Выборка в социологическом исследовании и проблема ее репрезентативности

«Наряду с теоретическим большое значение в исследовании имеет методический раздел программ, который включает в себя описание методики и организации исследования. Цент­ральное значение в этом разделе занимает обоснование вы­борки.Характер решаемой проблемы, цели и задачи иссле­дования определяют, каким должен быть объект исследова­ния. Иногда, когда объект исследования сравнительно невелик и социолог располагает достоверными силами и воз­можностями его изучить, он может исследовать его целиком.

Тогда, говорят социологи, объект исследования тождествен генеральной совокупности. Но часто сложное исследование невозможно или в нем нет необходимости. Поэтому для ре­шения задач исследования осуществляется выборка.

В программе должно быть четко указано: 1) Каков объект эмпирического исследования. 2) Является исследо­вание сплошным или выборочным. 3) Если оно является вы­борочным, то претендует ли оно на репрезентативность. Ре­презентативность— это свойство выборочной совокупности воспроизводить параметры и значительные элементы гене­ральной совокупности. Генеральная совокупность— это со­вокупность всех возможных социальных объектов, которая подлежит изучению в пределах программы социологическо­го исследования. Вторичная совокупность(выборка) — это часть объектов генеральной совокупности, отобранная с по-. мощью специальных приемов для получения информации о всей совокупности в целом. Число единиц наблюдения, со­ставляющих выборочную совокупность, называется ее объ­емом (объемом выборки). Существует ряд процедур осуще­ствления выборки. 4) Исследователь обязан указать, сколь­ко ступеней отбора применяется в выборке, какова единица отбора на каждой ступени и какой темп отбора применяется на каждой ступени. 5) Что является основой выборки (спи­сок, картотека, карта)? 6) Какова единица наблюдения на по­следней ступени выборки.

Попробуем на характерном примере описать выбор­ку. Возьмем исследование эффективности труда на малых предприятиях, существующих в системе крупных государ­ственных предприятий. Такая форма организации труда в наше время стала широко распространенной. В качестве эмпирического объекта принимаются рабочие и служащие, охваченные организацией труда в системе малых предпри­ятий. Исследование является выборочным, обеспечиваю­щим репрезентативность; генеральной совокупностью яв­ляются все рабочие и служащие, охваченные организацией труда в системе малых предприятий. Применяются три ступени отбора: на первую ступень выделяются малые предприятия, занятые в основном и вспомогательном про­изводстве. Для исследования малых предприятий, занятых во вспомогательном производстве, в связи с их малочислен ностью, применяется сплошной опрос. Малые предприятия, занятые в основном производстве, будут изучаться выбо­рочно. Вторая ступень отбора — отбор малых предприятий, занятых в основном производстве. По показателям, харак­теризующим эффективность деятельности, малые пред­приятия разделяются на три группы: а) наиболее эффек­тивные, б) средние, в) низкоэффективные. В зависимости от числа малых предприятий, попавших в каждую группу, по каждому списку делается случайный, непропорциональ­ный отбор. Например, отбираются по три малых предприя­тия из каждой группы с помощью определенного «шага от­бора». Третья ступень — в отобранных малых предприяти­ях проводится сплошной опрос работающих. Единицей наблюдения являются отдельные работники. Следует под­черкнуть большое значение правильно проведенной выбор­ки исследования. Если эта выборка проведена некорректно, то данное исследование не может считаться репрезентатив­ным и не может считаться достоверным, и его результатам нельзя доверять» [8, c. 196-198].

ГЛОССАРИЙ

ИССЛЕДОВАНИЕ — англ.investiga­tion/research/study/survey; нем. For-schung; фр. investigation/recherсе/ etude; чешек,vyzkum. Вид систематической познавательной деятельности, направленной на полу­чение новых знаний, информации и т. д., на изучение определенных проблем на основе специальных стандартизо­ванных методов (эксперимент, наблю­дение) и т. д. См. МЕТОДЫ СОЦИО­ЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ.

