Что дало основание Ф. М. Достоевскому утверждать, что главной героиней романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» следует признать Татьяну Ларину?

Имя «Татьяна», выбранное поэтом для своей героини, позже стало чрезвычайно популярным, во многом, и благодаря этой книге. Однако в начале XIX века оно считалось «простонародным», старомодным, и Пушкин даже специально оговаривает: «Впервые именем таким / страницы нежные романа / мы своевольно освятим». Сначала, как свидетельствуют черновики, он думал назвать ее «Наташа». Примерно треть упоминаний о ней — как о «Тане».

Внешность. Поэт противопоставляет темноволосую Татьяну прекрасной златокудрой и румяной Ольге: «никто б ее назвать прекрасной не мог». Татьяна не привлекает ни красотой, ни румяной свежестью, имеет «бледный цвет и вид унылой». Когда она приезжает в Москву, местные барышни находят её «что-то странной, / провинциальной и жеманной, / и что-то бледной и худой, / а впрочем, очень недурной» , при появлении в театре «не обратились на нее ни дам ревнивые лорнеты, ни трубки модных знатоков».

Характер и манеры: в начале книги нам представлена застенчивая барышня-подросток. Она «дика, печальна, молчалива, как лань лесная боязлива», не умеет ласкаться к родителям, «и часто целый день одна / сидела молча у окна», задумчива. Мотив необщительных детей был распространен в романтической литературе. По описанию Ленского, она «грустна и молчалива, как Светлана» (персонаж баллады Жуковского). Позже Пушкин упоминает «ее рассеянную лень» .

По прошествии нескольких лет, замужняя дама Татьяна взрослеет и кардинально меняется: «Она была нетороплива, / Не холодна, не говорлива, / Без взора наглого для всех, / Без притязаний на успех (…) Всё тихо, просто было в ней, / Она казалась верный снимок / Du comme il faut…» . «Никто б не мог её прекрасной / Назвать; но с головы до ног / Никто бы в ней найти не мог / Того, что модой самовластной / В высоком лондонском кругу / Зовется vulgar». Теперь это равнодушная княгиня, неприступная богиня роскошной царственной Невы.

Занятия. Барышня Татьяна не занимается традиционными девичьими занятиями — не вышивает, не играет в куклы, не играет со сверстницами в горелки и подвижные игры, зато любит слушать страшные рассказы няни Филипьевны. «Татьяна верила преданьям / Простонародной старины, / И снам, и карточным гаданьям, / И предсказаниям луны. / Её тревожили приметы» . Возможно, отличается бессоницей, поскольку встает ещё затемно и встречает восход. «Предупреждать зари восход», как это делала Татьяна, было поведением романтическим. Неоднократно упоминается ее любовь сидеть молча у окна. Как отмечает Набоков, «селеноподобная душа Татьяны постоянно обращена к романтической уединенности, окно становится символом тоски и одиночества».

Книги. Её главное занятие — чтение: «Ей рано нравились романы; / Они ей заменяли всё; / Она влюблялася в обманы / И Ричардсона и Руссо» . В круг её чтения входят книги Ричардсона «История сэра Чарльза Грандисона» и «Кларисса» (очевидно[2] в выхолощенном французском переводе аббата Прево), Руссо «Новая Элоиза», Мари Софи Ристо Коттен «Матильда», Юлия Крюднер «Валери, или Письма Гюстава де Линара к Эрнесту де-Г», мадам де Сталь «Дельфина», Гете «Страдания юного Вертера». По мнению комментаторов, это характеризует иронично-критическое отношение Пушкина к чтению провинциальных барышень. Это книги добайроновского периода, особенно сентиментальные эпистолярные романы XVIII века. Набоков, анализируя любимые романы Татьяны, отмечает, что их героини остаются такими же верными своим мужьям, как позже Татьяна своему. Он также обращает внимание на «чувство едва ли не патологического уважения и своеобразную экзальтированную сыновнюю любовь, которую испытывают юные герои этих произведений к зрелым и необщительным супругам молодых героинь». Также она читает сонник Мартына Задеки.

Язык. Ларина, как представительница дворянского сословия, плохо говорит по-русски, переписку ведет на французском языке. «Она по-русски плохо знала, / журналов наших не читала, / и выражалася с трудом / на языке своем родном» . Тем не менее, по выражению Пушкина — «Татьяна (русская душою)».

