Принципы лингвистической географии, их применение к этнографической географии и связь с нею на славянской территории

а) Определение пространственных (или временных) границ
отдельных языковых явлений представляет собой необходимое ус­
ловие метода лингвистической географии (или истории языка);
однако этот метод не следует превращать в самоцель.

Нельзя понимать территориальную локализацию лингви­стических явлений как анархию отдельных автономных изоглосс. Рассмотрение изоглосс показывает, что некоторые из них могут быть связаны в пучки, что позволяет определить как источник или центр распространения группы лингвистических новшеств, так и периферические области этого распространения.

Изучение изоглосс, перекрывающих друг друга, показыва­ет, какие лингвистические явления находятся в регулярной связи.

Наконец, сравнение изоглосс представляет собой основную проблему географической лингвистики, именно проблему научно­го определения лингвистических ареалов или разделения языка на зоны согласно наиболее рациональным принципам этого деления.

б) Если ограничиться явлениями, входящими в лингвисти­
ческую систему, то можно констатировать, что изолированные изо­
глоссы являются, так сказать, фикциями, так как явления, внешне
тождественные, но принадлежащие двум разным системам, функ­
ционально могут различаться (например, и может иметь в раз­
личных украинских диалектах разную фонологическую значи-

принципы лингвистической географии, их применение к этнографической географии и связь с нею на славянской территории - student2.ru мость; в тех языках, где согласные смягчаются перед /' < о, и и ы являются вариантами одной и той же фонемы; там же, где они не смягчаются, они представляют две различные фонемы).

Лингвистическое истолкование изолированных изоглосс невозможно, так как лингвистическое явление как таковое, а также и его генезис и распространение не могут быть поняты без учета системы.

в) Подобно тому, как в истории языка допустимо сопостав­
ление разнородных эволюционных явлений, так и территори­
альное распространение лингвистических явлений может быть
сопоставлено с другими географическими изолиниями, в особен­
ности с антропогеографическими (границы распространения явле­
ний, относящихся к экономической и политической географии или
к материальной и духовной культуре), а также с изолиниями фи­
зической географии (изолинии почвы, растительности, климата,
геоморфологические явления). \

При всем этом не следует пренебрегать частными усло­виями той или иной географической единицы; так, например, сопоставление лингвистической географии с геоморфологией, нео­бычайно плодотворное в условиях Европы, на восточнославянской территории имеет значительно меньшее значение, чем сопостав­ление изоглосс с климатическими изолиниями. Сопоставление изоглосс с другими антропогеографическими изолиниями возмож­но как с точки зрения синхронической, так и с точки зрения диа­хронической (данные исторической географии, археологии и т. д.); однако эти точки зрения не должны смешиваться.

Сопоставление разнородных систем может быть плодо­творным только в том случае, если сравниваемые системы рас­сматриваются как эквивалентные; если же установить между ни­ми механическую причинную связь и выводить явления одной системы из явлений другой, то синтетическое сочетание данных систем будет искаженным и научный синтез окажется подменен­ным односторонним суждением.

г) При составлении карты лингвистических или этногра­фических явлений следует учитывать, что распространение рас­сматриваемых явлений не покрывает генетического родства лингвистического или этнического порядка и занимает часто более обширную территорию.


Наши рекомендации