Типы словосочетаний и предложений

Самостоятельная работа

СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

Вопросы для самоконтроля:

1. Каковы основные характеристики двух единиц синтаксиса: словосочетания и предложения (типы, способы выражения отношений, виды связи)?

2. Каковы типичные ошибки в словосочетаниях, построенных на основе управления?

3. На что следует обратить внимание при употреблении однородных членов в именных и глагольных словосочетаниях?

4. Какова роль порядка слов с точки зрения синтаксических норм на уровне предложения?

5. Что влияет на выбор формы сказуемого при подлежащем, обозначающем количество?

6. Что является недопустимым при построении предложения с однородными именными сказуемыми?

7. Какие ограничения существуют при употреблении деепричастного оборота?

8. Какие существуют нормы построения сложного предложения?

ЗАДАНИЕ:

1. Изучить теоретический материал. Ответить на вопросы (письменно).

2. Написать (для себя) памятку: «Трудности употребления синтаксических средств русского языка» (сформулировать 5-6 положений).

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

1. Как известно,предметом изучения синтаксиса является грамматический строй речи на уровне словосочетания, предложения и высказывания как сложного синтаксического целого. Следует оговориться, что высказывание, или текст как наиболее сложная комплексная синтаксическая единица заслуживает отдельного рассмотрения, что и будет сделано далее (см. лекцию 9). Здесь же остановимся подробно на характеристике таких единиц, как словосочетаниеипредложение.

В языкознании приняты следующие определения.

Словосочетание – это соединение двух или более слов, из которых одно главное слово, а другое – зависимое, которые связаны между собой по смыслу и грамматически и служат для наименования предметов, явлений объективной действительности.

В свою очередь,предложение – это грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее определенной смысловой и интонационной законченностью.

Из данных определений следует, что, хотя и словосочетание, и предложение являются единицами одного уровня, между ними есть существенные отличия.

Прежде всего это проявляется в их функциональном предназначении.

Словосочетание призвано называть явления, а предложение сообщать о них. Значит, словосочетание выполняет номинативнуюфункцию, а предложение – коммуникативную. Отсюда вытекает еще ряд отличительных свойств: предложение представляет собой суждение, может обладать категорией модальности, определенной интонацией, а словосочетание такими характеристиками не обладает. И последнее: словосочетание, как и слово, является строительным материалом для предложения, а следовательно, в отличие от предложения, оно несамостоятельно и не обладает категорией предикативности, т.е. выражением отношения содержания высказываемого к действительности. В своих рассуждениях мы будем придерживаться точки зрения академика В.В. Виноградова. Известно, что ученый относил к словосочетанию не все соединения слов, а лишь те, которые служат организации предложения, но сами по себе, изолированно предложением не являются. Например, пары, образуемые подлежащим и сказуемым, не считаются словосочетанием, поскольку здесь налицо предикативные отношения, характерные именно для предложения.

Таковы общие характеристики основных единиц синтаксиса.

Но для понимания природы нормированности синтаксических компонентов, конструкций, выраженных словосочетаниями и предложениями, необходимо представлять себе их типы, способы выражения в них синтаксических отношений и виды синтаксической связи.

Типы словосочетаний и предложений.

Вспомним и назовем сначала известные типы словосочетаний, которые могут различаться:

1) по степени связности – несвободные и свободные (бить баклуши, без году неделя; контрольная работа, два человека);

2) по структуре – простые и сложные (осенний день; провести месяц за границей);

3) по главному слову – глагольные, именные (беседовать с друзьями, говорить вполголоса, просить помочь; рисунок тушью, раннее утро, опубликованная статья, желание учиться, готовый на подвиг, оба студента);

4) по характеру отношений между словами – определительные, объектные и обстоятельственные (интересная книга, читать книгу, читать с интересом, очень интересно).

Среди предложений выделяются следующие типы:

1) по количеству предикативных единиц – простые (Шел дождь.) и сложные (Шел дождь и дул ветер.);

2) по характеру отношения к действительности – утвердительные и отрицательные (Сегодня будет лекция. Сегодня не будет лекции);

3) по цели высказывания – повествовательные, вопросительные, побудительные (Это театр. Это театр? Это театр!);

4) по количеству главных членов – односоставные и двусоставные (Мороз.; Не спится.; Мы приехали.; Ребенок здоров.);

5) по наличию второстепенных членов – нераспространенные и распространенные (Директор ушел.; Наш директр давно ушел.);

6) по наличию или отсутствию всех необходимых членов данной структуры –полные и неполные (Я иду в библиотеку.; Ты куда? – В библиотеку.).