ИССЛЕДОВАНИЕ СОЦИАЛЬ­НОЕ— англ.research, social; нем. So-zialforschung; фр. recherche sociale; чешек,vyzkum socialni. Изучение поведения людей, групп, процессов соц. взаимодействия в раз­личных сферах жизнедеятельности общества.

ИССЛЕДОВАНИЕ СОЦИОЛОГИ­ЧЕСКОЕ— англ.research, sociologi­cal; нем.Forschung, soziologische; фр. recherche sociologique; чешек,vyzkum sociologicky.

Исследование соц. объектов, отноше­ний, процессов, направленное на по­лучение новой информации и выявление закономерностей обществ, жиз­ни на основе теорий, методов и про­цедур, принятых в социологии.

ИССЛЕДОВАНИЕ СРАВНИТЕЛЬ­НОЕ— англ.study, comparative; нем.Forschung, vergleichende; фр. recher­che comparative; чешек,vyzkum komparativni/srovndvaci. Исследование, ориентированное на получение выводов, основанных на сравнении соц. явлений и процессов зо времени (панельные, трендовые, когортные) и или по регионам (тер­риториальные

ИССЛЕДОВАНИЯ ПРЕДМЕТ— англ.investigation, object of; нем.For-schungsgegenstand; фр. objet d, inves­tigation; чешек,pfedmet vyzkumu. Существенные свойства или отношения объекта исследования, познание к-рых особенно важно для решения теорети­ческих или практических проблем. И. п. определяет границы изучения объекта в данном конкретном исследовании.

ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОГРАММА— англ.investigation, program,; нем.For-schungsprogramm; фр. programme d, investigation; чешек,program vyzkumu. Документ, содержащий теор.-методол. обоснование и процедурные предпо­сылки исследования, постановку це­лей и задач, формулирование гипотез, обоснование применяемой методики и техники сбора и анализа данных, фор­мы представления результатов.

ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОЕКТ— англ.research project; нем.Forschungspro-jekt; фр. projet d, investigation; чешек.projekt vyzkumu. Обоснование и подготовка проведения исследования, включающие определе­ние его целей, задач, методов, чело­веческих ресурсов и техн. средств, сроков и условий финансирования.

ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОЦЕДУРА— англ.research procedure; нем.Forschun-gsprozedur; фр. procedure d, inves­tigation; чешек,vyzkumnd procedura. Последовательность познавательных и организационных действий с целью решения исследовательской задачи.

ИССЛЕДОВАНИЕ ЛОНГИТЮД- НОЕ— англ.study, longitudinal; нем.Langsschinttuntersuchung; фр. recher­che/etude longitudinale; чешек.vyzkum dlouhoddby/longitudindlni. Вид повторного исследования в соци­ологии и психологии, при к-ром ве­дется длительное периодическое на­блюдение над одними и теми же ли­цами или соц. объектами.

ИССЛЕДОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУР­НОЕ— англ.research, cross-cultural; нем.Forschung, interkulturelle; фр. etude cross-cultureUe; чешек,vyzkum interkulturni. Сравнительное исследование опреде­ленных соц. объектов или явлений в контексте различных культур (или в разных странах) с целью определе­ния как универсальных, так и специ­фических для данной культуры черт этих объектов.

ИССЛЕДОВАНИЕ НАУЧНОЕ— англ.research, scientific; нем.Forsc­hung, wissenschaftliche; фр. recherche scientifique; чешек,vyzkum vedecky. Исследование, направленное на вы­работку новых знаний и открытие закономерностей; характеризуется объективностью, воспроизводимостью, доказательностью, точностью. И. н. включает: постановку задачи, пред­ставительный анализ имеющейся ин­формации, условий и методов реше­ния задач данного класса, формули­ровку исходных гипотез, сбор данных, анализ и обобщение полученных ре­зультатов, проверку гипотез, форму­лирование утверждений. См. НАУКА.

