До практичного заняття № 11

Тема: "Жіночий рід іменників ІІІ відміни".

Мета заняття навчитися:

- визначати за словниковою формою іменники жіночого роду третьої відміни;

- узгоджувати прикметники першої групи з іменниками жіночого роду третьої відміни;

- вживати терміни з іменниками жіночого роду третьої відміни в рецептах.

План

1. Характерні закінчення іменників ІІІ відміни жіночого роду.

2. Винятки щодо жіночого роду третьої відміни.

3. Суфікси іменників ІІІ відміни жіночого роду.

4. Терміноелементи іменників ІІІ відміни.

Список використаної літератури

1. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термінології: Навчальний посібник. 3-тє вид.,-К.: Тандем, 2001 – 176 с.

2. Светличная Е.И., Толок И.А. Латинский язык:Учебник. – Х.: Изд-во НФАУ: Золотые страницы, 2002. – 384 с. – (Учеб. лит. для студентов фармац. вузов и ф-тов).

3. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова: Підручник. – 2-ге вид.,

перероб. – К.: Вища шк., 1993. – 248 с. – Латин., укр.

Хід виконання практичного заняття

І. Контроль виконання домашнього завдання.

1. Які іменники відносяться до третьої відміни?

2. Які іменники називаються рівноскладовими та нерівноскладовими?

3. На які типи поділяються іменники ІІІ відміни?

4. Назвати закінчення іменників чоловічого роду.

5. Винятки щодо роду.

6. Суфікси іменників чоловічого роду.

7. Визначити основу іменників: cortex, icis, m; papaver, eris, n.

8. Узгодити прикметники з іменниками: dolor (acutus, a, um); homo (sanus, a, um); Papāver (ruber, bra, brum); pes (sinister, tra, trum); pulmo (dexter, tra, trum); tumor (benignus, a, um); aether (purissĭmus, a, um); cor (sanus, a, um).

9. Перекласти рецепт:

Rp.: Decocti corticis Frangulae ex 20,0 – 200 ml

D.S: по 1 ст. ложці 3 р. на день

10. Написати в називному та родовому відмінку латинською мовою: людина, легеня, шлунок, квітка, біль, кора, жар, серце, рот, рідина.

ІІ. Ознайомлення з навчальним матеріалом за темою та планом заняття (самостійна робота студента або інформація викладача).

Основні положення теми заняття

ІІ.1. До жіночого роду третьої відміни відносяться іменники, що мають в називному відмінку однини наступні закінчення

  F / ІІІ   До практичного заняття № 11 - student2.ru Nom.sing.   -as, -us, -is, -es, -s, -x, -do, -go, -io

Наприклад:

Nom.sing. Gen.sing. Приклади Переклад.
-as - atis sanitas, sanitatis, f здоров’я
-es -is, -idis tabes, tabis, f виснаження
-is -idis pleuritis, pleuritidis, f плеврит
-us -utis, -udis senectus, senectutis,f старість
-s -tis frons, frontis, f лоб
-x (-ax, -ux, -ix) -as radix, radicis, f nux, nucis, f корінь горіх
-do -inis hirudo, hirudinis, f п’явка
-go -inis mucilago, mucilaginis, f слиз
-io -onis solutio, solutionis,f розчин

Винятки.

До ІІІ відміни з закінченнями жіночого роду належать іменники:

чоловічого роду : pulvis,eris,m - порошок; sanguis,inis,m - кров; canalis, canalis, m – канал; dens, dentis, m – зуб; thorax, thoracis, m – грудна клітина; larynx, laryngis, m - гортань; tendo, tendis, m – сухожилля; середнього роду: vas, vasis, n-судина; pancreas, pancreatis, n – підшлункова залоза.

ІІ.2. Іменники жіночого роду відмінюються як іменники ІІІ відміни чоловічого роду.

Зразок: functio, functionis, f – функція.

Casus Singularis Pluralis
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. functio function-is function-i function-em function-e function-es function-um function-ibus function-es function-ibus

ІІ.3. При узгодженні прикметників І групи з іменниками жіночого роду третьої відміни прикметники будуть мати закінчення –а.

Наприклад:

Розчин перекису водню розведений

розчин – solutio,onis,f (жіночий рід)

розведений – dilutus,a,um (вибираємо diluta)

разом - solutio diluta

ІІ.4. Суфікси іменників ІІІ відміни жіночого роду.

