VII. Евангельская История в художественной литературе

В дополнение к списку трудов историков, экзегетов и богосло­вов предлагаем краткий обзор попыток воссоздать события зем­ной жизни Христа средствами художественной литературы.

Попытки эти начали предприниматься давно, еще в древности; к ним следует отнести почти все апокрифы, авторы которых стре­мились домыслить и дорисовать повествование четырех евангелис­тов. Больше всего ранние апокрифы уделяют место тем лицам, о которых в Писании сказано мало: Деве Марии, Иосифу, волх­вам, Никодиму, Варнаве, Пилату. Как правило, ¾ это наивные сказания, бесконечно уступающие строгому стилю канонических Евангелий. Однако народ читал их охотно, о чем свидетельствуют отзвуки апокрифов в богослужении и храмовом искусстве (см. Е. В. Барсов. О воздействии апокрифов на обряд и живопись. ЖМНП, 1885, № 12; ВТ, 1973; № 154, р. 12-21).

Апокрифы продолжали появляться и в Средние века, в Ви­зантии, Европе и на Руси, все более приобретая чисто фольклор­ный характер. Из Средневековой литературы этого рода следует отметить миракли (действа), поэму «Страждущий Христос», ко­торую приписывают св. Григорию Богослову, а также знамени­тый гимн (о Деве Марии, стоявшей у креста).

В XVII веке была написана поэма Джона Мильтона об иску­шении Христа («Возвращенный рай», русск. пер. 1899). В XVIII веке евангельская история послужила темой для эпической, по­эмы немецкого писателя Ф. Г. Клопштока «Мессиада» (русск. пер. 1785-1787).

В XIX веке отдельным моментам жизни Христа были посвя­щены многочисленные стихотворения, поэмы и драмы, в частно­сти «Грешница» А.Толстого, «Царь Иудейский» К. Романова (К. Р.), «Самарянка» Э. Ростана, «Саломея» О. Уайльда, «Мария Магдалина» М. Метерлинка и др.

Перу Ч. Диккенса принадлежит изложение евангельской ис­тории для детей, которое на русский язык не переводилось.

Со времени выхода в свет книги Ренана «Жизнь Иисуса Хри­ста» возникла потребность в разработке исторического аспекта темы. Начало было положено повестью Г. Флобера «Иродиада» (1877, русск. пер. 1947). В ней изображены конфликты при дворе Ирода Антипы, приведшие к гибели Крестителя. Далее следует указать новеллу А. Франса «Прокуратор Иудеи», которая повест­вует о Пилате.

Сцену Распятия мы находим в повести «Пойдем за Ним» Г. Сенкевича, который также вывел апостолов Петра и Павла в своем романе «Камо грядеши?» (1896, Нобелевская премия 1905; есть несколько русских переводов). Обстановку в Иудее в го­ды перед Рождеством Христовым изобразил русский романист

Д. Л. Мордовцев («Ирод», СПб., 1914). Некоторую популярность в свое время имели два, впрочем, весьма посредственных, романа «Варнава» М. Корелли и «Бен-Хур» Л. Уоллеса (оба есть в русск. пер.). Последний был недавно экранизирован и прошел с большим успехом. Уоллес рассказывает о судьбе современника Христа, иу­дейского офицера, ставшего христианином. Португальский писа­тель Эса де Кейрош в своем романе «Реликвия» (1887, русск. пер. 1922) придал евангельской теме резко антицерковное звучание.

В начале XX века шведская христианская писательница С. Лагерлеф возродила жанр апокрифов («Легенды о Христе», 1904, русск. пер. 1911). Немецкий литератор Г. Френсен вклю­чил беллетризованное жизнеописание Христа в роман «Хеллин­генлей» (1905, русск. пер. этой части книги издан под названием «Рукопись» в 1907 г.). Автор стремился изобразить Христа про­поведником чистой морали социального освобождения и рас­плывчатой пантеистической религии. В 1907 году вышла повесть Л. Андреева «Иуда Искариот и другие», содержавшая попытку реабилитировать Иуду. Более объективно история предателя ре­конструирована в книге шведа Т. Гедберга (Хедберга) «Иуда» (есть русск. пер. в «Универсальной библиотеке»).

И. А. Бунин, много путешествовавший по Востоку, составил ряд очерков о Галилее и Иудее, которые являются своего рода ил­люстрациями к евангельскому повествованию (И. А. Бунин. Храм Солнца. Пг., 1917).

Чешский писатель К. Чапек в 20-х и 30-х годах опубликовал ряд новелл, вошедших позднее в его сборник «Апокрифы» (русск. пер. 1977). Рассказы модернизируют евангельскую историю с це­лью заострить современные нравственные и общественные про­блемы. В те же годы писался знаменитый роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (закончен в 1940 г.). Вставная повесть о Пилате у Булгакова, как и у Чапека, представляет собой апо­криф, весьма далекий от Евангелия. Главной задачей писателя было изобразить человека, «умывающего руки», который тем са­мым предаст себя. Другой русский писатель Д. С. Мережковский уже в эмиграции создал оригинальную по замыслу книгу «Иисус Неизвестный» (Белград, 1932), сочетав в ней жанр исторического исследования с жанрами богословского и литературного эссе.

В книге есть ряд беллетрических глав, которые сам автор назвал «апокрифами».

В 1943 году вышел роман израильского писателя Шолома Аша «Человек из Назарета», где Христос изображен глазами пра­воверного иудея. Отметим также книгу шведского романиста П. Ф. Лагерквиста «Варавва» (1950), получившего за нее Нобе­левскую премию 1951 года. В последние годы широкую извест­ность приобрел роман польского писателя Я. Дображинского «Письма Никодима» (1971), который переведен на многие языки. С большой достоверностью обстановка, в которой протекали еван­гельские события, изображена в беллетризованном жизнеописа­нии Христа у польского поэта Р. Брандсттера «Иисус из Назаре­та».

Приложение 4

Наши рекомендации