ИССЛЕДОВАНИЕ ПИЛОТАЖ­НОЕ— англ.research, pilot; нем.Pi-lotuntersuchung; фр. etude-pilot/etude de pilotage/d' exploration; чешек.vyzkum pilotni. Предварительное пробное исследова­ние, проведенное с целью проверки и уточнения всех элементов (целей, за­дач, гипотез, основных понятий, при­годности, надежности, исследователь­ского инструментария) основного ис­следования и внесения в них необхо­димых корректив и изменений.

ИССЛЕДОВАНИЕ ПОЛЕВОЕ— англ.survey, field; нем.Felduntersuc-hung; фр. etude/recherche sur le ter­rain; чешек,vyzkum terenni. Сбор первичных данных, производи­мых в естественных условиях иссле­дуемых объектов.

ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИКЛАД­НОЕ— англ.survey, applied; нем.For­schung, angewandte; фр. etude/recher­che apptiqude; чешек,vyzkum aplikovamy. Исследование, направленное на реше­ние к.-л. практических проблем.

ВЫБОРКА — англ.sample; sampling; нем.Auswahl; фр. echantillon/ echantillonnage; чешек,vyber/vzorek. Представительная часть генеральной совокупности.

ВЫБОРКА ВЕРОЯТНОСТНАЯ—

англ.sampling, probability; нем.Wahr-scheinlichkeitsstichprobe; фр. echantillon de probabilite; чешек.vyber/vzorek pravdepodobnostni. Выборка, воспроизводящая закон рас­пределения признака в генеральной совокупности.

ВЫБОРКА ГНЕЗДОВАЯ.См. ВЫ­БОРКА СЕРИЙНАЯ.

ВЫБОРКА СЕРИЙНАЯ (ВЫБОРКА ГНЕЗДОВАЯ, ВЫБОРКА ГРУППИ­РОВОК)— англ. sampling, cluster/ grouping; нем. Serienstichprobe; фр. echantillonnage par grappes; чешек. vyber/vzorek seridlni. Выборка, при которой единицы отбо­ра представляют собой статист, серии, т. е. совокупности статистически раз­личимых единиц, в качестве каковых могут выступать семья, бригада, школьный класс, небольшие производ­ственные коллективы в учреждениях.

ВЫБОРКА ГРУППИРОВОК.См. ВЫБОРКА СЕРИЙНАЯ.

ВЫБОРКА ДИСПРОПОРЦИО­НАЛЬНАЯ— англ.sample, dispropor-tional; нем.Stichprobe, disproportion-ale; фр. echantillonnage disproportion-nel; чешек,vyber/vzorek disproporeni. Послойный отбор, при к-ром принцип отбора для данного слоя (т. е. вероят­ность элементов одного слоя попасть в выборку) не является пропорцио­нальным объему слоя в генеральной совокупности.

ВЫБОРКА КВОТНАЯ.См. ВЫБОР­КА ПРОПОРЦИОНАЛЬНАЯ.

ВЫБОРКА МНОГОСТУПЕНЧА­ТАЯ— англ.sampling, multi-stage; нем.Stichprobe, mehrstufige; фр. echantillon a plusieurs niveaux/son-dage a plusieurs degres; чешек,vyber/ vzorek vicestuphovy. Тип вероятностной выборки, осущест­вляемой в несколько этапов: на пер­вом этапе производится расчленение крупных общностей, на последую­щих — вычленяются внутри этих об­щностей меньшие по объему.

ВЫБОРКА МНОГОФАЗНАЯ—англ. sampling, poly-/multifase; нем. Stichprobe, mehrphasige; фр. sondage a plusieurs phases; чешек, vyber/vzorek vicefdzovy. Особый вид многоступенчатой выбор­ки, когда из сформированной выбор­ки большого объема (районированной, случайной) производится новая выбор­ка (подвыборка) для более интенсив­ного изучения меньшего объема и т. д., причем независимо от числа фаз в последующих подвыборках исполь­зуется неизменно одна и та же едини­ца отбора, что и в основной выборке.

