Жанр интервью в современных периодических изданиях на примере газет “Труд” “Московский комсомолец”

“Труд” стоит в ряду старейших массовых газет в России. В феврале 2001 года ей исполнилось 80 лет. Газету знают не только в России, но и в СНГ, далеко за рубежом. В “перестроечные” годы газета перестала быть органом ВЦСПС, с июля 1997 года учредителем газеты стала Автономная некоммерческая организация “Редакция газеты “Труд”.

Модель газеты “Труд” приближается к так называемой “качественной” прессе: “Качественные газеты и журналы характеризует высокий аналитизм, журналистский и полиграфический уровень…Здесь ценятся не столько публицистические рассуждения журналистов, сколько мнения компетентных специалистов”. В данной газете преобладают аналитические жанры (статьи, комментарии, рецензии, обозрения, корреспонденции), интервью, в свою очередь, приобретают признаки аналитизма: имеют нейтральный стиль изложения, строятся по логической схеме “дело и человек в деле”, в которых комментируется какое-либо событие или факт, причем личность интервьюируемого интересует журналиста с точки зрения его компетенции:

Сегодня наш собеседник – член Совета Федерации, председатель Совета Ассамблеи народов России, доктор философских наук Рамазан АБДУЛАТИПОВ, один из авторитетных специалистов в национальных и религиозных вопросах. Председатель Совета национальностей Верховного Совета РСФСР, заместитель председателя Верховного Совета, вице-премьер российского правительства, министр по делам национальностей России – вот некоторые вехи его политической карьеры.

(Труд 03.11.01)

С 1995 года издательство газеты “Труд” выпускает еженедельник “Труд-7”; редакция данного выпуска выделяет следующие принципы, “…которые читатель может дополнить: 1. Мы объективны, у нас нет заведомых пристрастий. 2. Сквозная тема — дом и семья. Семья как высшая ценность, основа благополучия государства и общества. Социальная поддержка семьи, отношения поколений, фамильные ценности. 3. Минимум политики. Ее хватает в других номерах газеты. 4. Максимум информации. 5. Не печатать громоздких материалов. Если автор не в состоянии изложить тему на приемлемом для читателя количестве страниц, будем искать другого автора. 6. Без читателя газету не сделаешь. 7. Больше юмора. Мы еще живы, а будем чаще смеяться (в том числе и над собой), то нам и вообще ничего не страшно”. Данная характеристика газеты ее редакцией, а также наличие в “Труде-7” материалов, касающихся в большинстве своем сферы быта и личной жизни популярных персон, позволяет нам говорить о том, что данное издание приближается к “бульварной”, или “желтой” прессе: “Бульварная пресса ориентирована на тексты, функционирующие в сфере устной словесности: слух, сплетня, толки, разговоры, пересуды, мнения, репутации, секреты и тому подобное”.

Признаки желтой прессы: сексуальная тематика (причем без ограничений), “игры с языком” (когда журналист пишет в заголовке одно, а в заметке – по смыслу – совсем другое), криминал, внимание к звездам (для классической бульварной прессы это и есть первейший признак – частная жизнь известных людей) наиболее полно присутствуют в газете “Московский Комсомолец”:

- Сразу извини за этот вопрос. Он какой-то лоховский, но в контексте…Если музыканта прямо спрашивают о сексуальной ориентации, что он должен отвечать?

- Что считает нужным и почему именно музыкант: любой человек, оппонент в диалоге.

- Ну вот, допустим, отвечаешь ты правду – и теряешь, возможно, какую-то – возмущенную, огорченную – часть аудитории. Если неправду – кривишь душой и делаешь, как мне кажется. Больно себе…

- Ориентация – сугубо личное дело каждого. Равно как и отвечать ли на вопрос о ней публично – личное дело каждого. Ты мне что – задаешь этот вопрос, что ли?

- Ну меня как-то не беспокоит твоя ориентация…Но другие тебе этот вопрос задают!

