Неприветливая
Rini - Ж - Маленький зайчик
Risako - Ж - Ребенок Risa
Ritsuko - Ж - Ребенок Ritsu
Rumiko - Ж - Ребенок Rumi
Ruri - Ж - Изумруд
Ryoko - Ж - Ребенок Ryo
Sachi - Ж - Счастье
Sachiko - Ж - Ребенок счастья
Saeko - Ж - Ребенок Sae
Saki - Ж - Мыс (географ.)
Sakiko - Ж - Ребенок Saki
Sakuko - Ж - Ребенок Saku
Sakura - Ж - Цветы вишни
Sanako - Ж - Ребенок Sana
Sango - Ж - Коралл
Satu - Ж - Сахар
Sayuri - Ж - Маленькая лилия
Shika - Ж - Олениха
Shina - Ж - Достойная
Shizuka - Ж - Тихая
Sora - Ж - Небо
Sorano - Ж - Небесная
Suki - Ж - Любимая
Suma - Ж - Спрашивающая
Sumi - Ж - Очистившаяся (религиозн.)
Suzu - Ж - Колокольчик (бубенчик)
Suzume - Ж - Воробей
Taka - Ж - Благородная
Takako - Ж - Высокий ребенок
Takara - Ж - Сокровище
Tama - М/Ж - Драгоценный камень
Tamiko - Ж - Ребенок изобилия
Tani - Ж - Из долины (ребенок)
Taura - Ж - Много озер; много рек
Tomiko - Ж - Ребенок богатства
Tora - Ж - Тигрица
Toshi - Ж - Зеркальное отражение
Toya - М/Ж - Дверь дома
Tsukiko - Ж - Дитя луны
Tsuyu - Ж - Утренняя роса
Ume - Ж - Цветок сливы
Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов
Usagi - Ж - Кролик
Yachi - Ж - Восемь тысяч
Yasu - Ж - Спокойная
Yayoi - Ж - Март
Yoko - Ж - Дитя солнца
Yori - Ж - Заслуживающая доверия
Yoshi - Ж - Совершенство
Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок
Yukiko - Ж - Дитя снега
Yuko - Ж - Добрый ребенок
Yumako - Ж - Ребенок Yuma
Yumi - Ж - Подобная луку (оружие)
Yumiko - Ж - Дитя стрелы
Yuri - Ж - Лилия
Yuriko - Ж - Дитя лилии

Фумио (文雄): Японское имя означающее "ученый/образованный ребенок"

Хаджиме (肇, 元): Японское имя означающее "Начало"

Хидеаки (秀明): Японское имя означающее "Светящееся превосходство"

Хироюки (博之): Японское имя означающее "Раскинувшееся счастье."

Исаму (勇): Японское имя означающее "Смелость"

Исао (功): Японское имя означающее "Честь, достоинство"

Ивао (巌): Японское имя означающее "Каменный человек"

Кацу (勝): Японское имя означающее "Победа"

Кеничи (1-健一, 2-研一): Японское имя означающее 1) "Первое здоровье," or 2) "Первое учение"

Кеншин (謙信): Японское имя означающее "Скромная правда"

Кин (欽): Японское имя означающее "Золото"

Мамору (守): Японское имя означающее "Защитник"

Манабу (学): Японское имя означающее "Учение"

Масао (正男): Японское имя означающее "Правильный мужчина"

Масуми (真澄): Японское имя означающее "Истинная ясность"

Минору (里): Японское имя означающее "Истина"

Нобуо (信夫): Японское имя означающее "Верный мужчина"

Норио (法男): Японское имя означающее "Человек закона"

Орочи (大蛇): Японское имя означающее "Большая змея."

Рёта (亮太): Японское имя означающее "Сильный, стойкий"

Рю (竜): Японское имя означающее "Дух дракона"

Сатоши (聡): Японское имя означающее "Умный, мудрый"

Шигео (重夫): Японское имя означающее "Роскошный мужчина"

Шин'ичи(真一): Японское имя означающее "Истинно первый"

Сора (空): Японское имя означающее "Небо"

Тадао(忠夫): Японское имя означающее "Верный человек"

Тадаши (1-忠, 2-正): Японское имя означающее 1) "Верный" или 2) "истинный"

Такаши (隆): Японское имя означающее "Достойный уважения"

Такаюки (隆行): Японское имя означающее "Движущийся к вершинам"

Такеши (武): Японское имя означающее "Жестокий" или "воин"