ВЫБОРКА ПРОИЗВОЛЬНАЯ (ВЫ­БОРКА СТИХИЙНАЯ)— англ.sam­pling, accidental; нем. Stichprobe, urill-kurliche; фр. echantillonnage аи hasard; чешек, vyber/vzorek nahodny. Эмпирическая выборка, не имеющая вероятностного обоснования, склады­вающаяся на основе случая, причем выбор каждого случая на влияет на любой другой случай (напр., выборка "первого встречного").

ВЫБОРКА ПРОПОРЦИОНАЛЬНАЯ (ВЫБОРКА КВОТНАЯ)— англ.sam­pling, proportional/quota; нем. Stich­prdbe, proportionale; фр. echantillonnage proportionnel/par quota; чешек, vyber/ vzorek proporcni/proporciondlni. Выборка, воспроизводящая структу­ру генеральной совокупности в виде квот (пропорций) распределения изу­чаемых признаков.

ВЫБОРКА РАЙОНИРОВАННАЯ—англ. sampling, area; нем. Stichprobe, geschichtete; фр. echantillon/sondage areolaire/par zones; чешек, vyber/ vzorek rajonirovany. Вероятностная выборка, осуществляе­мая с условием, что процедурам от­бора единиц наблюдения предшест­вует разделение генеральной совокуп­ности на однородные части.

ВЫБОРКА РЕПРЕЗЕНТАТИВ­НАЯ— англ. sampling, representative; нем. Stichprobe, representative; фр. echantillon representatif; чешек, vyber/ vzorek reprezentativni.

Выборка, имеющая, по сути дела, та­кое же распределение относительных характеристик, как и генеральная совокупность.

ВЫБОРКА СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ ВЕРОЯТНОСТНАЯ— англ.sampling, systematic probability; нем. Wahrschein-lichkeitsstichprobe; фр. echantillonnage systematique de probabUite; чешек, vyber/ vzorek systematicky pravdepodobnostni. Выборка, в основу которой кладутся различные алфавитные списки, кар­тотеки учреждений, книги жильцов в домоуправлении, а отбор единиц осу­ществляется через один и тот же ин­тервал из исходного алфавитного или пронумерованного списка.

ВЫБОРКА СЛУЧАЙНАЯ — англ.sampling, random; нем. Zufallsstic-hprobe; фр. echantillonnage аи hasard; чешек, vyber/vzorek ndhodni. Метод образования выборки из гене­ральной совокупности, при к-ром для каждого элемента генеральной сово­купности существует предполагаемая вероятность попасть в выборку.

ВЫБОРКА СТРАТИФИЦИРОВАН­НАЯ— англ. sampling, stratified; нем.

Stichprobe, stratifizierte; фр. echantillon/sondage stratifie; чешек. vyber/vzorek stratifikovany. Выборка, при к-рой генеральная со­вокупность разделена на частичные совокупности (классы, слои), к-рые сами по себе должны быть однород­ными (допускается незначительная вариантность рассматриваемого при­знака), а между собой разнородными.

ВЫБОРКА ЦЕЛЕНАПРАВЛЕН­НАЯ— англ.sample, purposive; нем.Stichprobe, gezielte; фр. echantillon rep-resentatif de la categorie (groupe social) etudiee; чешек,vyber/vzorek cileni. Выборка, при к-рой отбираются осо­бенно типичные или другим образом специально характеризуемые пред­ставители населения, а по ним дела­ют вывод о всей совокупности. См. МЕТОД ВЫБОРОЧНЫЙ.

ВЫБОРКИ ДИСПЕРСИЯ.См. ВЫ­БОРКИ РАССЕИВАНИЕ.

ВЫБОРКИ РАССЕИВАНИЕ — англ.sample dispersion; нем.Stichprobensre-ипипд; фр. dispersion d'echantillon; чешек,vyberovd disperze. Стандартная ошибка, т. е. стандартное отклонение в распределении выборки.

ВЫБОРКИ ЕДИНИЦА — англ.sample unit; нем.Stichprobeneinheit; фр. unite d'echantillon; чешек,vyberovd jednotka. Элемент генеральной совокупности, выступающий в качестве единицы от­счета при различных процедурах фор­мирования выборки (индивид, группа, акт поведения, организация и т. п.).