Способы выражения синтаксических отношений и в словосочетании, и в предложении имеют свои особенности. Общими способами для них являются такие, как:

форма слова: с помощью окончаний оформляется связь между компонентами словосочетания и предложения (второе дыхание, увлечение спортом, отзыв о книге, рецензия на книгу и пр.);

предлоги,благодаря которым обеспечивается связь между членами предложения и словосочетания (скучать по вас, согласно приказу, в соответствии с правилами и пр.).

Но круг способов выражения синтаксических отношений для предложениякак более сложной единицы несколько шире, чем для словосочетания, среди них:

союзы:

или осенью, или зимой; первый,

но не последний; в первый и в последний;

– порядок слов:

Ранняя осень (атрибутивные отношения).

Осень ранняя (предикативные отношения).

Семь грамм (точное обозначение количества).

Грамм семь (приблизительное количество).

– интонация:

Придешь домой, позвонишь (интонация перечисления).

Придешь домой – позвонишь (интонация обусловленности указывает на временны е отношения).

Напомним, что различаются два вида синтаксической связи слов: сочинениеиподчинение.

Сочинение – это соединение равноправных, не зависящих одна от другой частей; отношения между элементами при сочинительной связи обратимы.

Сравните:студенты и преподаватели;

преподаватели и студенты.

Вокруг не было ни души – было тихо.

Было тихо: вокруг не было ни души.

Подчинение – это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов, частей сложного предложения).

Сравните: интересная книга, два новых журнала,

знать предмет, знание физики,

думать о предмете, уметь читать,

читать быстро, достаточно хорошо.

Когда наступил вечер, в комнате зажгли свечи.

В предложении используются оба вида связи, а всловосочетании– только подчинительная связь. Именно в этом заключается одно из важных отличий словосочетания от предложения.

Таким образом, в ходе сравнительной характеристики двух синтаксических единиц мы уточнили содержание важных лингвистических понятий, объясняющих их природу, и выявили общие и отличительные свойства как предложения, так и словосочетания.

2.А теперь попытаемся проследить особенности норм, характерных для словосочетаний, выявить зоны наибольших трудностей и прокомментировать правила, которые позволят вам избежать ошибок.

Как уже было сказано,словосочетаниеорганизуется на основе подчинительной связи, устанавливая главное и зависимое слово. Основными видами подчинения являются согласование, управлениеипримыкание. При согласовании мы наблюдаем морфологическое уподобление: новая книга; при управлении – требование определенной падежной формы: читать книгу, книга по искусству; примыкание же означает, что зависимость между компонентами носит логико-смысловой характер: читать вслух.

Логичен вопрос: при каком виде связи возникают наибольшие затруднения? – Конечно, при управлении. – А почему? Ответ прост: это связано с многообразием словоизменительных элементов и обусловленностью грамматическими требованиями главного слова, которое согласно классификации является или именем, или глаголом. Поэтому выделяют именныеиглагольныесловосочетания.

Так, при составлении именных словосочетаний нередко к затруднению выбора падежных форм приводит смешение близких по значению слов и слов однокоренных.

Сравните:

руководитель чего? НО! заведующий чем?

итоги чего? НО! выводы в чем?

мемориал кого? НО! памятник кому?

вера во что? НО! уверенность в чем?

несогласие в чем? с кем-чем? НО! несогласованность в чем?

идентичный чему? НО!сходный с чем?

полный чего? НО! наполненный чем?

свойственный чему? НО! характерный для чего?

В словосочетаниях, в которых содержатся количественные числительные, также отмечается ряд особенностей. Следует запомнить, что вместо слова человек со сложными и составными числительными употребляются более конкретные наименования.

Сравните: с пятью человеками

НО! с двумястами инженерами.

