Правила перефразирования и цитирования

Правила использования чужой информации в научной работе

Чужая информация в научной работе обычно используется в виде перефразирования и цитирования. Перефразирование и цитирование является необходимым элементом написания студенческой научной работы. Цитаты в умеренных количествах украшают текст и создают впечатление основательности: автор подкрепляет и иллюстрирует свои мысли высказываниями авторитетных ученых, выдержками из первоисточников и т. д.

При работе с чужой информацией необходимо различать: цитирование (точное приведение авторских слов) и перефразирование (обобщение идей с использованием собственных слов).

Работа не должна быть просто повторением того, что уже было сказано различными учеными. Поэтому обязательно должны присутствовать собственные комментарии автора курсовой/дипломной работы к приведенному материалу, его мысли и идеи.

Цитирование и перефразирование требует определенных навыков, поскольку на цитируемый источник нужно грамотно оформить ссылку. Отсутствие ссылки представляет собой нарушение авторских прав, а неправильно оформленная ссылка рассматривается как серьезная ошибка. Умение правильно, с соблюдением чувства меры, к месту цитировать источники - один из самых необходимых в научной работе навыков. Правильный подбор, распределение в тексте и оформление чужой информации во многом определяет облик работы и общее впечатление, возникающее у преподавателя (рецензента) при ее чтении.

Правила цитирования

Цитировать источники требуется в следующих случаях:

1. Когда нужно точно воспроизвести авторские слова.

Пример: Шейн Э. дает следующее определение корпоративной культуры: «Культура группы может быть определена как паттерн коллективных базовых представлений, обретаемых группой при разрешении проблем адаптации к изменениям внешней среды и внутренней интеграции, эффективность которого оказывается достаточной для того, чтобы считать его ценным и передавать новым членам группы в качестве правильной системы восприятия и рассмотрения названных проблем» [19, c. 32].

Когда приводятся конкретные факты и статистика, выявленные отдельными авторами.

Академический этикет требует точно воспроизводить цитируемый текст, т.к. малейшее сокращение приводимой выдержки может исказить смысл, который был в нее вложен автором. Поэтому при цитировании необходимо соблюдать следующие правила:

1. Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранениями особенностей авторского написания. Все знаки препинания внутри цитаты должны в точности воспроизводить авторскую пунктуацию.

2. Цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения цитируемого фрагмента и без искажения смысла. В тех случаях, когда Вас непосредственно интересует только часть высказывания автора, допускается пропуск слов, предло­жений, абзацев при цитировании, если он не влечет искажение всего фрагмента, и обозначается многоточием, которое ставится на месте пропуска. Оно ставится в любом месте цитаты (в начале, в середине, в конце). Произвольно сокращать цитату, не обозначая сокращения соответствующими знаками, не разрешается.

Пример: По мнению Л.С. Выготского, «…ребенка семи лет отличает прежде всего утрата детской непосредственности» [3, с. 376].

3. Каждая цитата должна сопровождаться ссылкой на источник, библио­графическое описание которого должно приводиться в соответствии с требованиями библиографических стандартов.

Точное и аккуратное цитирование предусматривает систематическое и основательное указание на источник, из которого взята информация. Он должен быть обязательно занесен в список используемой литературы, а в тексте должна быть дана ссылка с указанием номера источника, а также страница, откуда взята цитата. Иначе говоря, вы должны документально отразить источники таким образом, чтобы не возникало вопроса о том, какие слова и идеи принадлежат вам, а какие - другим людям. Сделать это можно следующим способом: в заключение излагаемого авторского материала в квадратных скобках указывается порядковый номер источника согласно списку библиографии с указанием страницы, на которой расположен цитируемый материал.

Пример оформления источника в списке литературы:

3. Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т.4. Детская психология / Под ред. Д.Б. Эльконина. - М.: Педагогика, 1984. - 432 с.

В тексте указывается порядковый номер и страница, на которой находится используемая информация - [3, с.376].

В современных источниках встречается много цитат, на которые автор делает ссылки в своей работе. Типичной ошибкой студентов является ссылка на тот источник, где была напечатана эта цитата. В таких случаях следует не напрямую обозначать тот источник, из которого взята цитата, а тот, по которому происходит цитирование.

Цитата оформляется следующим образом: в заключение излагаемого авторского материала в квадратных скобках указывается «цит. по», далее следует порядковый номер источника согласно списку библиографии с указанием страницы, на которой расположен цитируемый материал.

Пример:

А.В. Петровский указывает на неправомерность отождествления процесса формирования личности с общим процессом психического развития. Он пишет: «…для каждого возрастного периода ведущим является не монополия конкретной (ведущей) деятельности, а деятельностно-опосредованный тип взаимоотношений, которые складываются у ребенка с наиболее референтной для него в этот период группой» [цит. по 10, с. 44].

Нужно помнить: цитирование не должно быть ни избыточным, ни недостаточным, так как и то и другое снижает уровень научной работы. Избыточное цитирование (обилие цитат на каждой странице) создает впечатление несамостоятельности всей работы в целом, а недостаточное цитирование снижает научную ценность работы.

Правила перефразирования

Перефразирование (изложение мыслей других авторов своими словами) по размеру (длине) сходно с оригинальным материалом. Парафраз представляет детали авторской аргументации и логики, но здесь особенно важно то, что не используются точные авторские слова и конструкции предложений.