ВЫБОРКИ ОБЪЕМ — англ.sample, volume of/magnitude of; нем. Stich-probenumfang; фр. volume d'echan-tillon; чешек, rozsah vyberu. Общее число единиц наблюдения в выборочной совокупности.

ВЫБОРКИ ОСНОВА — англ.sam­ple, basis of/frame of; нем.Auswahl-grundlage; фр. base d'echantillon; чешек, zdklad vyberu. Перечень элементов генеральной со­вокупности, удовлетворяющий требо­ваниям полноты, точности, адекватнос­ти, удобства работы с ним, отсутствия дублирования единиц наблюдения.

ВЫБОРКИ ОШИБКИ — англ.sample error; нем.Auswahlfehler; фр. erreur d'echantiClonnage; чешек,vyberove chyby. Отклонение статист, структуры вы­борки от структуры соответствующей генеральной совокупности.

ВЫБОРКИ ОШИБКИ СИСТЕМА­ТИЧЕСКИЕ— англ.sample error, systematic; нем.Stichprobenfehler, sys-tematischer; фр. erreurs d'echantillon­nage systematiques; чешек,vyberove chyby systematicke. В. о. с. следуют: из неадекватности сформированной выборки задачам ис­следования; из незнания распределе­ния в генеральной совокупности и из применения процедур отбора, к-рые могут исказить эти распределения; из сознательного отбора наиболее удоб­ных и "выигрышных" для решения задач исследования элементов гене­ральной совокупности, к-рые, однако, не представляют ее в целом, и т. д.

ВЫБОРКИ ОШИБКИ СЛУЧАЙ­НЫЕ — англ.sample error, random; нем.Stichprobenfehler, zufalliger; фр. erreur d'echantillon аи hasard; чешек.vyberove chyby ndhodne. Статист, погрешности, представляю­щие собой отклонения характеристик выборочного распределения от гене­ральной совокупности (ошибка реп­резентативности).

ВЫБОРКИ ОШИБКИ СТАНДАРТ­ НЫЕ— англ.sample error, standard; нем.Standardstichprobenfehler; фр. erreur standartise d'echantillon; чешек.vyberove chyby standardni. Отклонение суммарного измерения выборки от параметров генеральной совокупности.

ВЫБОРКИ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ—англ.sample distribution; нем. Stich-probenverteilung; фр. distribution d'echantillon; чешек,rozlozeni vzorku (vyberu). Распределение величин (средние ве­личины, первоначальные величины) всех возможных выборок определен­ного объема из генеральной совокуп­ности, из к-рых можно вычислить вероятность появления определенных результатов.

ВЫБОРКИ СМЕЩЕНИЕ — англ.bias of the sample; нем.Auswahlverze-ипд; фр. ecart d'echantillon; чешек."ychyleni vyberoveho souboru. Зсякое отклонение структуры выбор­ки от реальной структуры генераль­ной совокупности (за исключением эшибок репрезентативности).

ВЫБОРКИ ЭЛЕМЕНТ. См.ВЫБОР­КИ ЕДИНИЦА.

«

ВЫБОРОЧНАЯ СОВОКУПНОСТЬ.См. ВЫБОРКА.

ВЫБОРОЧНЫЙ МЕТОД.См. МЕТОД ВЫБОРОЧНЫЙ.

МЕТОД ВЫБОРОЧНЫЙ— англ.method, sampling; нем.Stichprobenver-fahren; фр. methode аи choix; чешек.metoda vyberovd.

Метод исследования, позволяющий делать заключение о характере рас­пределения изучаемых признаков ге­неральной совокупности на основе рас­смотрения нек-рой ее части, выборки.

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ—англ.represen­tation; нем.Representation; фр. representation; чешек,reprezentace. Представление, представительство, изображение.

РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТЬ(от фр. representatif — показательный) — англ.representativeness; нем.Reprasen-tativitat; фр. representativite; чешек.reprezentativita.

1. Представительность. 2. Показатель к.-л. наблюдений в статистике и др. науках. 3. Свойство выборки отражать характеристики изучаемой генераль­ной совокупности.

