Лексические нормы русского литературного языка.

Практикум №2

Лексические нормы русского литературного языка.

Информация для справки.

Лексические нормы – это нормы правильного словоупотребления, учитывающие правильность выбора слова, а также уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Особая важность соблюдения лексических норм определяется

не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим). Рассмотрим основные речевые ошибки в словоупотреблении:

Неточность словоупотребления. Человек с небогатым словарным запасом часто использует слова неправильно, не в свойственном им значении. Разновидностями этой ошибки являются:

1. Использование совершенно неподходящего слова, например: В душе Андрея накапливалось противоречие к войне (речь идет о раздражении по отношению к войне, ее неприятии, об отвращении к войне).

2. Подмена понятий, возникающая вследствие недостаточно четкой их дифференциации: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а саму премьеру).

3. Смешение паронимов. Например, паронимы главный – заглавный. Использование прилагательного заглавный возможно в таком предложении: Заглавную роль в кинофильме «Анна Каренина» сыграла Татьяна Самойлова; но нет заглавной роли в фильмах «Воскресение», «Война и мир» – в них могут быть лишь главные роли.

4. Неточное употребление синонимов, например: черный конь (вместо вороной), часы торопятся (вместо спешат), нарядный китель (вместо парадный).

5. Не устраненная контекстом многозначность слова, например: К 25-ти годам сын остепенился (получил ученую степень или стал степенным?). Мы прослушали все ваши замечания (то есть

пропустили мимо ушей или выслушали?).

Чтобы избежать этих ошибок, необходимо не использовать в тексте слова, смысл которых неизвестен или не вполне понятен. В этом случае следует обратиться к словарю или заменить слово другим.

Несовместимость слов друг с другом. Данная ошибка возникает в тех случаях, когда используемое слово не сочетается с другими словами в тексте или с общим стилем текста, и может быть вызвана:

1. Нарушением предметно-логических связей слов. Например, нельзя сказать большая половина (так как половины равны), облокотиться плечом (любой частью тела, кроме локтя, можно прислониться или опереться).

2. Несоответствием слова стилистической окраске текста. Нарушение стилевого единства высказывания происходит в результате немотивированного использования: а) слишком низких для данного текста слов (разговорных, просторечных, жаргонных и т. д.); б) слишком высоких для данного текста слов (научных, архаичных, официально-деловых – так называемых канцеляризмов и др.), которые оказываются высокопарными и претенциозными.

3. Нарушением хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой (анахронизм): В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги (слово митинг появилось значительно позднее, причем в Англии).

Речевая недостаточность. Речевая недостаточность возникает в результате немотивированного пропуска слов и проявляется в лаконизме изложения в ущерб содержанию. Одной из причин речевой недостаточности в письменной речи является перенесение в нее

особенностей разговорной: пропуск структурно и семантически значимых единиц.

Немотивированный пропуск слов может привести к неясности, искажению смысла высказывания (объявление на двери рентгенкабинета: Ввиду холодов в помещении делаем только срочные переломы – т. е. рентгенологические снимки переломов; На стене

висели разные писатели), к алогизму (т. е. сопоставлению несопоставимых понятий), например, в предложении: Язык Катерины – самый яркий из всех действующих лиц "Грозы" неоправданный эллипсис приводит к сопоставлению языка с действующими лицами.

Широко известны речевые казусы в разного рода объявлениях: Вяжем варежки из шерсти заказчика.

Речевая избыточность. Речевая избыточность, или многословие, проявляется в немотивированном употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли. Многословие может быть вызвано плеоназмом; тавтологией; повторением

одного и того же слова. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – употребление в

речи близких по смыслу и потому логически излишних слов: лично я, ладонь руки, вздернутый кверху нос, рыбная уха, падает книзу, впервые знакомиться и т. п. Но если плеоназмы используются как средство усиления выразительности, он становится ярким стилистическим приемом. Тавтология (греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos – слово) – повторение однокоренных слов (рассказать рассказ, масло масляное) или соединение иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (странный парадокс, первый дебют, необычный феномен). Тавтология оправдана, если однокоренные слова 1) нельзя заменить синонимами (варить варенье, закрыть крышкой, цветы цветут, тренер тренирует, редактор редактирует); 2) входят в состав терминов (словарь иностранных слов, учащиеся педагогического училища), наименований (букинистическая книга, черные чернила, красная краска; город Волгоград). Тавтология используется как стилистический прием в выражениях фразеологического характера: в конце концов, мал мала меньше, ходить ходуном, сиднем сидеть, видимо-невидимо и т. п.

