Драгоценные деревья растут повсюду в той стране.


"В стране того Будды Татхагаты есть много драгоценных деревьев. Там есть деревья из чистого золота, деревья из чистого белого серебра, лазуритовые деревья, хрустальные деревья, перламутровые деревья и деревья из прекрасного нефрита. Все эти деревья сделаны целиком из одной драгоценности, а не из многих. Также там есть деревья, сделанные из двух, трёх и более драгоценностей, вплоть до семи. Они составлены из многих драгоценностей, так что ствол и ветви сделаны из одной драгоценности, а листья и плоды – из другой. Также там есть драгоценные деревья, ствол которых состоит из золота, внутри ствола находится серебро, ветви состоят из лазурита, верхушка – из хрусталя, листья – из перламутра, цветы – из нефрита, плоды – из агата. Также там есть деревья, стволы которых, ветви, листья, цветы и плоды состоят из семи драгоценностей. Деревья стоят рядами один к одному; деревья каждого вида составляют отдельный ряд. Ветви и листья деревьев расположены в совершенной гармонии один к одному; то же самое относится к цветам. [Деревья] излучают яркое сияние, так что невозможно смотреть. Когда дует чистый ветерок, деревья издают пять чудесных, мелодичных и глубоких звуков, которые звучат естественно и гармонично.
Такие драгоценные деревья растут повсюду в той стране".


Помост бодхи.

"Также там есть место просветления и древо бодхи высотой в четыре миллиона вёрст. Его корни в окружности занимают пять тысяч йоджан. Ветви и листья простираются во все стороны на двести вёрст. Оно создано из различных драгоценностей. Листья и плоды того древа сверкают, сияют и переливаются. Также там есть красные, зелёные, синие и белые драгоценности мани. [Ветви этого древа] украшены ожерельями, [созданными] из царственных жемчужин. Ствол древа украшен множеством драгоценных замочков, а также колокольчиками, созданными из золота и жемчуга. Чудесные цепи из драгоценных камней и жемчужин обвивают [это древо] и свисают с его ветвей. [Драгоценности и жемчужины] отражаются друг в друге, переливаются и излучают сотни, тысячи, десятки тысяч разноцветных лучей. Их сияние ослепительно и его невозможно сравнить с чем-либо. Различные прекрасные образы [сами собою] по желанию [обитателей Сукхавати] являются в этом ореоле. Лёгкий ветерок шевелит ветви и листья, и они издают бесчисленные звуки, [повествующие] о чудесной Дхарме. Это звучание распространяется по всей стране Будды. Оно чисто, радостно, изящно, чудесно и гармонично. Из всех звуков, какие только есть в десяти сторонах света, [звук, издаваемый тем древом], является самым прекрасным. Если живые существа узрят это древо бодхи, услышат мелодии, [издаваемые им], вдохнут его аромат, вкусят его плоды, соприкоснутся с его сиянием и будут памятовать о заслугах и добродетелях этого древа, то обретут чистоту шести органов чувств, избавятся от всех страданий, утвердятся в невозвращении и свершат путь Будды. Затем, благодаря тому что они узрели то древо, они обретут терпение трёх видов: во-первых, терпение звуков, во-вторых, терпение гибкости и, в-третьих, терпение нерождённой Дхармы".
Будда сказал Ананде: "Все эти цветы, плоды и деревья, которые находятся в стране Будды, исполняют деяния Будды ради всех живых существ. Они созданы благодаря божественным силам Будды Бесконечное Долголетие, благодаря силам основных обетов [этого Будды]. [Они созданы] им во исполнение этих обетов. [Они созданы] потому, что [этот Будда] принял мудрые, крепкие, всеобъемлющие обеты".


Залы и башни.


"Также [в стране] Будды Амитаюса есть залы для проповедей, палаты, башни и ограды, созданные из семи драгоценностей. Они украшены яркими, чудесными, несравненными, переплетающимися [цепями] из белых жемчужин мани. То же самое относится и к дворцам, в которых живут все [тамошние] бодхисаттвы. Среди них есть такие, что разъясняют или декламируют сутры, находясь на земле. Есть такие, что выслушивают проповеди о сутрах или декламацию сутр, находясь на земле. Есть такие, что декламируют сутры во время ходьбы. Есть такие, что обдумывают учение или погружаются в созерцание, находясь на земле. Есть такие, что разъясняют, декламируют, выслушивают проповеди о сутрах, выслушивают чтение сутр, декламируют сутры на ходу, обдумывают учение или же погружаются в медитацию, паря в пространстве.
Некоторые из них достигают состояния сротапанны. Некоторые из них достигают состояния анагамина или архата. Те, кто еще не достиг состояния авайвартики, непременно достигают состояния авайвартики. Каждый из них памятует о Пути, разъясняет Путь, свершает Путь. Среди них нет таких, которые бы не испытывали радости".


Наши рекомендации