ГИПОТЕЗА(от греч. hypothesis — предположение) — англ.hypothesis; нем.Hypothese; фр. hypothese; чешек.hypoteza.

1. Научное предположение, выдвигае­мое для объяснения к.-л. явления и требующее верификации. 2. Вероят­ностное предположение, истинность к-рого недоказуема при современном состоянии знаний.

ГИПОТЕЗА "АД ХОК".См. "АДХОК" ГИПОТЕЗА.

АД ХОК ГИПОТЕЗА(от лат. ad hoc -единственно с целью и греч. hypot­hesis — предположение) — англ.hypot­hesis, ad hoc; нем.Ad-hoc Hypothese; фр. hypothese ad hoc; чешек,ad hoc hypoteza. Предположение, специально прини­маемое для описания или объяснения отдельного явления и систематичес­ки не связанное с предшествующими знаниями о нем.

АД ХОК ГРУППА — англ.group, ad hoc/centrived/'artificial; нем.Ad-hoc-Gruppe; фр. groupe ad hoc; чешек,ad hoc skupina.

Спонтанная или организованная груп­па, возникающая на короткое время для удовлетворения определенных интере­сов или решения конкретных задач

ГИПОТЕЗА АЛЬТЕРНАТИВНАЯ—

англ.hypothesis, alternative; нем.Alternativhypothese; фр. hypothese al­ternative; чешек,hypoteza alternativni. Предположение, принимаемое в случае отклонения нулевой гипотезы; Г. а. ут­верждает положительную связь ме­жду изучаемыми переменными.

ГИПОТЕЗА КАУЗАЛЬНАЯ— англ.hypothesis, causal; нем.Kausalhypot-hese; фр. hypothese causale; чешек,hy­poteza kauzdlni.

Предположение о существовании при­чинно-следственной связи между яв­лениями.

ГИПОТЕЗА НУЛЕВАЯ— англ.hy­pothesis' nulle; нем.Nullhypothese; фр. hypothese nulle; чешек,hypoteza nulovd.

Предположение об отсутствии взаи­мосвязи или корреляции между ис­следуемыми переменными.

ГИПОТЕЗА РАБОЧАЯ — англ.hy­pothesis' test/working; нем.Arbeits-hypothese; фр. hypothese de travail; чешек,hypoteza pracovni. Предположение, эмпирически еще не проверенное, но используемое для выработки предварительного плана исследования. См. ГИПОТЕЗА ЭВ­РИСТИЧЕСКАЯ.

ГИПОТЕЗА СТАТИСТИЧЕСКАЯ—англ.hypothesis, statistical; нем.Hy­pothese, statistische; фр. hypothese sta-tistique; чешек,hypoteza statistickd. Предположение об определенных эм­пирических характеристиках распре­деления в данной совокупности.

ГИПОТЕЗА ЭВРИСТИЧЕСКАЯ (ГИ­ПОТЕЗА ПОИСКОВАЯ) — англ.hy­pothesis, heuristic; нем.Hypothese, heu-ristische; фр. hypothese heuristique; чешек.hypoteza heuristickd (vyhleddvaci). Непроверенное предположение о вза­имосвязях, к-рые стимулируют даль­нейший научный поиск. См. ГИПОТЕ­ЗА РАБОЧАЯ.

СИТУАЦИЯ(от лат.situatio —положе­ние, обстановка) — англ.situation; нем.Situation; фр. situation; чешек,situace. 1. Совокупность обстоятельств, поло­жение, обстановка. 2. Совокупность внешних по отношению к индивиду условий, побуждающих и опосредст­вующих его активность. 3. См. ОПРЕ­ДЕЛЕНИЕ СИТУАЦИИ.

СИТУАЦИЯ СОЦИАЛЬНАЯ —англ.situation, social; нем.Situation, soziale; фр. situation sociale; чешек,situace socidlni. Совокупность соц. факторов, влия­ющих на поведение, чувства и пред­ставления индивида или группы в системе взаимодействия в определен­ный период времени.