(МК 21.03.02)

“Московский Комсомолец” имеет региональное приложение “МК в Коми”, которое, в свою очередь, стремится соответствовать всем канонам бульварной прессы, то есть публикует материал с определенным кругом тем, имеет постоянную рубрику “Звезды говорят” с Анной Полажаевой:

- Сегодня ты выступал в клубе “Релакс” и многих поразила твоя гомосексуальная манера общения с залом и нетрадиционная, порой, вульгарная лексика. Не боишься, грубо говоря, получить по морде от мужской половины зала?

- Любое слово, прежде чем выпустить его в зал, я прокручиваю в мозгах. Я не могу позволить себе какое-то хамство по отношению к зрителю, но знаешь, иногда оно воспринимается “на ура”. Я тонкий психолог и прощупываю публику различными вопросами. Я понимаю. Кто сидит в зале и что им нужно. Или им нужна вульгарщина типа: “Вы, уроды, козлы”, или добрые слова: “Вы, мои красавицы, нежные, ласковые”, или просто “Дорогие друзья, леди и джентльмены. Мы начинаем”.

(Московский комсомолец в Коми 18.04.02)

Итак, перед нами три вида газет: “Московский Комсомолец” (включая региональное приложение “Московский Комсомолец в Коми”) - яркий представитель бульварной прессы, “Труд-7”, приближающийся по своей стилистике к желтой прессе, и газета “Труд”, обладающая признаками качественной прессы

2.2. Стилистика проблемного интервью в газете “Труд”

“Труд” - ежедневная газета, выпускаемая с 1921 года. Такие отличительные признаки, как преобладание аналитических жанров (в том числе новых жанровых форм - социально-политических диалогов, аналитических интервью и так далее), направленность на сравнительно узкую аудиторию, а также наличие следующих рубрик: “События и комментарии”, “Деловой курьер”, “Мир сегодня” и других, позволяет отнести ее к так называемой “качественной” (или аналитической) прессе, “так называемой прессе мнений для интеллектуальной части общества”. Интервью, помещенные в постоянной рубрике газеты “События и комментарии” являются предметом нашего анализа.

Значительное место на страницах газеты “Труд” занимает жанр интервью. Встречаются информативные интервью (главный предмет беседы – новые факты, интерес к личности собеседника предельно ослаблен) и проблемные интервью (одно или несколько мнений по определенному вопросу) и экспертные интервью. Логическая схема указанных типов интервью характеризуется формулой “дело” или “дело и человек в деле”. Самым активным и частым по употреблению в данной газете являются экспертные интервью, ценность которых заключается в точности формулировок, мнение авторитетного человека – самое важное, поэтому в зачине обязательным компонентом становится наименование должности интервьюируемого:

Наш собеседник – Анатолий КУЛИКОВ, депутат Государственной Думы, председатель подкомитета по законодательству в сфере борьбы с терроризмом и транснациональной преступностью, генерал армии.

(Труд 19.09.01)

Как правило, качественные газеты определяются относительно небольшим кругом тем – власть и политика, международные отношения, экология и тому подобное. При таком выборе тем собеседник имеет большой вес в обществе, что определяет тип речевого поведения интервьюера, который, в отличие от журналистов “новой волны” (“Труд-7”), не допускает обращения к собеседнику на “ты”, элементов разговорности, а наоборот, подчеркнуто вежлив и корректен как в отношении героя беседы, так и в отношении читателя.

- Анатолий Сергеевич, должна ли Россия присоединиться к акции возмездия США?

(Труд 19.09.01)

Поскольку информация, получаемая из авторитетных источников чрезвычайно важна, журналист тщательно продумывает план предстоящей беседы и заранее подготавливает вопросы. Таким образом, интервью приобретает характер свободной беседы, в которой возможна относительно свободная перестановка вопросов без потери смысловых связей:

- В России правовую базу борьбы с терроризмом определяет соответствующий закон. Насколько он эффективен?

- Закон “О борьбе с терроризмом” позволил…<…>

- Терроризм приобрел международный характер. Ведется ли какая-то координация борьбы с ним на государственном уровне?

- Сама ситуация подталкивает…<…>

- Откуда конкретно сегодня исходит главная угроза терроризма для России?