Повтор одного и того же слова – стилистически немотивированное употребление слова, свидетельствующее о неумении автора пользоваться синонимическими богатствами языка, четко и лаконично выражать мысль.

Употребление непонятных читателю слов. Данная ошибка выражается в немотивированном использовании слов ограниченной сферы употребления (иностранных слов, специальных терминов, профессионализмов, жаргонизмов, диалектизмов и др.). Нормы

языка требуют избегать использования слов, которые могут быть непонятны слушателю или читателю.

Лексические нормы отражены в толковых, фразеологических словарях, словарях сочетаемости, синонимов, паронимов.

Задание 1.

Задание 2.

Задание 3.

Задание 4.

Перепишите предложения, вместо точек вставьте подходящее по смыслу слово. В случае необходимости обращайтесь за помощью к словарю паронимов.

Выплатить – заплатить – оплатить – уплатить

1) Фирма обанкротилась, поскольку не в состоянии была вовремя:

а) … свои счета;

б) … за поставки ценного оборудования;

в) … зарплату сотрудникам.

2) Наш сотрудник не смог … за путевку.

3) … за проживание в гостинице Вы можете в кассе №2.

4) К 20.03.04 г. бухгалтерия обещала … аванс.

Представить – предоставить

1) Всем членам организации … возможность принять участие в ежегодной конференции.

2) Новому генеральному директору… сотрудников предприятия.

3) Вы должны … доказательства.

4) По условиям договора, Вы обязаны … нам транспортные средства.

5) Отпуск вам могут … только зимой.

6) Заявки следует … в отдел кадров.

Выборный – выборочный – выбранный

1) Долгое время он проработал на … должности.

2) Налоговая инспекция провела … проверку финансовой отчетности предприятий района.

3) Следует строго придерживаться … методики.

Веский – весомый

1) В выступлении предыдущего оратора приведены … доводы в пользу нашей точки зрения.

2) Данная работа вносит … вклад в разработку актуальнейшей проблематики.

Одеть – надеть

1) По случаю дождя все мы … непромокаемые плащи.

2) Девушка … браслет на руку.

3) Стало холодно, и отец … на сына свой пиджак.

4) Во что бы … ребенка, чтобы он не простудился?

Задание 5.

Задание 6.

Задание 7.

Практикум №2

Лексические нормы русского литературного языка.

Информация для справки.

Лексические нормы – это нормы правильного словоупотребления, учитывающие правильность выбора слова, а также уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Особая важность соблюдения лексических норм определяется

не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим). Рассмотрим основные речевые ошибки в словоупотреблении:

Неточность словоупотребления. Человек с небогатым словарным запасом часто использует слова неправильно, не в свойственном им значении. Разновидностями этой ошибки являются:

1. Использование совершенно неподходящего слова, например: В душе Андрея накапливалось противоречие к войне (речь идет о раздражении по отношению к войне, ее неприятии, об отвращении к войне).

2. Подмена понятий, возникающая вследствие недостаточно четкой их дифференциации: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а саму премьеру).

3. Смешение паронимов. Например, паронимы главный – заглавный. Использование прилагательного заглавный возможно в таком предложении: Заглавную роль в кинофильме «Анна Каренина» сыграла Татьяна Самойлова; но нет заглавной роли в фильмах «Воскресение», «Война и мир» – в них могут быть лишь главные роли.

4. Неточное употребление синонимов, например: черный конь (вместо вороной), часы торопятся (вместо спешат), нарядный китель (вместо парадный).