Суфікси Значення Приклад
-itis запальний процес bronchitis, bronchitidis – бронхіт, запалення бронхів
-os назви хвороб незапального процесу acidosis, f – збільшення вмісту кислих речовин у крові і тканинах

ІІ.5. Терміноелементи іменників ІІІ відміни жіночого роду

Терміноелементи Значення Приклад
-poёsis утворення haemopoesis - кровотворення
-ptosis опущення органа gastroptosis – опушення шлунка
-sclerosis затвердіння тканин nephrosclerosis – затвердіння нирок
-lysis розпад haemolysis – розпад еритроцитів
-genesis походження, розвиток хвороби pathogenesis – розвиток хвороби
-gnosis вчення diagnosis – висновок про суть хвороби
-statis застій metastasis – перенесення хворобливого початку з одного місця на інше

ІІ.6. Латинсько-грецькі дублети іменників ІІІ відміни жіночого роду.

Латинський іменник Грецький іменник і його основа Значення
articulatio, onis, f arthron, arthr- суглоб
auris, is, f us, otos, ot- вухо
cartilago, inis, f chondros, chondr- хрящ
curatio, onis, f therapia, therap- лікування
cutis, is, f derma, dermat- шкіра
Винятки:        
dens, ntis m odus, odont- зуб
sanguis, inis, m haema, haemat- кров

ІІІ. Тренувальні вправи

Вправа 1. Провідміняти:

Flos albus – біла квітка, tumor benignus – доброякісна пухлина,Functio laesa – порушена функція, Radix amāra – гіркий корінь.

Вправа 2. Перекласти українською мовою:

1. Cartilāgo laryngis, Cartilagĭnes laryngis. 2. Solutio pro injectiōne. 3. Bronchītis, gastrītis, colītis, myocardītis, meningītis, encephalītis, artrītis morbi inflammationis sunt. 4. Ligamentum apĭcis dentis. 5. Articulatiōnes digitōrum pedis. 6. Cartilagĭnes nasi. 7. Tuberosĭtas tibiae. 8. Infūsum radīcis Valeriānae. 9. Solutio aquōsa, oleōsa, spirituōsa. 10. Radix Althaeae, Belladonnae, Rhei. 11. Herba Thermopsĭdis. 12. Pix liquĭda. 13. Pulvis radīcis Rhei.

Вправа 3. Перекласти терміни:

Нефроптозіс, гепатоптозіс, гематологія, гідрофобія, гідролізіс, хондролізіс, гастроптозіс, гематопоезіс.

Вправа 4. Визначити основу і тип відмінювання:

Caput, capĭtis n; flos, flōris m; calcar, calcāris n; cutis, cutis f; hepar, hepătis n; cochlear, cochleāris n; os, oris n; front, frontis f; cor, cordis n; margo, margĭnis m; Digitālis, Digitālis f.

Вправа 5. Узгодити прикметники І-ІІ відмін з іменниками ІІІ відміни і провідміняти утворені словосполучення:

Pulmo, ōnis m (dexter, tra, trum) – права легеня; forāmen, ĭnis n (palatīnus, a, um) – піднебінний отвір; os, ossis n (zygomatĭcus, a, um) – велична кістка; flos, ōris m (albus, a, um) – біла квітка; Aether, Aethĕris m (aethylĭcus, a, um) – етиловий ефір; cor, cordis n (humānus, a, um) – людське серце; auris, is, f (medius, a, um) – середнє вухо; pars, partis f (petrōsus, a, um) – кам’яниста частина.

Вправа 6. Перекласти рецепти:

1. Візьми: Настою квітів ромашки з 10,0: 200 мл Видай. Познач.  
2. Візьми: Ртуті оксиду жовтого 0,05 Іхтіолу 0,8 Цинкової мазі 20,0 Змішай, щоб утворилась мазь. Видай. Познач.
3. Візьми: Оксид магнію Таніну по 25,0 Активованого вугілля 50,0 Змішай, щоб утворився порошок. Видай. Познач.
4. Візьми: Настою квітів липи 50 мл Видай. Познач. Для полоскання.
5. Візьми: Відвару кори крушини 20,0:200 мл Сульфату натрію 20,0 Змішай. Видай. Познач: По одній столовій ложці вранці і ввечері.

IV. Перевірка засвоєння теми заняття.

1. Які закінчення іменників ІІІ відміни жіночого роду? Навести приклади.

2. Назвати суфікси іменників ІІІ відміни жіночого роду? На що вони вказують? Навести приклади.

3. Узгодити з прикметником: водню пероксид.

V. Домашнє завдання:Є.М. Шевченко, с. 58-67; вправи § 81 – (3,4,6).

Інструкція

Наши рекомендации