(Труд 19.09.01)

Речевая позиция интервьюера диктует не только соблюдение определенных норм общения и формул вежливости. Необходимым условием в таких интервью является нейтральность языка реплик журналиста:

- Все войны заканчиваются миром. Рано или поздно он придет в Чечню. Каким сегодня видится путь к нему вам – генералу и политику?

В случае употребления стилистически маркированной лексики автор выделяет ее как чужую речь - заключает это слово или словосочетание в кавычки:

- Вы недавно высказались за введение ЧП в Карачаево-Черкесии. Не получим ли мы новую “головную боль”?

(Труд, 27.11.01)

Главное значение вопросов – это реализация целей и задач интервью. В журналистской деятельности вопрос является важным орудием получения сведений. В проблемных интервью журналисту необходимо:

1. прекрасное общее знание предмета обсуждения:

- Как вы оцениваете то, что вот уже пять лет подряд первенство России по конькам проводится в Германии: Своих дворцов спорта с качественными искусственными дорожками у нас нет.

(Труд, 03.11.01)

2. формулировать вопросы так, чтобы исключить возможность уклонения от ответа:

- Армения укрепляет связи с Россией. Некоторые политологи говорят, что это происходит по “оборонным” соображениям. Справедлива ли такая оценка?

(Труд, 17.02.02)

1. первый вопрос должен сразу втягивать партнера в беседу:

- Это первый ваш визит в США в качестве главы правительства Украины. Какие цели ставились, и чего удалось добиться во время этой поездки?

(Труд, 23.01.02)

Характерными для проблемных интервью в “Труде” являются вопросы: 1. открытые (по форме), в которых называется тема или предмет, предполагающие возможность пространного ответа:

- Как случилось, что органы власти почему-то не замечали этот ваххабизм, хотя о его опасности говорила уже вся страна?

-…А некоторые министры даже брали его под свою защиту.<…>

(Труд 03.11.01)

2. Вопросы о фактах, о мнениях

3. Вопросы-утверждения, адресованные, главным образом, для читателя, так как содержащаяся в них информация знакома герою беседы:

- Рамазан Гаджимурадович, свое отношение к антитеррористической операции США в Афганистане вы уже высказывали на страницах нашей газеты: саму операцию против бандитов поддерживаете, но не одобряете методов, которыми она проводится.

-Я не приемлю, когда цивилизованный мир говорит о мести на государственном уровне, когда демократические государства борьбу с терроризмом превращают в борьбу против целых народов и пользуются в чем-то сходными методами…

- Однако сегодня хотелось бы поговорить с вами как правоверным мусульманином…

(Труд 03.11.01)

Прием недосказанности, который в этом случае использовали как интервьюируемый, так и интервьюер, пожалуй, единственный прием, передающий графически иллюзию живой речи в интервью качественных газет. Способы связи реплик традиционны: использование модальных слов, реже – повторы и вопросы-переспросы - и, как правило, не используются способы или формы графического оформления речевой манеры или произношения собеседника, способ продолжения недосказанности и вторжение в чужую речь.

Итак, основными чертами рассмотренных проблемных интервью, имеющих логическую схему “дело и человек в деле” газеты “Труд”, являются свободная схема построения беседы, официально-деловой стиль ведения беседы, сдержанность и осторожность в употреблении маркированной лексики. Складывается определенный образ автора-интервьюера как традиционно вежливого, образованного, стоящего на одной социальной ступени со своим собеседником, человека, способного сделать свои выводы, подвести итоги, прокомментировать и проанализировать факт или явление.

2.3. Стилистика портретного интервью в газете “Труд-7”

Интервью-портрет, разновидность интервью-диалога, самого распространенного вида этого жанра, составляет более 50% от общего количества изученных интервью за указанный период. Центром внимания в интервью-портретах является личность интервьюируемого, что и отражает приближенность данного издания к желтой прессе. Портретные интервью (или интервью-знакомства) встречаются не только в специально отведенных для этого постоянных рубриках, таких, как “Идем в гости”, “Телеперсона”, “Голая правда” и других, но и на страницах, посвященных политике или спорту:

- В “Зените” вы были твердым игроком основного состава. Не жалеете, что поменяли “синицу в руках” на французского “журавля”, которого еще предстоит ухватить за хвост?