Кроме того, если существительное сочетается с числительным два, три, четыре или с составными числительными, то согласуемое с ним прилагательное мужскогоисреднего рода употребляется в форме родительного падежа множественного числа. Например, двазнакомых специалиста, три новых предмета. Но употреблениеприлагательныхженского рода может колебаться. При этом допустимы две формы: одержать три убедительных победыи одержать три убедительные победы. После остальных числительных в именительном падеже прилагательные ставятся в родительном падеже множественного числа: двести восемьдесят золотых монет. Место размещения прилагательного или причастия в словосочетаниях также влияет на выбор их падежной формы. Прокомментируем два примера, в которых прилагательное употребляется в именительном падеже:

1) первые три, четыре дня; последние два слова; каждые четыре часа;

2) два окна, занавешенные шторами; три площади, находящиеся в центре…

Примеры показывают, что именительный падеж прилагательных и причастий употребляется, если определение стоитперед числительным или находится после сочетания числительного с существительным.

Нужно знать, что согласно принятой норме в словосочетаниях с количественными дробными числительными управляет дробь, а не целое число. Поэтому мы говорим: шесть целых восемь десятых метра (секунды, балла).

По принципу аналогии правильная форма существительного в словосочетании типа: тридцать пять и пять процента(вариант формы родительного падежа множественного числа процентовошибочен).

Наблюдаются также колебания в выборе падежных форм в словосочетаниях с собирательными числительными.Слабая норма в данном случае объясняется тем, что собирательные чистительные могут согласовываться не со всеми существительными, а только с некоторыми группами, среди которых выделяют следующие.

1. Одушевленные существительные, обозначающие лиц мужского пола и общего рода. Использование в указанных словосочетаниях существительных женского рода является нарушением.

Сравните: семеро друзей НО! семь подруг

двое сирот две девочки

2.Одушевленные существительные, называющие детенышей животных: семеро козлят, четверо медвежат.

Следует заметить, что в данных случаях параллельное употребление тоже возможно: два друга, два козленка. Более того, начиная с пятеро предпочтительнее употреблять количественные числительные. Лучше говорить: пять, шесть, семь козлят. А для обозначения взрослых животных используются только количественныечислительные: два медведя, три оленя.

Надо сказать, что в русском языке есть группы существительных, которые исключают варианты употребления и сочетаются только с собирательными числительными,а именно:

1) существительные мужского рода на -а : мужчина, слуга – двое мужчин, слуг;

2) неодушевленные существительные, не имеющие форм единственного числа: двое ножниц, пятеро саней, двое суток;

3) с существительными, обозначающими парные предметы: двое чулок, трое сапог. Использование в данной ситуацииколичественныхчислительных меняет значение. Например, два чулка – имеется в виду два разных чулка, т.е. не пара;

4) с личными местоимениями: Нас было трое;

5) при употреблении числительного в роли подлежащего:

Семеро одного не ждут;

6) с существительными дети, ребята: семеро детей, трое ребят.

Два замечания о согласовании числительного оба, которое, как и все собирательные числительные, указывает на совокупность объектов.

Слово оба изменяется по родам (оба, обе). Это различие сохраняется и в косвенных падежах: у обоих студентов, у обеих студенток. В именительном падеже числительные оба, обе требуют после себя родительного падежа единственного числа.

Иногда нарушения в управлении словосочетаний связано с незнанием точного значения иноязычных слов. Например, употребление слова иммунитет. Как сказать: иммунитет против, от гриппа, на грипп или к гриппу? Современная норма допускает сочетания с предлогами к и против, а от и на – ошибочны. Почему? Это объясняется латинским происхождением слова, которое переводится на русский язык как невосприимчивость организма к чему-либо, соответственно и предпочтительное управление будет такое же.

Существуют варианты норм падежных окончаний в словосочетаниях при согласовании существительных с географическими названиями, выступающих в роли грамматических приложений.

Как надо сказать: в городе Кемерове или в городе Кемерово?

Названия городов надопускают две формы, но в других случаях мы будем наблюдать полное согласование между двумя именными формами.

Существуют рекомендации, которыми мы должны пользоваться при выборе форм географических названий. Приведем примеры и сделаем выводы.

1) На улице Остоженке, НО! на улице Арбат – названия улиц принято согласовывать только в женском роде;
в мужском и среднем, а также в составных названиях формы остаются без изменений.

2) В городе Киеве, рядом с городом Одессой, к городу Пскову – названия городов мужского и женского от рода принято согласовывать во всех падежах, кроме составных названий типа Набережные Челны, которое остается без изменений.

