Особенности социокультурной адаптации русских детей в приёмных семьях в Италии

Уважаемые коллеги, позвольте представить вам результаты моего исследования по теме «Особенности социокультурной адаптации русских детей в приёмных семьях в Италии».

Любой человек, переезжающий из одной культуры в другую, непременно сталкивается с периодом привыкания, или адаптации, к новым условиям жизни и культурным особенностям. Российские приёмные дети, которых усыновляют граждане Итальянской Республики, проходят адаптацию, схожую с адаптацией взрослого человека, однако имеющую свои особенности, о которых будет рассказано далее.

Слайд

За последнее десятилетие в законодательстве Российской Федерации, касающемся международного усыновления, произошли существенные изменения, самым главным из которых является запрет на усыновление граждан России потенциальными родителями из стран, где легализованы однополые браки. Таким образом, Италия оставалась одной из немногих стран Запада, с которыми Российская Федерация заключила соглашение о международном усыновлении. Я использую прошедшее время, так как 11 мая 2016 года Италия узаконила заключение однополых браков, что означает существование двух противоречащих друг другу законодательных акта. Однако, потенциальные приёмные родители данной культуры, которые уже усыновили российских детей, недостаточно осведомлены об особенностях их адаптационного периода в условиях итальянского социума, что показывает необходимость проведения соответствующего анализа с целью выявления проблем и специфики интеграции ребёнка в общество Италии.

Слайд

Целью данного исследования является выявление особенностей адаптационного периода российских приёмных детей в семьях Италии, чтобы в дальнейшем разработать методику и тренинги для потенциальных итальянских усыновителей, которые помогут понять их роль в процессе приспособления и ассимиляции ребёнка в итальянское общество. В ходе исследования были решены следующие задачи:

· выявлены особенностей воспитания детей в Италии,

· проведён анализ отличительных черт условий жизни в детских домах и интернатах в России,

· определено влияние итальянской культуры на адаптацию и формирование личностной идентичности приёмного ребёнка из России.

Слайд

Для выявления особенностей адаптации российских детей в Италии была использована классификация, предложенная доктором психологических наук Ивановой С. П. Среди факторов данной классификации важнейшими для исследования являются отношение социальной среды к семье, развитие идентификации и неформальность отношений, так как именно эти элементы наиболее сильно влияют на интеграцию российского ребёнка в итальянский социум и на развитие личности приёмного ребёнка.

Слайд

Немаловажным аспектом процесса адаптации является роль образовательных учреждений в формировании личности приёмного ребёнка. Кандидат педагогических наук Олег Семёнович Газман в своих трудах освещает необходимость работы преподавателя с каждым ребёнком индивидуально. Для ребёнка из другой культуры это общение с воспитателем/учителем является одним из ключевых в процессе формирования культурной идентичности. Межкультурная педагогика может помочь преподавателю сделать необходимые изменения в курсе, также невозможно обойтись без помощи приёмных родителей, так как помощь ребёнку должна оказываться с обеих сторон жизни – образовательной и семейной.

Слайд

Психолог Людмила Владимировна Петрановская выделила ряд факторов, травмирующих психику воспитанников детских домов. На основании данных наблюдений был сделан вывод о том, что до знакомства с другой картиной мира приёмные дети из России не имеют достаточных сведений и знаний о своей собственной культуре, что означает несформированность культурной, личной и зачастую этнической идентичностей.

Слайд

В ходе исследования на основе классификации профессора Ивановой была проанализирована итальянская культура и, в частности, феномен итальянской семьи. Было выявлено, что русский ребёнок в итальянской семье изучает именно тот диалект языка, на котором говорят его приёмные родители, и при встрече с представителем другого региона Италии у ребёнка до 10-12 лет могут возникнуть некоторые трудности в коммуникации. Неуверенность в источнике коммуникативного сбоя может привести к беспокойству ребёнка.

Слайд

Воспитание итальянских детей нельзя назвать строгим: родители почти не кричат на детей, так как в данной культуре это считается неприемлемым. Для детей практически не существует запретов, а при нарушении норм поведения их родители реагируют достаточно спокойно и не проявляют каких-либо ярко выраженных негативных эмоций. Соответственно, в Италии приёмный российский ребёнок чувствует себя более свободным в отношении поведения, так как отсутствуют многие запреты и ограничения, характерные для воспитания детей в русской культуре. Помимо этого, после детского дома он попадает в атмосферу всеобъемлющей заботы и любви, что вначале может привести к девиантному поведению.