- Нет. Убежден, что все мои трудности носят временный характер. Я обязательно наберу свою форму и буду играть за “Сент-Этьенн”. Но родной клуб не забываю – слежу по Интернету за результатами “Зенита” в российском чемпионате, регулярно созваниваюсь с бывшими партнерами, радуюсь их успехам. Думаю, я когда-нибудь еще вернусь поиграть в Петербург – родной город, где меня любят и ждут.

(Труд-7 16.08.01)

Рассмотрим подробнее интервью из постоянной рубрики “Голая правда” с Борисом Химичевым за 6 сентября 2001 года [9]“Не я уходил от жен – они бросали меня”. Название рубрики - отличительный признак бульварной прессы – так называемая “игра с языком”. Слово “голая” в Словаре современного русского литературного языка в сочетании со словом правда воспринимается в значении устойчивого сочетания “голая правда” - “ничем не смягченная, не прикрашенная; подлинная, несомненная”. Но слово “голый” воспринимается в тексте в своем прямом значении – “не покрытый одеждой, обнаженный, нагой”. Повтор слова выполняет не только композиционно-тематическую функцию, но и подчеркивает игру смыслов:

С народным артистом России Борисом ХИМИЧЕВЫМ мы познакомились в бане. Это случилось на фестивале “Созвездие” в Архангельске, где стояла привычная для Севера прохладная погода. В поисках тепла и душевного комфорта мы то и дело встречались с ним в гостиничной сауне. Химичев оказался знатным парильщиком: он подолгу сидел на верхней полке, где у меня через две минуты начинали плавиться мозги, потом яростно плескался в ледяной воде бассейна, откуда и выскакивал буквально через несколько секунд. Высокий, крепкий, без малейших жировых отложений (в бане это хорошо видно) Химичев проговорился за обязательным после бани бокалом пива, что в следующем году ему исполняется 70 лет. Я прямо ахнул…

(Труд-7 06.09.01)

Графическое оформление текста воспроизводит схему “вопрос-ответ”, вопросы и речь журналиста выделены жирным шрифтом, ответ набран обычным для газеты шрифтом. Все реплики каждого из участников интервью составляют некое единство - “речевую программу”, где “каждая реплика – определенным образом организованное высказывание, внутри которого носителями изобразительности становятся и грамматические формы слова”. Следовательно, рассмотрев речь (письменную речь) журналиста мы можем выявить не только его степень профессионализма, но и некоторые индивидуальные характерологические черты, речевую манеру, форму образа автора, то есть определенное абстрагированное отношение к действительности, определяющая способ отражения, характер отношения к действительности, степень и глубину охвата материала.

В зачине, как в необходимом композиционном жанрообразующем элементе, указываются участники интервью (фамилия интервьюируемого выделена графически – ХИМИЧЕВ), место действия (баня, фестиваль “Созвездие”, Архангельск), обстоятельства, при которых происходило интервью (сауна), некоторые пикантные подробности происходящего (“…без малейших жировых отложений…”), а также обозначена одна из тем дальнейшей беседы.

Некоторая разговорность, отличающая этот диалог, за последнее десятилетие стала своеобразной нормой ведения беседы в большинстве портретных интервью. Экспрессивная окраска речи журналиста Леонида Павлючика во многом определена обстановкой, в которой происходит интервью. Название рубрики “Голая правда” перекликается тематически со словами баня, сауна, выполняет композиционную функцию, и даже придает в целом беседе некоторую образность.