3) На реке Волге, у реки Енисея, НО! на реке Западный
Буг – действуют те же правила, что и для названий городов.

4) Рядом с заливом Аляска, в проливе Босфор, через бухту Золотой Рог – названия проливов, заливов, озер, бухт не изменяются, не согласуются в падежах с родовыми существительными.

5) На острове Новая Земля, под горой Казбек, в пустыне Каракумыбез изменений, если названия относятся к горам, пустыням, островам.

6) К станции Москва-Пассажирская, из порта Николаев – названия портов, станций тоже не согласуются.

7) К планете Венера, Марс – названия планет не изменяются.

8) В республике Боливии, НО! с республикой Куба (Кипр) – принято согласовывать только названия на -ия.

Могут быть трудности в понимании словосочетаний, состоящих из согласованной цепочки форм родительного или творительного падежей типа: для решения задачи ускорения повышения уровня знаний студентов. Здесь лучше использовать иные конструкции, например, сочетание придаточного цели и определительного: чтобы решить задачу, цель которой ускорить …. Тем более что русский язык обладает большими возможностями выражения одной и той же информации разными средствами.

Как мы видим, нормы управления и согласования далеко не всегда устойчивы: довольно часто они носят диспозитивный характер или подвергаются искажению. Эти процессы мы можем наблюдать и при образовании глагольных словосочетаний. Приведем несколько примеров и определим в них ошибки.

Примеры: 1. Об этом указала газета еще в 1990 году. 2. Студенты просят объяснить о роли последнего изобретения. 3. Лектор неоднократно отмечал о том, что существует связь между количеством и качеством работы. 4. Депутаты уделяли внимание на проблемы шахтеров.   5. Я за тобой скучаю.     Комментарий: Нужно говорить: указала на это.   Правильная форма: объяснять что-то, а не о чем-то.   Недопустимо использование сочетания: подчеркивалось о том, следует говорить: подчеркивалось то. Произошло смешение: обращать внимание на что? и уделять вниманиечему? Принято управление: скучать по ком?или по кому? Но за кем? считается ошибкой.

Если проанализировать причины ошибок, то легко заметить, что данные нарушения связаны с управлением так называемых глаголов речи. Среди этих глаголов, действительно, многие управляют предложным падежом с предлогом о(говорить, рассказывать, повествовать, писать, вести речь). Многие, но все-таки не все. Встречаются глаголы переходные, то есть такие, которые требуют после себя винительного падежа без предлога: описывать, доказывать, отмечать, подчеркивать, замечать и пр. Здесь действует так называемая ложная аналогия. Можно привести еще такие примеры: отличать что? от чего? НО! различать что? и что?; рассердиться на что? рассержен чем?; оплатить что?НО! заплатить за что? Путаница возникает и с глаголами одеть и надеть. Это одна из самых неискоренимых ошибок, на которую указывали еще в XIX веке. Не забывайте о том, что человека можно одеть, а одежду только надеть. Аналогичное смешение характерно для глаголов занять и одолжить. Сравните предложения:

– Я занял десять рублей. Он занял мнедесять рублей.

– Одолжи мне три рубля. Я у него одолжил три рубля.

Вторые варианты предложений ошибочны. Казалось бы, слова используются в противоположных значениях, но, тем не менее, случаются ошибки в их употреблении. Дело в том, что эти два глагола различаются еще и в управлении: занять у друга, а одолжить другу. Направленность действия здесь передается не столько самим глаголом, сколько требуемой падежной формой существительного.

Нередко мы задумываемся над тем, как лучше сказать: я не слышал эту новость или я не слышал этой новости? Вне контекста обе конструкции правильны, т.е. после переходных глаголов с отрицанием может употребляться как винительный, так и родительный падеж. Однако родительный падеж усиливает отрицание и в некоторых случаях является обязательным. Проанализируем на следующих примерахправила употребления родительного падежа после глаголов с отрицанием.

1) Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды – двойное отрицание при однородных членах.

2) Я не купил к чаю конфет – указание на часть предметов.

3) Он не терял времени даром – употребление абстрактного существительного.

Винительный падеж, напротив, ослабляет отрицание. Рассмотрим примеры, в которых эта форма употребляется в глагольных словосочетаниях.

1) Этот журнал я не возьму – указание на конкретный предмет.

