Правило согласования времен –еслисказуемое в главном предложении стоит в прошедшем, то сказуемое в придаточном предложении ставится в одном из прошедших времен

Например:

1. Он сказал, что он учит английский. – He said he studied English.

прошедшее настоящее прошедшее прошедшее (Past Simple)

2. Он сказал, что он учил английский. – He said he had studied English.

прошедшее прошедшее прошедшее еще более прошедшее(Past Perfect)

3. Он сказал, что он будет учить английский. – He said he would study English.

прошедшее будущее прошедшее будущее в прошедшем (Future -in the- Past)

В русском этого правила нет, его нет и в английском в тех предложениях, где в главном глагол в настоящем времени. Например:

Он говорит, что настоящее изучает английский. настоящее He says настоящее he studies English. настоящее (Present Simple)
учил английский. прошедшее he studied English. прошедшее (Past Simple)
будет учить английский. будущее he will study English.будущее (Future Simple)

Exercise 1. Translate into Russian:

1. Peter says (that) he moves to a new flat. -

2. Peter says (that) he moved to a new flat. –

3. Peter says (that) he will move to a new flat. –

4. Peter said (that) he moved to a new flat. -

5. Peter said (that) he had moved to a new flat. –

6. Peter said (that) he would move to a new flat. –

7. Mary asked me if I saw American movies on TV. –

8. Mary asked me if I had seen that American movie. –

9. Mary asked me if I would see that film.

10. Mary asks me if I saw American movies on TV. –

Exercise 2. Choose the right form:

1. Он говорит, что работает над этой проблемой сейчас.

a) works

b) is working

c) has been working

2. Он сказал, что ему будет 20 лет в январе.

a) will be

b) would be

c) is

3. Он спросил меня, люблю ли я детей.

a) love

b) loved

c) had loved

4. Он спросил, где я училась.

a) study

b) studied

c) had studied

5. Он сказал, что хорошо говорит по- английски.

a) speaks

b) spoke

c) had spoken

Если брать подробнее, то все времена меняются в соответствии с этой таблицей:

Правило согласования времен –еслисказуемое в главном предложении стоит в прошедшем, то сказуемое в придаточном предложении ставится в одном из прошедших времен - student2.ru

Прямая речь в английском языке   Косвенная речь в английском языке  
Present Simple “My English classes start in May”, she said – она сказала: «Мои уроки английского начинаются в мае» Past Simple She said (that) her English classesstarted in May – она сказала, что ееуроки английского начинаются в мае
Present Continuous “I’m going to Kiev”, he said – он сказал: «Я еду в Киев» Past Continuous He said he was going to Kiev – он сказал, что он поедет в Киев
Past Simple “I saw this film in Italian”, he said – он сказал: «Я смотрел этот фильм на итальянском языке   Past Perfect He said (that) he had seen that film in Spanish – он сказал, что смотрел этот фильм на испанском языке
Present Perfect “I have been to Cherkassy”, he said – он сказал: «Я был в Черкассах» Past Perfect He told (that) he had been to Cherkassy – он сказал, что был в Черкассах
Present Perfect Continuous “I have been working hard”, she said – она сказала: «Я работаю тяжело» Past Perfect Continuous She said (that) she had been workinghard – она сказала, что она тяжело работала
will “I will watch this movie in French”, she said – она сказала: «Я посмотрю этот фильм на французском языке» would She said (that) she would watch that movie in French – она сказала, что посмотрит этот фильм на французском языке
can “I can speak English”, she said – она сказала: «Я могу говорить наанглийском» could She said (that) she could speak English – она сказала, что может говорить на английском
may “I maywork harder”, he said – он сказал: «Я могу работать старательнее» might He said (that) he might work harder – он сказал, что мог работать старательнее
   
   
   

В некоторых случаях правило не соблюдается:

- когда речь идет об общеизвестном факте:

“Water boils at 100 degree”, he said – он сказал: «Вода закипает при 100 градусах»

He said that water boils at 100 degree – он сказал, что вода закипает при 100 градусах

- когда используются модальные глаголы must, ought, should:

I knew he must visit his friend.

must “You may work harder”, he said – он сказал: «Вы должны работать старательнее»   must He said (that) he must/had towork harder – он сказал, что мы должны были работать старательнее
should “You shouldread this book in Italian”, he said – он сказал: «Тебе следует прочитать эту книгу на итальянском» should He said (that) I shouldread that book in Italian – он сказал, что мне следует прочитать эту книгу на итальянском
ought to “You ought to read this book in Italian”, he said – он сказал: «Тебе следует прочитать эту книгу на итальянском» ought to He said (that) I ought to read that book in Italian – он сказал, что мне следует прочитать эту книгу на итальянском

- в придаточных определительных ( со словом «который») и в тех предложениях, которые вводятся союзами than, as…that, as…as, less…than.

Yesterday I read the book which you are reading now.

Last year I worked less than I work now.

Наши рекомендации