Следует отметить также, что именно в зачине происходит формирование двух основных образов – образа автора и образа интервьюируемого. Журналист проводит параллель, сравнивает себя и Химичева: “ Химичев оказался знатным парильщиком: он подолгу сидел на верхней полке, где у меня через две минуты начинали плавиться мозги, потом яростно плескался в ледяной воде бассейна, откуда и выскакивал буквально через несколько секунд”. Автор использует такие эпитеты и словосочетания по отношению к своему собеседнику, как знатный парильщик, яростно плескался, высокий, крепкий, без малейших жировых отложений; в то время, как у самого автора “плавятся мозги” и он “выскакивает из бассейна через насколько секунд”. Умышленно снижая свой образ в глазах читателя, журналист ставит себя в ряд обычных людей, обосабливая и возвышая при этом героя беседы, привлекая таким образом интерес к данной публикации. В последних двух предложениях зачина завязывается интрига интервью: “…Химичев проговорился за обязательным после бани бокалом пива, что в следующем году ему исполняется 70 лет. Я прямо ахнул…”. В последней реплике экспрессивно значим глагол ахнул, который передает чувства журналиста и определяет в целом дальнейшее развитие беседы в приподнято-подобострастном настроении. Ахнуть – междометный глагол, выражающий чувство удивления увиденным, которое усилено частицей “прямо”.

Отметим, что интервьюер и интервьюируемый обращаются друг к другу на “ты”. Интервьюер в нашем случае - представитель “новой волны” журналистов. Эта речевая позиция – характерная черта публицистики двух-трех последних десятилетий, когда интервьюер становится активным участником коммуникации, что ярко отражается в появлении этого типа речевой позиции журналиста.

Типичная композиция портретных интервью представлена типом импровизированной беседы, то есть такими вопросно-ответными единствами, которые нельзя переставить местами. Предполагается, что журналист в таких случаях следует исключительно за ответами интервьюируемого, то есть его вопросы возникают спонтанно по ходу беседы. Но, как показывает анализ, в процессе подготовки к интервью журналист очерчивает определенный круг тем, которые получают развитие в форме импровизированной беседы: “Вопросы в интервью, коротко означая темы следующих за ними отрезков текста – ответов, делают содержательную структуру текста и композицию его прозрачными, легко обозримыми (вот тема текста, сейчас пойдет речь о такой детали, сейчас о следующей)”.

- Что ты обычно ешь?

- Я вырос в деревне, моя привычная пища с тех пор – картошка, соленый огурец, кислая капуста, кислые щи, гречневая каша, знаменитое украинское сало…Ничего вкуснее и полезнее для здоровья, чем эта простая еда, я не знаю. А вообще-то к трапезе я отношусь функционально: сел, поел, помыл посуду, забыл…

- Стало быть, наклонности гурмана тебе несвойственны…

- С этой стороной жизни как-то не удалось близко познакомиться. Есть изысканные ресторанные яства, но я к ним равнодушен. По-моему, ничего не стоит самому достаточно быстро приготовить вкусную еду. Это не является моим хобби, но любимую жену иногда балую собственноручно приготовленными блюдами.

- Согласись, что картошка, соленый огурец, дымящиеся щи без хорошей рюмки – это уже не то…

- Совершенно с тобой согласен. Спиртное в умеренных дозах еще никому не навредило. Наукой доказано, что организм из той пищи, которую он получает, человек, сам вырабатывает определенное количество алкоголя. Значит, без него в нашей жизни никуда.

- И что ты пьешь, когда “грешишь”?

- Исключительно русскую водку. <…>

(Труд-7 06.09.01)

В “Труде-7” используются различные виды вопросов, например:

- Борис, твоей физической форме могут позавидовать 50-летние. Скажи, это природа, родители постарались? Или работа над собой, над своим духом и телом тоже имеет место?

(Труд-7 06.09.01)

Перед нами сложный вопрос, состоящий из трех частей: первая часть – это закрытый (предполагающий самой своей структурой ответ) вопрос-утверждение, вторая – тоже закрытый, но предлагающий возможность выбора вопрос, и третья часть – это вопрос “в досыл”.

Вопросы-утверждения довольно часто появляются в интервью. Как правило, они заранее сформулированы и рассчитаны на определенный ответ:

- Я знаю немало людей, которые занимаются лечебным голоданием. Как правило, они остаются аскетами и по выходе из голода – сидят на вегетарианской пище, не пьют спиртное…

- Это не по мне. Наверное, я все – таки живу по принципу “не согрешишь – не покаешься”. <…>

(Труд-7 06.09.01)

Адресатом таких вопросов-утверждений является читатель, которому таким образом сообщается дополнительная информация:

- Но между тем только официально ты женат в пятый раз. Почему ты расставался со своими женами? И кто кого бросал: ты их или они тебя?