2) Свою Тамару не брани – в составе словосочетания одушевленное существительное.

3) Девушка не могла не понимать музыку–двойное отрицание при глаголах.

4) Два века ссорить не хочу – в словосочетание входит составное глагольное сказуемое.

В других случаях употребляется как родительный, так и винительный падеж, правда, наблюдаются стилистические предпочтения: глагольные словосочетания с родительным падежом имеют книжную окраску(Художник не отрывал от девушки очарованного взгляда), а с винительным – носят нейтральный или разговорный характер (Ты не терзай мне душу!).

Следует обратить внимание науправление однородных именныхилиглагольных словосочетаний.

Сравните: 1) думать и анализировать факты;

2) слушать и записывать факты;

3) наблюдение и подбор фактов;

4) анализ и выбор фактов.

В первом и третьем примерах допущены ошибки. Норма предусматриваетналичие общего дополнения в словосочетаниях с однородными членами,если у них одинаковое управление. Следовательно, правильно построены второе и четвертое словосочетания.

Однако не только знаменательные, но и служебные слова предполагают определенное управление. Так, многиеименные предлоги требуют после себя использования родительного падежа: в отличие от чего? в течение, в продолжение чего? против чего? В то же время есть группа предлогов, на которую закон языковой аналогии не распространяется, например: благодаря, согласно, вопреки, наперекор – после них употребляется дательный падеж. В данном случае нужно говорить: согласно приказу, а не приказа, наперекор обстоятельству, а не обстоятельства.

Таким образом, анализ норм построения словосочетаний показал, что наиболее частые нарушения происходят при управлении и обусловлены они действием ложной аналогии или незнанием точного значения слова, его грамматических особенностей, а также ситуации его употребления.

3. Нормы построения предложений обусловливаются порядком слов, разным характером связимежду его членами, а также зависят от того, какая часть речи используется в качестве его составляющих: подлежащего, сказуемого и второстепенных членов(дополнения, определения и обстоятельства). Напомним, что данные термины приняты для описания формальной структуры предложения. Если речь идет о содержании, в языкознании используются другие термины:субъект, объект, предикат. Несовпадение в русском языке формальной и содержательной стороны предложения порой становится причиной двусмысленности или ошибок при их организации.

Как известно, в русском языке предложение может иметь прямой и обратный порядок слов, или инверсию, например:Время идет. Идет время. Это значит, что для русского предложения не характерен фиксированный порядок слов, но это совсем не означает, что не существует никаких правил. Как раз правильное построение предложения предполагает определенную последовательность в расстановке его членов. Дело в том, что согласно синтаксическим нормам всякая перестановка слов в предложении влечет за собой изменение смысла. Прочитайте следующее предложение: Завтра будет обязательно хорошая погода. А теперь переставьте слова. Вы заметите, что в зависимости от перестановки членов предложения его логические акценты будут меняться. Нужно помнить о том, что неудачный порядок слов ведет к двусмысленности либо делает предложение вовсе непонятным. Например: Солнце закрыло облако. Изменение структуры вещества влечет за собой нагревание.

Кроме того, в русском языке есть конструкции, которые предполагают совершенно определенный порядок слов. К ним относятся, например, конструкции с двойным союзом не только… , но и… , а также причастные обороты, без которых трудно себе представить книжную речь.

Сравните:Я не только люблю математику,но и физику.

Я люблю не только математику,но ифизику.

Правильный вариант – второе предложение, где отсутствует разрыв между подлежащим и сказуемым и интонационное выделение, ритмическая организация предложения полностью соответствует смыслу высказывания.

Сравните и проанализируйте порядок слов в причастном обороте:

лежащие документы на столе –лежащиена столе документы – документы,лежащие на столе. Первый вариант ошибочен, поскольку размещение определяемого слова внутри причастного оборота противоречит внутренней логике, связи между словами: лежащий образовано от глагола лежать, а значит, обладает тем же управлением где?, что и сам глагол. Тем более мы с вами выяснили, что управление – это подчинительная связь, которая следует жесткой норме.

Однако, если мы откажемся от инверсии, наша речь будет звучать уныло и однообразно. Более того, есть ряд случаев, когда инверсия не только допустима, но и принята в качестве нормы. Рассмотрим следующие примеры.

1) Кончились мои неприятности. Сказуемое ставится на первое место, чтобы выделить важность действия.