СИТУАЦИЯ ДЕМОГРАФИЧЕС­КАЯ— англ.situation, demographic; нем.Situation, demographische; фр. sit­uation demographique; чешек,situace demografickd. Состояние демогр. процессов и струк­туры населения в определенный мо­мент или период времени.

ПРОБЛЕМА(от греч. ргдЫета — за­дача) — англ. problem; нем. Problem; фр. ргоЫёте; чешек, problem. 1. Все то, что требует изучения и ре­шения. 2. Объективно возникающий комплекс вопросов, решение к-рых представляет существенный практи­ческий или теоретический интерес.

СОВОКУПНОСТЬ— англ.aggregate; нем.Gesamtheit; фр. ensemble/totalite; чешек,souhrn.

1. Соединение, совмещение. 2. Сочета­ние, общий итог ч.-л., сумма.

СОВОКУПНОСТЬ СТАТИСТИЧЕС­КАЯ— англ.aggregate, statistical; нем.Gesamtheit, statistische; фр. ensemble statistique; чешек,statisticky souhrn. Совокупность объекта или явлений одного и того же вида, объединенных определенным признаком.

ГЕНЕРАЛЬНАЯ СОВОКУПНОСТЬ— англ. general sample; нем. Grundgesa-mtheit; фр. totalit, generale; чешек, zdk-ladni soubor.

Вся изучаемая выборочным методом статист, совокупность объектов и/или явлений обществ, жизни (единиц отбо­ра), имеющих общие качественные при­знаки или количественные переменные. См. ВЫБОРКА, ВЫБОРКИ ОБЪЕМ

ГЕНЕРАЛИЗАЦИЯ(от лат. genera-Ms — общий) — англ. generalization; нем. Generalisierung; фр. generalisation; чешек, generalizace. Мысленное выделение к.-л. свойств, принадлежащих нек-рому классу пред­метов, и формулирование такого вы­вода, к-рый распространяется на каж­дый отдельный предмет этого класса; переход от единичного к общему, от менее общего к более общему.

Семинар 7. Методика и техника социологического исследования

1. Основные методы сбора социологической информации, их сравнительный анализ.

2. Особенности обработки социологической информации, ее анализ и рекомендации социологического исследования.

3. Подведение итогов изучения социологии в учебном семестре.

Глоссарий: методика,наблюдение, опрос, анкета, анкетирование, интервью, интервьюер, интервьюирование, респондент, социальный эксперимент, контент-анализ, анализ документо.в

Литература

  1. Бабосов Е.М. Общая социология: Учеб. пособие для студентов вузов. – Мн.: «ТетраСистемс», 2004. – С. 538-603, 613-635.
  2. Бабосов Е.М. Практикум по социологии: Учебное пособие для студентов вузов. – Мн.: «ТетраСистемс», 2003. – С. 299-331, 340-349.
  3. Волков Ю.Г., Добреньков В.И., Нечипуренко В.Н., Попов А.В. Социология: Учебник. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Гардарики, 2000. – С..
  4. Волков Ю.Г., Мостовая И.В. Социология: Учебник для вузов. - М.: Гардарики, 2001. – С..
  5. Зборовский Г.Е.Общая социология: Учебник. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Гардарики, 2004. – С. 164-184.
  6. Касьянов В.В., Нечипуренко В.Н., Самыгин С.И. Социология. Учебное пособие. — Ростов н/Д: издательский центр «МарТ», 2000. – С. 70-75.
  7. Кравченко А.И. Социология общий курс: Учебное пособие для вузов. – М.: ПЕР СЭ; Логос, 2000. – С.123-181.
  8. Радугин А.А., Радугин К.А. Социология. Курс лекций. – 2-е изд., перераб, и дополн. – М.: Издательство «Центр», 1996. – 206 с.

9. Социологический энциклопедический словарь.На русском, английском, немецком, французском и чешском языках. Редактор-координатор — академик РАН Г. В. Осипов.— М.: Издательство НОРМА (Издательская группа НОРМА—ИНФРА • М), 2000. — 488 с.

Наши рекомендации