(Труд-7 06.09.01)

Итак, стилистика данного типа интервью позволяет говорить о том, что газета “Труд-7” приближается по своему типу к бульварной или желтой прессе. Чаще всего интервью данной газеты - это портретные интервью (интервью-знакомства) с такой логической схемой построения, при которой смысловым центром становится личность интервьюируемого. Композиция таких интервью принимает тип импровизированной беседы, речевая позиция автора, связанная с темой, личностью собеседника, языковой компетенцией и языковым обликом говорящих, определяется интервьюером – представителем “новой волны” журналистов. Логическая схема, язык, тематика интервью газеты “Труд-7” подтверждает сделанный нами вывод.

2.4. “Московский Комсомолец” - представитель “желтой” прессы

В продолжение темы массовых газет рассмотрим газету “Московский Комсомолец”, которая является типичным представителем “желтой” прессы. Такие газеты характеризуются особой позицией к публикуемому материалу - равнодушно-ироничным отношением к происходящему, даже если затрагивается серьезная тема разговора. Например, в интервью, помещенным под рубрикой “Война” с Александром Бовиным “Бермудский пятиугольник”:

Новости с Ближнего Востока идут потоком, и в этом потоке размывается суть конфликта между израильтянами и палестинцами и его перспективы…Почему Арафат ведет себя так, а не иначе? Есть ли еще надежда на мирные переговоры и что будет их предметом? Как должны действовать Россия и Штаты, чтобы разрядить обстановку? На эти и другие вопросы отвечает человек, который досконально изучил проблемы ближневосточного региона, - обозреватель-международник, бывший посол России в Израиле Александр БОВИН.

- Поводом для обострения ситуации в Израиле и Палестине стал, как помнится, поход Ариэля Шарона на Храмовую гору. Если бы он туда не пошел, может, сейчас все было бы по-другому?

- Трудно сказать, что было бы, если бы не…Вряд ли это был лучший поступок в жизни Шарона.<…>

- Что вы думаете о дальнейшей политической судьбе Арафата?

- Как в анекдоте. Или Арафата убьют, или не убьют. Если убьют, то все понятно, а если не убьют, то есть два варианта. Или он останется в Палестине, или он не останется в Палестине. Если он останется в Палестине, то его все равно убьют. А если не останется, то будет жить где-нибудь, деньги у него есть…Но в любом случае то, что происходит сейчас, - конец его политической карьеры. Он много катастроф пережил, он вообще чрезвычайно живучий, но эта, похоже, последняя.

(МК, 18.04.02)

Интервью “Бермудский пятиугольник”, как и рассмотренное выше

интервью газеты “Труд”, относится по форме к проблемным интервью-диалогам. Это характеризуется наличием зачина, в котором обозначены основные темы разговора и социальный статус собеседника, а также типом вопросов, заранее подготовленных журналистом. Но в отличие от рассмотренных выше проблемных интервью в газете “Труд”, стиль которых строго нейтрален, здесь встречаются черты разговорного стиля в лексике как интервьюера, так и интервьюируемого. Такие интервью имеет свободную композицию.

Проблемные интервью значительно уступают в процентном соотношении портретным интервью, которые и являются самыми часто употребляемыми на страницах газеты “МК”. Портретные интервью с популярным человеком – лицо “желтых” газет. Они печатаются под рубриками “Кинозвезда”, “Телегазета”, “Шоу-дива” и многими другими. Как правило, героями бесед становятся эстрадные исполнители, кинозвезды, телевизионные ведущие, реже – политики. Часто зачин представляет собой краткую биографию и творческий путь интервьюируемого:

Родился 21 января 1960 года в г.Алмалык Узбекской ССР. По окончании Щепкинского училища работает в Москве. В 1991-м, после выхода фильма “Виват, гардемарины!” признан лучшим актером года журналом “Советский экран”, а всеми советскими девушками – самым сексуальным мужчиной отечественного кинематографа. Начал сниматься в кино в 1976–м (“Рогон”, “Гардемарины, вперед!”, “Частный детектив, или Операция “Кооперация”, “Сердца трех-2”, “На Дерибасовской хорошая погода, на Брайтон-Бич опять идут дожди”, “Королева Марго”, и др. Арт-директор клуба “Кино”. Женат вторым браком. Двое детей.

