Кловер передала ему свою драгоценную рацию, Дэвид приставил ее к уху и принял задумчивый вид.

Кловер: Слышишь что-нибудь?

Дэвид: Хмм…

Они на пару с Романо мечтательно уставились на Дэвида.

Дэвид: Я слышу…

Кловер: Что, что слышишь?

Дэвид: Они говорят со мной… Тише! Сложно разобрать.

Кловер закрыла свой рот обеими ладонями, видимо, чтобы точно не проронить ни слова.

Дэвид: Дэ… Дэвид… Они зовут меня по имени!

Дэвид: Дэвид… и.. Ме.. Меропа! Дэвид и Меропа!

Дэвид: Ид… Иде…

Дэвид: Дэвид и Меропа… Идеальная… Идеальная пара! Дэвид и Меропа - идеальная пара!

Я взглянул на Меропу. Кажется, она ничего не слышала, или делает вид, что не услышала.

Кловер: Серьезно? Дай послушать!

Она выцепила рацию и приложила к уху.

Кловер: Я не слышу!

Дэвид: Твой разум недостаточно очищен, попробуй получше. (лучше «попробуй еще» или снова. Попробуй и получше лексически не сочетаются)

Кловер: Ууу… Может, это потому, что ты выше? Ты держишь рацию ближе к космосу!

Кловер вытянула руку с рацией и даже встала на цыпочки. В другой руке она держала зонт, который сейчас служил ей скорее тростью.

Кловер: Что говорят?
Романо: Я ничего не слышу.

Кловер попятилась назад и столкнулась с перилами.

Кловер: Ай!

Курт: Эй, осторожнее! Вы на крыше находитесь, смотрите, куда шагаете.

Кловер: Моя рация!

Я подошел к краю крыши. Рация оказалась по ту сторону перил. Лежит довольно близко к краю.

Романо: Где она?

Кловер: Вон лежит! Что же теперь делать?

Дэвид: Не расстраивайся, сейчас вытащу.

Кловер: Каким образом?

Дэвид: Ну вот же она лежит. Тут выступ большой, я помещусь.

Кловер: Не надо, Дэвид! Все в порядке.

Дэвид: Да ладно тебе, я ее достану.

Кловер: Перестань, это не смешно.

Романо: Не переживай, Кловер, сейчас что-нибудь придумаем.

Кловер: Не надо! Я сама виновата, что плохо держала рацию.

Дэвид: А что тут думать? Я мигом вытащу.

Курт: Ты что, собрался лезть туда?

Дэвид: Ну да. О, ты тоже переживаешь за меня? Как мило! Не боись, вернусь целым и невредимым.

Курт: Не надо никуда перелазить. Есть и другие, более адекватные способы.

Я огляделся по сторонам в поисках чего-то, чем можно подцепить рацию. Взгляд остановился на Кловер. Ну конечно! Бывают ли такие совпадения?

Курт: Я одолжу.

Я вытащил зонтик из рук удивленной девушки. Странно, что она сама не догадалась. Я пододвинул рацию ближе к перилам, подцепив ее закругленной ручкой зонта.

Еще немного повозившись, я схватился удобнее и аккуратно, возя по перилам, вытащил рацию. Всего-то!

Кловер: У тебя получилось! Спасибо, Курт!

Она прижала рацию к лицу. Фу, она же грязная! И сломанная наверняка.

Дэвид: Ах, Курт украл мою славу!

Курт: В следующий раз сначала головой думай. Тогда, может быть, я немного поделюсь своей славой.

затемнение, тот же фон

Тодд допил чай и поставил кружку на пол, после чего встал и подошел ближе к краю крыши. Сейчас он стоит там совершенно один. Более подходящего момента для разговора может не выдаться.

Курт: Я отойду ненадолго.

Сэт: Ты куда?
Я жестом указал в сторону Тодда.

Сэт: Сходить с тобой?

Курт: Не нужно. Лучше проследи, чтобы нам никто не помешал.

Я подошел к Тодду и оперся спиной о перила.

Тодд: Спасибо, что пригласил меня. Сегодня было просто здорово.

Я вздрогнул от неожиданности. Конечно, я пришел, чтобы поговорить, но не ожидал, что Глава сам начнет разговор и уж тем более не ожидал, что услышу похвалу в свой адрес.

Курт: Незачем меня благодарить, конечно, ты был приглашен - ты же Глава клуба как-никак.

Тодд: Я никогда раньше не видел звездопад и рад, что смог разделить с вами этот момент.

развилка

1) все ок с меропой, все ок с Кловер и не ломали ветку с песей

2) для остальных (у кого что-то из вышеперечисленного не срослось)

1все ок с меропой, все ок с Кловер и не ломали ветку с песей (но все равно песя не скажет, так как не было триггер момента с дэвидом)

Я хотел было ответить, но тут подошла Меропа. Боится, что я все испорчу? Впрочем, сейчас мне нужна ее поддержка. Нам предстоит не самый приятный разговор.

Меропа: Было здорово, правда?
Тодд: Да. Меропа, и тебе спасибо за приглашение.

Меропа: Мне очень приятно, что ты пришел.

Курт: Ну все. Теперь, когда все друг друга поблагодарили, можно начинать.

Меропа кинула на меня укоризненный взгляд. Хорошо, начинай сама.

Все молчат. Теперь уже я недовольно гляжу на Меропу. Она опустила взгляд и сжала ладонь на рукаве своей кофты, помяв ткань. Боится? Раньше мне не доводилось видеть ее такой.

Наши рекомендации