Пример перефразирования:

Оригинальный источник

Наблюдения, проведённые в аналитической ситуации, ясно показывают, что увеличение потребности в любви наступает, когда на па­циента давит какая-то особая тревога, и исчезает, когда он осознаёт эту связь. Так как анализ неизбежно пробуждает тревогу, пациент пы­тается снова и снова вцепиться в аналитика. Мы можем наблюдать, например, как пациент, находясь под прессом вытесняемой ненависти против аналитика, переполняется тревогой и начинает в такой ситуации искать его дружбы и любви. Я считаю, что большая часть того, что называют «позитивным переносом» и интерпретируют как перво­начальную привязанность к отцу или к матери, на самом деле - желание найти защиту и успокоение от тревоги. Девиз такого поведения: «Если ты любишь меня, ты меня не обидишь [цит. по 12, с. 15-16].

Перефразирование в стиле плагиата

Как отмечает К. Хорни [цит. по 12], наблюдения в аналитических ситуациях показывают, что потребность в любви наступает в ситуации, когда пациент начинает чувствовать тревогу, а исчезает тогда, когда он осознаёт эту связь. Из-за того, что при анализе неизбежно чувствуется тревога, пациент пытается «вцепиться» в аналитика. Если у пациента происходит процесс вытеснения ненависти против аналитика, то он переполняется тревогой и начинает добиваться дружбы и любви ана­литика. Поэтому Хорни считает, что «позитивный перенос» и его ин­терпретация в качестве первоначальной привязанности к отцу или к матери, на самом деле - желание защиты и успокоения от тревоги.

В этом перефразировании автор следует точно за источником и использует слова и структуры, которые очень сильно повторяют оригинал, поэтому такое перефразирование может рассматриваться как плагиат.

Грамотное перефразирование

К. Хорни отмечает, что «позитивный перенос» в аналитической ситуации неправомерно интерпретировать как воссоздание пер­вичных привязанностей к одному из родителей, как можно наблюдать в классическом психоанализе. По её мнению, это всего лишь желание избавиться от тревоги, связанной с ситуацией анализа [12, с. 15-16].

Изложение мыслей других авторов своими словами дает значительную экономию текста. При этом следует быть предельно точным в представлении идей автора и корректным при оценке излагаемого. При перефразировании, так же как и при цитировании, делаются соответствующие ссылки на источник, из которого взята используемая информация. Источник должен быть занесен в список используемой литературы, а в тексте должна быть дана ссылка с указанием номера источника или, если излагаются мысли нескольких авторов, пользуясь разными источниками, номеров источников.

В отличие от цитирования, при перефразировании, страницы указывать не нужно!

Ссылка в случае перефразирования может оформляться следующим способом: в заключение излагаемого авторского материала в квадратных скобках указывается порядковый номер источника (источников) согласно списку библиографии, в котором (которых) расположен материал, перефразируемый автором курсовой/дипломной работы. Причем знак ссылки, если примечание относится к отдельному слову, должен стоять непосредственно у этого слова, если же оно относится к предложению (или группе предложений), то – в конце (см. табл.).

Таблица 1

Варианты перефразирования и оформление ссылок в курсовой и дипломной работе

Вариант перефразирования Пример оформления ссылки
  Ссылка на источник в целом оформляется в виде номера библиографической записи, который ставится после упоминания автора или коллектива авторов либо цитаты из работы, например: Рубинштейн С.Л. [43] отмечал, что представление человека о самом себе далеко не всегда адекватно отражает реальную картину действительности.
  Применяется и комбинированная ссылка, когда необходимо указать страницы цитируемых работ в сочетании с общими номерами остальных источников: Как видно из исследований [6; С. 4-9; 7, С. 251] ...
  Если возникает необходимость сослаться на мнение, разделяемое рядом авторов либо аргументируемое мнение в нескольких работах одного и того же автора, то следует отметить все порядковые номера источников, которые разделяются точкой с запятой. Исследованиями ряда авторов [27; 91; 132] установлено, что...
  Перефразирование или цитирование не по первоисточнику осуществляется при его отсутствии в библиотеке. В таких случаях сноски даются на работу того автора, который делает ее в своей работе. Например, в тексте употребляется цитата К.Юнга, взятая из работы Холл К.С., Линдсей Г. Теории личности. - М.: «КСП+», 1997, - 404 с. Рассуждая о структуре личности К.Юнг отмечал, что коллективное бессознательное «это – наиболее сильная и влиятельная психическая система, и в патологических случаях она перекрывает Я и личное бессознательное» [цит. по 25, С. 75].

Как избежать плагиата?

«Плагиат – преднамеренное или непреднамеренное представление текста, слов, фактов или идей другого автора как своих собственных» [7, с. 77].

В академическом мире автор будет рассматриваться как занимающийся плагиатом, если он:

покупает, находит или получает работу, которую оформляет впоследствии как свою собственную;

включает в свой собственный обзор отрывок, не идентифицированную фразу или идею, которую буквально скопировал с чьей-то работы без обозначения и указания источника;

использует буквально ту же самую последовательность мыслей и организацию аргументов, которая есть в оригинальном источнике;

не заключает в кавычки авторские слова;

использовал более одного абзаца без комментариев.

Таким образом, необходимо помнить, об осторожном обращении с источниками в плане их цитирования и перефразирования и о том, что текст курсовой или дипломной работы не должен быть очень похож по использованию слов или синтаксических конструкций на оригинальный источник.

Наши рекомендации