(МК, 23.05.02)

Такие беседы имеют композицию импровизированной беседы, вопросы возникают спонтанно, по ходу интервью:

- Почему вы не выпускаете альбомов?

- Вот сейчас сделала альбом, потратила на его запись и раскрутку как минимум раз в пять-шесть больше, чем дилеры предлагают.

- А почему они так занижают?

-Потому что пираты держат весь рынок, они оборзели, им никто не указ. Они что хотят, то и делают. Они имеют власть, и никто с ними не в состоянии бороться.

(МК, 18.04.02)

Использование разговорной и сниженной лексики в любых публикуемых материалах, вне зависимости от тематики и жанра является характерной чертой “желтой” прессы.

Поскольку портретные интервью ориентируются главным образом на личность человека, то это должны быть по большей части вопросы, ответы на которые характеризовали бы данную персону.

При подготовке к интервью журналист составляет основные вопросы, целью которых является получение наиболее важных сведений. Однако в реальной ситуации интервьюируемые часто уходят от ответа. В таком случае с помощью зондирующих вопросов и анализа поведения собеседника журналист сможет определить причину неудовлетворительного ответа и задать ряд дополнительных вопросов с тем, чтобы получить необходимые сведения, на которые был рассчитан основной вопрос. Чаще всего зондирующие и дополнительные вопросы не готовятся заранее, а возникают по ходу беседы, а так же в тех случаях, когда возникает неожиданно новый поворот темы или новая тема разговора:

- Как реагируете, когда вас узнают на улицах?

- Трудно. Начинаю раздражаться и внутренне и внешне. Знают не меня самого, а некий образ, знакомый давно. Отношение ко мне сформировано публичностью актерской профессии. Поэтому я говорю себе: “Надо быть тем, кем тебя хотят видеть”. Но в этот момент моя сущность начинает бороться с моим экранным имиджем: я раздражаюсь, позволяю своему собирательному герою нелицеприятные выпады.

- Поклонницы утомляют?

- Уже нет. Толпы поклонниц меня осаждали в начале 90-х. Это была какая-то мания, фобия!<...>

- Наверное, приятно?

- Нельзя сказать, что это приятно или неприятно – это неизбежность.<...>

(МК, 23.05.02)

Цель таких вопросов – проверить, обладает ли интервьюируемый в действительности теми знаниями, на которые претендует, теми чувствами, о которых рассказывает, это своеобразная проверка поступающей информации на достоверность.

Но успех интервью обеспечивается не только характером вопросов, но и их неординарностью. Именно наличие этого качества в вопросах “провоцирует” неординарность ответов, способных проявить характер героя текста:

- Ты ведь когда-то мечтал стать солдатом, а в результате оказался в самой гуще шоу-бизнеса. А говорят, что богема и армия – две вещи несовместимые.

- Три мечты, три профессии будоражили мое детское воображение – солдат, водитель такси и каменщик <...>

(МК, 16.05.02)

Иногда журналист смешивает несколько вопросов в одном, так как пытается подсказать собеседнику ход размышлений, и тогда эта совокупность вопросов превращается в подсказ:

- Во многих городах вы открываете центры психологической помощи разведенным женщинам. Решили освоить новый вид бизнеса?

(МК, 25.04.02)

Жанр интервью необычайно популярен особенно в массовых изданиях, причиной тому является стремление облегчить восприятие информации читателям. Внимание читателя привлекает оформление интервью – графически выделены реплики журналиста и его собеседника. Тенденцией последних десяти лет являются новшества в оформлении некоторых репортажей и очерков – при описании какого либо из действующих лиц репортажа в начале абзаца пишется выделенное графически имя человека, о котором идет речь, таким образом, создается иллюзия, что перед глазами жанр интервью.