5. Не устраненная контекстом многозначность слова, например: К 25-ти годам сын остепенился (получил ученую степень или стал степенным?). Мы прослушали все ваши замечания (то есть

пропустили мимо ушей или выслушали?).

Чтобы избежать этих ошибок, необходимо не использовать в тексте слова, смысл которых неизвестен или не вполне понятен. В этом случае следует обратиться к словарю или заменить слово другим.

Несовместимость слов друг с другом. Данная ошибка возникает в тех случаях, когда используемое слово не сочетается с другими словами в тексте или с общим стилем текста, и может быть вызвана:

1. Нарушением предметно-логических связей слов. Например, нельзя сказать большая половина (так как половины равны), облокотиться плечом (любой частью тела, кроме локтя, можно прислониться или опереться).

2. Несоответствием слова стилистической окраске текста. Нарушение стилевого единства высказывания происходит в результате немотивированного использования: а) слишком низких для данного текста слов (разговорных, просторечных, жаргонных и т. д.); б) слишком высоких для данного текста слов (научных, архаичных, официально-деловых – так называемых канцеляризмов и др.), которые оказываются высокопарными и претенциозными.

3. Нарушением хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой (анахронизм): В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги (слово митинг появилось значительно позднее, причем в Англии).

Речевая недостаточность. Речевая недостаточность возникает в результате немотивированного пропуска слов и проявляется в лаконизме изложения в ущерб содержанию. Одной из причин речевой недостаточности в письменной речи является перенесение в нее

особенностей разговорной: пропуск структурно и семантически значимых единиц.

Немотивированный пропуск слов может привести к неясности, искажению смысла высказывания (объявление на двери рентгенкабинета: Ввиду холодов в помещении делаем только срочные переломы – т. е. рентгенологические снимки переломов; На стене

висели разные писатели), к алогизму (т. е. сопоставлению несопоставимых понятий), например, в предложении: Язык Катерины – самый яркий из всех действующих лиц "Грозы" неоправданный эллипсис приводит к сопоставлению языка с действующими лицами.

Широко известны речевые казусы в разного рода объявлениях: Вяжем варежки из шерсти заказчика.

Речевая избыточность. Речевая избыточность, или многословие, проявляется в немотивированном употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли. Многословие может быть вызвано плеоназмом; тавтологией; повторением

одного и того же слова. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – употребление в

речи близких по смыслу и потому логически излишних слов: лично я, ладонь руки, вздернутый кверху нос, рыбная уха, падает книзу, впервые знакомиться и т. п. Но если плеоназмы используются как средство усиления выразительности, он становится ярким стилистическим приемом. Тавтология (греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos – слово) – повторение однокоренных слов (рассказать рассказ, масло масляное) или соединение иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (странный парадокс, первый дебют, необычный феномен). Тавтология оправдана, если однокоренные слова 1) нельзя заменить синонимами (варить варенье, закрыть крышкой, цветы цветут, тренер тренирует, редактор редактирует); 2) входят в состав терминов (словарь иностранных слов, учащиеся педагогического училища), наименований (букинистическая книга, черные чернила, красная краска; город Волгоград). Тавтология используется как стилистический прием в выражениях фразеологического характера: в конце концов, мал мала меньше, ходить ходуном, сиднем сидеть, видимо-невидимо и т. п.

Повтор одного и того же слова – стилистически немотивированное употребление слова, свидетельствующее о неумении автора пользоваться синонимическими богатствами языка, четко и лаконично выражать мысль.

Употребление непонятных читателю слов. Данная ошибка выражается в немотивированном использовании слов ограниченной сферы употребления (иностранных слов, специальных терминов, профессионализмов, жаргонизмов, диалектизмов и др.). Нормы

языка требуют избегать использования слов, которые могут быть непонятны слушателю или читателю.

Лексические нормы отражены в толковых, фразеологических словарях, словарях сочетаемости, синонимов, паронимов.

Задание 1.

Наши рекомендации