В Италии принято проявлять особое внимание к просьбам, желаниям и капризам детей, а также использовать глагольные формы на «ты», а не на «Вы»(кроме ситуаций, когда один из собеседников намного старше другого). При общении нет разделения на «ребёнок» и «взрослый». Следовательно, российский приёмный ребёнок в итальянской семье привыкает к неформальному общению между поколениями, но вместе с тем учится сам формулировать собственные желания и показывать свою точку зрения.

Слайд

Более того, итальянцам присущ интуитивный вкус к жизни и окружающим предметам. Всю свою жизнь они окружены историческими памятниками и произведениями искусства, что, несомненно, оказывает сильное влияние на восприятие действительности и желание её преобразовать. Нужно добавить, что жители Италии склонны к театральности, они «играют» каждую из своих социальных ролей в жизни. Как и в театральной пьесе, в жизни итальянцев важен «сценарий» или чёткий распорядок дня. Детям прививают «чувство прекрасного», учат выражать себя в творчестве. В новых условиях жизни приёмный российский ребёнок становится более экспрессивным, приспосабливается к практически постоянному общению не только с членами семьи, но и со всеми окружающими. В свою очередь, любовь итальянцев к следованию привычному укладу жизни приучает ребёнка к планированию дня.

Слайд

Вследствие различий российского и итальянского климата гастрономические привычки данных культур также имеют свои отличия. Самым важным приёмом пищи за день считается ужин, приготовленный из свежих и натуральных продуктов, так как именно вечером вся семья собирается за одним столом. Это свидетельствует о том, что приёмный российский ребёнок при переезде в Италию приобретает новые гастрономические привычки и знакомится с новым для него понятием о приёме пищи. Следует отметить, что порции еды в итальянской традиции намного больше, чем в России. Отсюда можно сделать вывод о том, что дети из детских домов быстрее, чем в других культурах, отвыкают от «прятанья» еды, если такая проблема возникает.

Слайд

Если говорить об образовательных учреждениях, они также приучают приёмного российского ребёнка к выражению собственных желаний и свободе выбора. В итальянских яслях и детских садах используется система Монтессори, суть которой сводится к созданию специальной среды, оснащённой дидактическими материалами: игрушками в виде бытовых аксессуаров, предметами для развития моторики и так далее, которыми ребёнок свободно пользуется. Необходимо упомянуть, что в российских частных детских садах и специальных центрах также набирает популярность методика Марии Монтессори, что говорит о сближении итальянской и русской культур в стремлении дать детям свободу развития.

Слайд

Школьное образование Италии в целом более нацелено на творческое начало ребёнка, чем российское образование. А уже в 14 лет подросток должен решить, чем он хочется заниматься дальше, и выбрать лицей или профессиональное училище подходящей направленности. Именно в школах дети начинают понимать, как устроен социум и пытаются найти своё место в нём. В свою очередь, атмосфера вседозволенности, царящая в кругу итальянских детей и подростков, бесспорно, оказывает влияние на поведение и ценностные ориентиры российского приёмного ребёнка.

Слайд

Таким образом, в ходе исследования была выявлена специфика адаптации приёмных российских детей в итальянских семьях. Результаты показали, что усыновлённым детям из Российской Федерации приходится испытать стресс, связанный с отличиями российской и итальянской культур в аспекте воспитания и развития детей и подростков. Также данное различие приводит к чувствам беспокойства и неопределённости ребёнка в первый год жизни в Итальянской Республике, избавление от которых осуществляется с помощью семьи, воспитателей и учителей. Среди особенностей ассимиляции с итальянской культурой можно выделить:

· осознание важности места жительства в Италии, культуры, быта и традиций того региона, куда переезжает приёмный ребёнок;

· приспособление к новым правилам поведения внутри семьи, к свободе в действиях и самостоятельности выбора;

· принятие неформальности общения между незнакомыми и малознакомыми людьми как неотъемлемого элемента общения;

· развитие эстетического восприятия действительности и творческого начала;

· формирование нового отношения к гастрономии в целом и ритуалам принятия пищи в частности;

· осознание важности привычности уклада жизни, распорядка дня.

В качестве перспективы исследования мы рассматриваем создание специальных тренингов и разработку методики для приёмных родителей из Италии с целью помочь им наиболее успешно справиться с периодом адаптации их приёмного ребёнка из России.

Спасибо за внимание! Буду рада ответить на ваши вопросы.

Наши рекомендации