Заключение

Сегодня интервью - информационно-познавательный инструмент, обеспечивающий лучшее освоение информации аудиторией. В связи с этим первоочередной характеристикой интервью является доступность излагаемой информации не только для непосредственных участников коммуникации, но и для аудитории, на которую ориентирована эта информация.
Речевой жанр интервью, функционирующий в сфере массовых коммуникаций, имеет ряд особенностей.
Лексические средства, которые используются в интервью различных видов, по своему характеру обладают повышенной экспрессивностью, вызывают активное восприятие читателя. Особенность речи интервью - ее лексическая разнородность: просторечные слова, фразеологизмы, термины, эмоционально-экспрессивные слова. Удачно подобранные средства речи, исходя из мотивов речи, становятся яркой отличительной деталью, служат передаче идейного содержания интервью в СМИ.
Являясь диалогическим дискурсом, интервью обнаруживает существенное сходство с прототипической формой коммуникации - разговорным диалогом. Данный факт позволяет рассматривать интервью как одну из разновидностей естественной формы общения.. Не нужно забывать и о подписях фото, они должны закрепить все воедино. Также правильно указываться автор фото, в случае присвоения чужого фото, несется уголовная ответственность. По завершению работы материал относится для одобрения интервьюируемого в избежание неточностей. Этот жанр мне более интересен, и если жизнь повернется так , что я буду работать в «родной» газете «Звезда» я постараюсь привнести в нее чуть больше этого интересного жанра.

Список литературы

1. Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 2000.-198с.

2. Буганов В.И., Зырянов П.Н. История России конец XVII-XIX век / Под ред. А.Н. Сахарова. - М.: Просвещение, 1998. - 231с.

3. Вакурова В.Н. о языке радио- и телепередач. Под ред. проф. Былинского К.И. НМО ГКТР. М., 2002.-243с.

4. Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П., Макарова С.К. Мастерство эфирного выступления. М., 2003.-98с.

5. Ким Н.В. От замысла к воплощению. Учебное пособие. СПб., 2002.-46с.

6. Лозовский Б. Н. Журналистское воздействие на молодежь. Свердловск. 2001.

7. Массовая информация и общественное мнение молодежи. Киев. 1990.

8. Олешко В. Ф. Заложники гласности. Екатеринбург. 2002.

9. Олешко В. Ф. Социожурналистика. Екатеринбург: УрГУ, 2003.

10. Щерба Л.В. Современный русский язык//Избранные труды по русскому языку. М., Учпедгиз. 2001.

11. Эффективность средств массовой информации. Минск, 2001.

12. Язык современной публицистики. М.: Сфера, 2001.

13. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. М., 1997.

14. Костомаров В.Г.Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.,1994.

15. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 138-142.

16. Б.Хамичев- “Голая правда”!//Журналист.2001. №5. С.56-58.

17. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.

18. Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. Свердловск, 1987.

19. Маркелов П.О языке “желтой” прессы (студенты наблюдают и оценивают)//Журналистика и культура русской речи. Вып.3.М., 1997. С.21-27

20.Русский язык и культура речи. М., 2000.

[1] Язык современной публицистики. М.: Сфера, 2001.

[2] Лозовский Б. Н. Журналистское воздействие на молодежь. Свердловск. 2001.

[3] Массовая информация и общественное мнение молодежи. Киев. 1990.

[4] Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 2000.-198с.

[5] . Буганов В.И., Зырянов П.Н. История России конец XVII-XIX век / Под ред. А.Н. Сахарова. - М.: Просвещение, 1998. - 231с.

[6] Ким Н.В. От замысла к воплощению. Учебное пособие. СПб., 2002.-46с.

[7] Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П., Макарова С.К. Мастерство эфирного выступления. М., 2003.-98с.

[8] Вакурова В.Н. о языке радио- и телепередач. Под ред. проф. Былинского К.И. НМО ГКТР. М., 2002.-243с.

[9] Б.Хамичев- “Голая правда”!//Журналист.2001. №5. С.56-58.

Наши рекомендации