Библиографическую ссылку приводят полностью в примечании (внутритекстовом, подстрочном, затекстовом) или в тексте документа, включают частично в текст и частично в примечание.

1.5. Для связи текста документа с библиографическими ссылками в подстрочных и затекстовых примечаниях, а также с библиографическими описаниями в прикнижном (пристатейном) библиографическом списке используют отсылки в тексте документа. Отсылки дают в виде цифр (порядковых номеров), звездочек, фамилий авторов и (или) основных заглавий произведений, годов издания, страниц и т. д.

1.6. Библиографическую ссылку, выделенную в примечание (внутритекстовое, подстрочное, затекстовое) и содержащую совокупность библиографических сведений о документе — объекте ссылки в объеме, необходимом для его общей характеристики, идентификации и поиска, а также библиографическое описание, включенное в прикнижный (пристатейный) библиографический список, составляют в соответствии с требованиями разд. 1 — 7 настоящего стандарта и с учетом особенностей, изложенных в п. 2.

Библиографическую ссылку, предназначенную только для поиска документа — объекта ссылки, составляют по п. 4.1.

1.7. Библиографические ссылки и списки в стереотипных и переводных изданиях допускается приводить в том виде, как они даны в оригинале.

1.8. Библиографические ссылки и списки, воспроизведенные из других изданий, приводят с указанием источника заимствования, например: «Цит. по:», «Приводится по:».

Приведение ISBN и ISSN в библиографической ссылке и в библиографическом списке является факультативным.

Особенности составления библиографических ссылок, выделенных из текста во внутритекстовое, подстрочное или затекстовое примечание

Заголовок описания в библиографической ссылке на произведение одного, двух и трех авторов является обязательным.

При необходимости в заголовке библиографической ссылки на произведение четырех и более авторов могут быть указаны имена всех авторов или первых трех с добавлением слов «и др.».

В количественной характеристике библиографической ссылки может быть указана только страница цитируемого фрагмента текста.

Условный разделительный знак точку и тире допускается заменять точкой.

2.4. Библиографическую ссылку во внутритекстовом примечании заключают в круглые скобки, например:

В конце 30-х — начале 40-х годов В. И. Вернадский сам писал по поводу этой работы: «Многое теперь пришлось бы в ней изменить, но основа мне представляется правильной». (Вернадский В. И. Размышления натуралиста. — М., 1977. — Кн. 2: Научная мысль как планетное явление.— С. 39).

2.5. Библиографические ссылки на несколько документов, приведенные в одном внутритекстовом, подстрочном, затекстовом примечании, отделяют друг от друга точкой с запятой, например.:

в тексте:

С. И. Троицкому принадлежат также многочисленные статьи, очерки и публикации источников о дворянстве и его идеологии, феодальном землевладении и ренте, крестьянстве, демографии, классовой борьбе и общественной мысли России XVII — XVIII вв.2

в ссылке:

2 О творчестве и жизненном пути С. М. Троицкого см.: Преображенский А. А. Сергей Мартинович Троицкий // История СССР. — 1976. — № 6. — С. 235 — 236; Юхт А. П. О научном наследии С. М. Троицкого // Ист. зап. — 1977. — Т. 198. — С. 341 — 360.

Библиографические ссылки, включенные в текст документа

Библиографическую ссылку, полностью включенную в текст документа, приводят в объеме, необходимом для поиска и идентификации документа — объекта ссылки. Последовательность и форма библиографических сведений определяется автором документа.

3.2. Библиографическую ссылку, частично включенную в текст или частично в примечание (внутритекстовое, подстрочное, затекстовое), составляют по следующим правилам:

библиографические сведения, указанные в тексте, не повторяют во внутритекстовом, подстрочном, затекстовом примечаниях, за исключением библиографических ссылок на произведения, опубликованные в собраниях сочинений: фамилия автора, указанная в тексте, повторяется в примечании, например:

в тексте:

К. Маркс в работе «Тезисы о Фейербахе» писал: «философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его» 1.

в ссылке:

1Маркс К., Энгельс Ф. Соч. — 2-е изд. — Т. 42.— С. 263.

библиографические сведения, приведенные в тексте, о документе, опубликованном на другом языке или в иной графике, обязательно повторяют в подстрочном (затекстовом) примечании на языке оригинала, например:

в тексте:

«Именно потому, что мы знаем силу искусства, так велика наша ответственность», — эти весьма характерные для Анны Зегерс слова взяты эпиграфом к сборнику ее литературоведческих работ «Вера в земное» 5.

в ссылке:

5 Seghers A. Glauben an Irdisches. Essays aus vier Jahrhunderten — Leipzig, 1969. -S. 2.

Наши рекомендации