VIII. Устремление к тому, чтобы видеть будд и лично им служить

САНГЬЕ СЕ КЬИ КОР ВЕ ГЁНПО НАМ
Пусть я всегда созерцаю будд — здесь, пред своими очами —
НГЁН СУМ ТАКТУ ДАК ГИ ГЬЯЛВА ТА
А вокруг них — всех их сыновей и дочерей-бодхисаттв.
МА ОНГ КАЛПА КЮНТУ МИ КЬО ВАР
Никогда не уставая, во всех грядущих эонах,
ДЕ ДАК ЛА ЯНГ ЧЁПА ГЬЯ ЧЕР ГЬИ
Пусть я совершаю им бесконечные и обширные подношения!

IX. Устремление к тому, чтобы поддерживать процветание Дхармы

ГЬЯЛВА НАМ КЬЕ ДАМПЕ ЧЁ ДЗИН ЧИНГ
Пусть я поддерживаю священные учения будд,
ЧАНГ ЧУП ЧЁПА КЮНТУ НАНГВАР ЧЕ
И послужу причиной проявления просветленных деяния;
САНГПО ЧЁ ПА НАМПАР ДЖОНГВА ЯНГ
Пусть до совершенства упражняюсь в благих деяниях,
МА ОНГ КАЛЬПА КЮН ТУ ЧЕ ПАР ГЬИ
И практикую их во всех грядущих эпохах!

X. Устремление к обретению неистощимых сокровищ

СИ ПА ТАМ ЧЕ ДУ ЯНГ КХОР ВА НА
Пока я блуждаю во всех состояниях существования в сансаре,
СЁ НАМ ЙЕ ШЕ ДАК НИ МИ ЗЕ НЬЕ
Пусть соберу неистощимые заслугу и мудрость,
ТАП ДАНГ ШЕ РАБ ТИНГ ДЗИН НАМ ТАР ДАНГ
И таким образом стану неистощимым сокровищем благородных качеств —
ЙОН ТЕН КУН ГЬИ МИ ЗЕ ДЗЁ ДУ ГЬЮР
Искусности и различения, самадхи и освобождения!

XI. Устремление к различным методам для вступления в «благие деяния»

а) Видение будд и их чистых царств

ДАК ЧИК ТЕНГ НА ДУЛ НЬЕ ЩЬИНГ НАМ ТЕ
В одном-единственном атоме да смогу узреть столько чистых царств, сколько во вселенной есть атомов:
ШЬИНГ ДЕР САМ ГЬИ МИ КХЬЯБ САНГЬЕ НАМ
И в каждом царстве — не поддающееся воображению множество будд,
САНГ ГЬЕ СЕ КЬИ У НА ШЬЮК ПА ЛА
Окруженных своими наследниками-бодхисаттвами.
ЧАНГ ЧУП ЧЕ ПА ЧЁ ЧИНГ ДА ВАР ГЬИ
Вместе с ними да смогу я осуществить деяния просветления!

ДЕ ТАР МА ЛЮ ТАМ ЧЕ ЧОК СУ ЯНГ
Таким образом, во всех направлениях, всюду,
ТРА ЦАМ КХЬОН ЛА ДЮ СУМ ЦЕ НЬЕ КЬИ
Даже на кончике волоса — да смогу я узреть океан будд —
САНГ ГЬЕ ГЬЯЦО ШЬИНГ НАМ ГЬЯ ЦО ДАНГ
Всех, кому суждено прийти в прошлом, настоящем и будущем — в океане чистых царств,
КАЛЬПА ГЬЯ ЦОР ЧЁ ЧИНГ РАБ ТУ ДЖУГ
И на протяжении всего океана эонов да смогу я вступить в просветленные деяния каждого из них.