2) Сейчас пройдет дождь. Обстоятельство времени часто занимает первое место.

3) Вышел месяц ночьютемной.Инверсия определения может придать речи характер народного повествования.

4) Да, мы дружны были очень! Обстоятельство меры и степени стоит после сказуемого, что придает предложению большую экспрессию.

Следовательно, инверсия допускается как сильное выразительное средство в публицистическом, в художественном и в разговорном стилях речи, достоинством которых является умелое использование экспрессивных возможностей языка.

Но не столько порядок слов в предложении, сколько нарушение согласования его членов приводят к грамматическим ошибкам. Колебание нормы нередко наблюдается при согласовании подлежащего и сказуемого.

Попробуем определить форму сказуемого при однородных подлежащих.Как правильно сказать: В деревне послышалсяили послышались топот и крики? В данном случае это зависит от порядка слов. Так, согласно норме при инверсии предпочтительнее единственное число.При смысловой градации или для усиления семантического признака сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих, особенно если однородным подлежащим предшествуют слова: каждый, всякий, любой, никакой, ни один, весь.

Например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени. При смысловой близости подлежащих также допускается сказуемое в единственном числе:Главной заботой ее была кухня и обед. В других случаях употребляется сказуемое во множественном числе.

Какая форма сказуемого предпочтительна при неоднородном подлежащем: Брат с сестрою уехали в деревню или Брат с сестройуехалв деревню? В данной ситуации оба варианта соответствуют норме и считаются правильными. Но это совсем не значит, что они равноправны. В первом случае речь идето совместном действии: два компонента подлежащего одинаково значимы,а во втором – один компонент подлежащего (брат) является главным действующим лицом. Другими словами, выбор формы сказуемого определяется значением слов, входящих в состав подлежащего.

Особенно часто в сказуемом наблюдается смешение глагольных форм единственного и множественного числа, если в составе подлежащего есть числительное или слово, обозначающее количество. Выбор формы зависит от семантико-грамматических особенностей компонентов подлежащего, и форма сказуемого единственного числа рекомендуетсяв следующих случаях.

Случаи употребления: Примеры:
1) В качестве подлежащего выступает числительное без существительного.   2) Обозначение больших совокупностей лиц или предметов.   3) Указание на совместное действие.   4) Обозначение мер веса, единиц пространства, времени.   5) В состав подлежащего входит числительное один.   6) В состав подлежащего входит числительное пол-. Двенадцать делится на три (абстрактное понятие).     Пришло восемьсот человек. Собрано 600 тысяч подписей избирателей.   На экзамен явилосьпять студентов (группа). 28 стажеров проходилопрактику в лаборатории.   На выполнение проекта понадобится десять месяцев.     31(один) рабочий приехал на стройку.   Полчаса пролетелонезаметно.  

Выделяются также случаи предпочтительного употребления сказуемого в форме множественного числа.

Случаи употребления: Примеры:
1) В состав подлежащего входит одушевленное существительное или подразумевается лицо, при этом подчеркивается активность действующих лиц.   2) Указание на раздельное действие.   3) В состав подлежащего входят числительные два, три, четыре.   4) Обозначение приблизительного количества.   5) В составе подлежащего есть местоимения все, эти. Проголосовали сто восемьдесят шесть депутатов.   Пять студентовотправились на практику (каждый самостоятельно).   Тридцать два человека представили доклады на конференции.     Пришлиоколо тысячи зрителей (форма предпочтительнее). От двух до трех миллионов гостей приезжаютв столицу.   Все двадцать одна страница переписаны.

Но какое окончание подходит для глагола-сказуемого в предложении: Большинство делегатов уже прибыло или прибыли на конференцию? Здесь возможно и то и другое окончание. Это связано с тем, что слово большинство, входящее в состав подлежащего, относится к группе слов с количественным значением (много, несколько, часть, ряд, масса и пр.), при которых допускаются варианты употребления форм сказуемого. Хотя известные предпочтения имеются. Когда хотят подчеркнуть целостность, совокупность лиц, выполняющих действие, используется единственное число. А множественное число употребляется, когда необходимо подчеркнуть активность каждого лица, выполняющего действие. Но если подлежащее обозначает неодушевленный объект, используется сказуемое в форме единственного числа.Например: Часть учебниковстояла на полке в шкафу. В единственномже числеупотребляется сказуемое и тогда, когда слова типабольшинство, меньшинство являются подлежащим без сочетания с существительным: Большинство проголосовало «за».