Такуми (1-巧, 2-匠, 3-工): Японское имя означающее 1) "Искусный," 2) "мастер," или 3) "умелый"

Тецуо (1-哲雄, 2-哲夫): Японское имя означающее 1) "Мудрый герой" или "мудрый человек"

Юкио (1-幸雄, 2-行雄): Японское имя означающее 1) "Счастливый герой" или "Путь героя"

Ютака (裕): Японское имя означающее "Богатый, изобильный, процветающий"

Юдай (雄大): Японское имя означающее "Великий геро

Ai (любовь), Aiko (дитя любви), Akane, Akari, Akiko, Ami, Aoi, Asako, Asami, Atsuko, Aya, Ayako, Ayumi, Chikako, Degiko, Emi, Emiko, Eriko, Etsuko, Fujiko, Fumie, Fumiko, Fumiyo, Fuzuki, Haruko (дитя весны), Harumi (весенняя красота), Hitomi (глаз), Honami, Hotaru, Ichigo (клубника), Ikuko, Jun (чистота, непорочность), Junko (дитя чистоты), Kagika, Katsue, Katsuko, Kazuko, Kazumi, Keiko, Kimiko, Kumi, Kumiko, Kurumi, Kyoko, Machiko, Madoka, Mai (танец), Maiko (дитя танца), Maki, Makiko, Makoto (искренность, правда), Mamiko, Manami, Mari, Mariko, Masako, Masami, Masumi, Mayako, Mayu, Mayuko, Mayumi, Mayoko, Mayuko, Megami (богиня), Megumi (милосердие), Meroko, Michiko, Michiru, Mihoko, Minako (прекрасное дитя), Misako, Misato, Misio, Mitsuki (полная луна), Mitsuko, Miya, Miyu, Miyuko, Miyoko, Mizuki, Momoko (персиковое дитя), Mutsuko, Mutsumi, Nahoko, Nami, Namiko, Nanako, Nanami, Naoko, Naomi, Narumi, Natsuko, Natsumi, Nayoko, Noriko, Nozomi (надежда), Puchiko, Rei, Reiko, Ren, Retasu (салат), Rieko, Rikako, Rinako, Risako, Ritsuko, Rumiko, Ryoko, Sachiko, Saeko, Sakiko, Sakuko, Sakura (сакура - японская вишня), Sakurako (дитя сакуры), Sanako, Satoko, Satomi, Sayoko, Sayuri, Shinobu (непоколебимая, твёрдая), Shiori, Shoko, Seiko, Setsuna, Tadako, Takako, Tamiko, Tamiyo, Tokiko, Tokiyo, Tomiko, Usagi (кролик), Utada, Wazuka, Yayoi (март), Yoko (дитя океана), Yoshiko, Yukako, Yukari, Yuki (снег), Yukiko (дитя снега), Yuma, Yumako, Yumi, Yumiko, Yuriko, Yutsuko, Yuzuki, Zakuro.

Мужские имена


Akihiko, Akihiro, Akihito, Akira, Eichi, Fumio, Fumihiko, Hideaki, Hidekazu, Hideki, Hirofumi, Hirohisa, Hiroshi, Hisashi, Hitoshi, Jotaro, Katsuhiko, Katsumi, Kazuhiko, Kazuki, Kazunori, Kazuo, Kazushi, Kei, Keichi, Ken, Kensaku, Kosaku, Kotaro, Mamoru, Manabu, Masafumi, Masaharu, Masahiko, Masahiro, Masaki, Masao, Masashi, Masayoshi, Michihiro, Michio, Minoru, Naoki, Noboru, Nobuhisa, Nobuo, Nobuyoshi, Noriaki, Norihide, Norihisa, Norio, Osamu, Rintaro, Ryosei, Ryutaro, Satoru, Satoshi, Shigeaki, Shigeki, Shinbo, Shingo, Shintaro, Sumio, Tasayuki, Tadao, Tadashi, Takaaki, Takafumi, Takahiro, Takao, Takashi, Takayuki, Takeshi, Takuto, Takuya, Taro, Teruo, Tetsuhiko, Tetsunori, Tetsuo, Tetsuya, Tetsuyuki, Tomohiko, Tomoyuki, Toru, Toshiharu, Toshio, Toshiyuki, Tsutomu, Yoshifumi, Yoshimitsu, Yoshiyuki, Yukio, Yutaka.

Наши рекомендации