б) Слушание речи будд

СУНГ ЧИК ЙЕН ЛАК ГЬЯЦОЙ ДРА КЕ КЬИ
Каждое слово речи будд, этого голоса, наделенного океаном качеств,
ГЬЯЛ ВА КУН ЯНГ ЙЕН ЛАК НАМ ДАГ ПА
Наделено всей чистотой речи всех будд,
ДРО ВА КЮН ГЬИ САМ ПА ДЖИ ШЬИН ЯНГ
Звуков, созвучных умам всех живых существ —
САНГ ГЬЕ СУНГ ЛА ТАКТУ ДЖУГ ПАР ГЬИ
Да буду я всегда вовлечен(а) в речь будд!

в) Слушание поворота колеса Дхармы

ДЮ СУМ ШЕКПЕ ГЬЯЛВА ТАМ ЧЕ ДАК
Со всей силой своего ума, да смогу я услышать и постичь
КХОР ЛО ЦУЛ НАМ РАБ ТУ КОР ВА ЙИ
Неистощимую мелодию учений, изреченных
ДЕ ДАК ГИ ЯНГ СУНГ ЯНГ МИ ЗЕ ЛА
Всеми буддами прошлого, настоящего и будущего,
ЛО ЙИ ТОП КЬИ ДАК КЬЯНГ РАБ ТУ ДЖУК
Пока они вращают колеса Дхармы!

г) Вступление во все эоны

МА ОНГ КАЛЬ ПА ТАМ ЧЕ ДЖУГ ПАР ЯНГ
Подобно тому, как мудрость будд пронизывает все будущие эоны,
КЕ ЧИК ЧИК ГИ ДАК КЬЯНГ ДЖУГ ПАР ГЬИ
Пусть и я мгновенно также их познаю,
ГАНГ ЯНГ КАЛЬ ПА ДЮ СУМ ЦЕ ДЕ ДАК
И в каждую долю мгновения пусть я познаю
КЕ ЧИК ЧА ШЕ КЬИ НИ ШУК ПАР ЧЕ
Всё, что когда-либо будет — в прошлом, настоящем и будущем!

д) Мгновенное видение всех будд

ДЮ СУМ ШЕК ПА МИ ЙИ СЕН ГЕ ГАНГ
Пусть я мгновенно узрю всех львов среди людей —
ДЕ ДАК КЕ ЧИГ ЧИК ЛА ДАГ ГИ ТА
Будд прошлого, настоящего и будущего!

Е) Вступление в сферу деяний будд

ТАК ТУ ДЕ ДАК ГИ НИ ЧЁ ЮЛ ЛА
Пусть я всегда буду вовлечен(а) в образ жизни и деяния будд,
ГЬЮ МАР ГЬЮР ПЕ НАМ ТАР ТОП КЬИ ДЖУГ
Посредством силы освобождения, где все постигается как иллюзия!

Ж) Осуществление чистых земель и вступление в них

ГАНГ ЯНГ ДЮ СУМ ДАК ГИ ЩИНГ КЁ ПА
На одном-единственном атоме пусть я смогу подлинно реализовать
ДЕ ДАГ ДЮЛ ЧИК ТЕНГ ДУ НГЁН ПАР ДРУП
Весь спектр чистых земель прошлого, настоящего и будущего;
ДЕ ТАР МА ЛЮ ЧОК НАМ ТАМ ЧЕ ДУ
И затем вступлю в эти чистые земли будд
ГЬЯЛ ВА ДАК ГИ ЩИНГ НАМ КЁ ЛА ДЖУГ
На каждом атоме, в каждом направлении.

З) Вступление в присутствие будд

ГАНГ ЯНГ МА ДЖЁН ДЖИК ТЕН ДРЁН МА НАМ
Пока те, кто озаряют этот мир — те, кому еще суждено явиться, —ЧАНГ ЧУБ РИМ ПАР ЦАНГ ГЬЯ КХОР ЛО КОР
Постепенно достигают состояния будды, вращают Колесо Дхармы,
НЬЯ НГЕН ДЕ ПА РАБ ТУ ШИ ТА ТЁН
И проявляют окончательный, глубинный покой нирваны —
ГЁН ПО КУН ГЬИ ДРУНГ ДУ ДАК ЧИ О
Да смогу я всегда пребывать в их присутствии!



Наши рекомендации