Возраст. Сколько точно лет Татьяне — в романе не названо. В первый раз её возраст упоминается словом «отроковица» . Есть версия, что момент первого появления в романе Татьяне 13 лет, поскольку в романе есть строки «Уничтожать предрассужденья, / Которых не было и нет / У девочки в тринадцать лет!» , не имеющие точной привязки к конкретному лицу. Но традиционно принято считать, что она была старше. Юрий Лотман в комментариях к книге пишет, что вероятно она родилась в 1803 году, так как роман начинается в 1819 году, а летом 1820-го ей было 17 лет. Это явствует из письма автора Вяземскому 29 ноября 1824 г. в ответ на замечания относительно противоречий в письме Татьяны Онегину: «…письмо женщины, к тому же 17-летней, к тому же влюбленной!». По версии Баевского[7], она старше: во-первых, поскольку стремительный увоз ее на ярмарку невест сигнализирует о том, что Татьяна уже выходит из брачного возраста, а во-вторых, поскольку она бы не сумела занять такое видное место в свете и вызвать преклонение других дам, если бы была всего 20-летней (и особенно 16-летней, в случае 1-й версии).

Социальное положение. Ларина — провинциальная барышня, её покойный отец — бригадный генерал (бригадир). Ларины жили в господском доме, состоящем по меньшей мере из 20 комнат, имели обширные земельные угодья, парк, цветник, огород, конюшни, скотный двор, поля и т. д. Вероятно, им принадлежало около 350 десятин (1000 акров) земли, что считалось небольшим поместьем для этой области, и около 200 крепостных крестьян, не считая женщин и младенцев. От деревеньки ехать до Москвы — семь суток «на своих», не на почтовых.

Муж — «важный генерал» («толстый этот генерал», «холоднокровный генерал»), князь N, друг и родственник Онегина, «в сраженьях изувечен» и его за то «ласкает двор». К моменту его возвращения они женаты около двух лет и живут на набережной Невы, где обычно располагаются дворцы высшей аристократии. Расхожее представление, в том числе у Достоевского, что он был «старик». Однако «если в черновике строфы LIV главы 7-й[9] и в полубеловике муж Татьяны — „[толстый] старый генерал“, то в болдинском варианте бывшей 9-й (ныне последней) главы романа Пушкин его омолодил, сделав почти ровесником Онегина и единомышленником его во „мненьях“: „С Онегиным он вспоминает [Затеи, мненья прежних лет] [Друзей, красавиц прежних лет] Они смеются…“. Очевидно, это достаточно молодой или среднего возраста мужчина, участник (судя по ранениям) войны 1812 года.

Само имя героини, традиционно простонародное, указывает на ее связь с национальными корнями, с миром провинциальной русской жизни.

В первой части романа Т. предстает уездной 17-летней барышней. С детства она тиха, задумчива, дика. Ее внутренний мир сформирован, с одной стороны, укладом русской помещичьей жизни, с другой стороны, миром сентиментальных романов, которые она так любила. В миг, когда пред ней предстает Онегин, Т. ждет возвышенной любви и готова влюбиться «в кого-нибудь», лишь бы он походил на романтического героя. Т. пишет о своей любви к О. в письме, нарушая все нормы поведения ее времени. Но Онегин отказывает девушке, а позже совсем уезжает из деревни. Оставшись одна, Т. посещает деревенский кабинет О., пытаясь понять его внутренний мир. Рассматривая обстановку, пометы на полях книг, ей открывается истина: «Уж не пародия ли он». Зимою Т. везут в Москву на «ярмарку невест», где на нее обращает внимание «какой-то важный генерал». В конце романа мы видим совсем другую Т. – светскую красавицу-даму, молодую княгиню. Несмотря на внешние изменения, героиня сумела сохранить все лучшие внутренние качества: душевную тонкость, глубину, благородство и т. д. О. влюбляется в Т., но та не отвечает на его письмо и при встрече «делает отповедь» герою: «Тогда …Я вам не нравилась…Что ж ныне Меня преследуете вы?» В ее монологе чувствуется тайная любовь к Онегину, но в то же время достоинство и смирение пред жизненным долгом («Но я другому отдана И буду век ему верна»).

Письмо Татьяны к Онегину - это отчаянный поступок, но он совершенно чужд окружению молодой девушки. Ларина руководствовалась только чувством, но не разумом. Любовное послание не содержит кокетства, ужимок - Татьяна пишет откровенно, как подсказывает ей сердце.

Я к вам пишу - чего же боле?

Что я могу еще сказать?

И вслед за этими простыми и трогательными словами, в которых слышится трепет и сдерживаемое волнение, Татьяна со всо возрастающим восторгом, с волнением, уже открыто выливающимся в строках письма, раскрывает эту свою «доверчивую душу» перед Онегиным. Центральная часть письма - образ Онегина, каким он являлся Татьяне в ее окрыленном любовью воображении. Конец письма также искренен, как и начало его. Девушка полностью отдает себе отчет в своих действиях:

Кончаю! Страшно перечесть...

Но мне порукой ваша честь,

Стыдом и страхом замираю...

И смело ей себя вверяю...

Сцена письма закончена. Татьяна ждет ответа. Скупыми деталями отмечено ее состояние, погруженность в овладевшее ею чувство:

Второе свидание с Онегиным и его холодная «отповедь». Но Татьяна не перестает любить.

Любви безумные страданья

Не перестали волновать

Младой души...

Наши рекомендации