Наряду с глагольными формами в качестве сказуемого используются именные формы, в частности формы полного и краткого прилагательного. В связи с этим есть одно весьма важное правило, о котором не следует забывать: в сказуемом не допускается сочетание полной и краткой форм.

Сравните:Все его аргументыпростыеипонятны.

Все его аргументыпростыипонятны.

Неправильным считается первый вариант, где употреблены две разные формы.

Напомним, что в структуре предложения выделяются главные и второстепенные члены (дополнения, определения, обстоятельства). Сочетаемость последних имеет некоторые особенности. Так, противоречит норме употребление следующих сочетаний.

1) Инфинитив + существительное в качестве дополнения:

Я люблю песни и танцевать.

Я люблю петь и танцевать – правильное сочетание.

2) Второстепенный член и придаточное предложение:

Интересно читать книгу, рассказывающую о приключениях и которая знакомит с затерянным миром.

Знакомящую с затерянным миром – правильная форма.

Нарушение согласования второстепенных членов предложения наблюдается также в определительных конструкциях.

1) При сочетании причастного оборота и определяемого слова:

Статья посвящена журналистам, побывавшихв «горячих точках».

Правильная форма: побывавшим… .

2) При видо-временной соотнесенности глагола и причастия:

О поступках, совершаемыхв прошлом, он сожалел всю жизнь.

Правильная форма: совершенных… .

Кроме того, в предложении речевые ошибки часто провоцирует свойство местоимений указывать на предмет, но не называть его. Например: Я вынула из файла документ и положила его на стол. Форма его лишняя, так как создает двусмысленность: непонятно, что я положила на стол.

Та же двусмысленность может возникнуть в предложении при употреблении местоимения свой, если налицо два участника действия.

Я предложил ему закуритьсвои сигареты. Чьи сигареты, из предложения неясно. Декан попросил студентов пройтив своюаудиторию. Чью аудиторию, из предложения непонятно.

Надо помнить о том, что местоимение себя употреблять в предложениях в качестве дополнения не рекомендуется, если речь идет о двух равноправных участниках действия – лицах или предметах: Профессор попросил студента отнести книгик себе. Возникает вопрос: к кому отнести?

В подобных предложениях местоимения себя и свойследует заменить личными местоимениями: ему, ей, мой, твой, его, ее, их.

Заслуживают внимания нормы употребления деепричастных оборотов, играющих в предложении роль обстоятельств. Деепричастный оборот используется в книжной речи и свободно передвигается в пределах предложения: может стоять в его начале, в середине или в конце. Действие, выраженное деепричастием, всегда относится к подлежащему, в качестве которого используются одушевленные существительные или заменяющие их личные местоимения.

Ошибочным считается употребление деепричастий в предложениях в следующих ситуациях:

1. Действия относятся к разным лицам или предметам:

Познакомившись с отрывком из книги, у меняпоявилось желаниепрочитать ее. Правильный вариант: Когда я познакомился с отрывком из книги, у меня… .

2. В безличном предложении: Подходя к лесу,емустало не по себе. Правильный вариант: Подходя к лесу,ониспугался. Хотя иногда употребление деепричастия допустимо. Переходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспорта. В этом предложении вообще отсутствует подлежащее (нет ни логического, ни грамматического подлежащего), поэтому деепричастие возможно.

3. В страдательной конструкции:

Поднявшись вверх по течению реки, баржабудет разгруженав ближайшем порту. Правильный вариант: Баржаподнимется вверх по течению реки и будет разгружена…

4. При отсутствии видовой связи с глаголом:

Встречаясь с писателем, журналист задал много вопросов. Правильный вариант: Встретившись с писателем, журналист задал… .

При организации предложения важную роль играют синтаксические средства, обеспечивающие связь слов в предложении, например, пары сопоставительных союзов, смешение которых приводит к потере смысла и тем самым нарушает норму.

Ошибочны сочетания в предложении:

не только – а также (но),правильный вариант: не только – но и;

как – а также,правильный вариант: как – так и;

поскольку – поэтому,правильный вариант: посколь-
ку – постольку
.

 

Наши рекомендации