Rolltrommel (нем. рольтроммэль) — цилиндрический барабан; то же что Wirbeltrommel 6 страница
divisi(итал. дивйзи) — разделение однородных струн, инструм. или голосов хора на 2 и более партий; букв, разделенные
divotamente(итал. дивотамэнтэ), divoto (дивбто) — благоговейно, преданно
dixieme(фр. дизьем) — децима
dixtuolet(фр. дикстюолё) — децимоль
dixtuor(фр. дикстюбр) — ансамбль или соч. для 10 исп.
doch(нем. дох) — но, однако, все же; doch nicht zu sehr (дох нихт цу зэр) — но не слишком; то же, что ma non troppo
dodecafonia(итал. додэкафонйа), dodecaphonic (фр. додэкафонй), dodecap-hony (англ. доудэкэфоуни), Dodeka-phonie (нем. додэкафонй) — додекафония
dodicesima(итал. додичэзима) — дуодецима
dogliosarnente(итал. дольозамэитэ), doglioso (дольбзо) —печально, скорбно, горестно
doigte(фр. дуатэ) — аппликатура; doigtй fourchu (дуатэ фуршю) — вилочная аппликатура (на дерев, дух. инструм.)
dolce(итал. дольчэ), dolcemente (доль-чэмэнтэ), con dolcezza (кон дольчэц-ца) — приятно, нежно, мягко
dolcian(лат. дольциан) — I) дерев, дух. инструм. (предшественник фагота); 2) один из регистров органа
dolente(итал. долентэ) — печально, удрученно, жалобно
dolore(итал. долбрэ) — горе, скорбь, боль; doloroso (долорозо); con dolore (кон долорэ) —с болью,, горестно, тоскливо
Dolzflute(нем. дольцфлётэ) — старин, вид поперечной флейты
dominant(англ. дбминэнт), dominante (итал. доминантэ, фр. доминант), Dominante (нем. доминантэ) — доминанта
Dominantdreiklang(нем. доминант-драйкланг) — трезвучие на доминанте
Dominantseptakkord(нем. доминант-сэптаккорд), Dominantseptimenakkord (доминантсэптимэнаккорд), dominant seventh chord (англ. доминант сэвэнт кбод) — доминантсептаккорд
Dominantseptakkord ohne Grundton (нем. доминантсептаккорд онэ грунд-тон) — трезвучие VII ступ.
Domine Jesu Christe (лат. доминэ езу хрйстэ) — нач. слова одной из частей реквиема
Dona nobis pacem (лат. дона нобис пацэм) — «Даруй нам мир» (нач. слова католич. песнопения)
Donnermaschine(нем. доннэрмашй-нэ) — ударн. инструм., изображающий гром
dopo(итал. дбпо) — после, потом
Doppel(нем. доппэль) — двойной, дубль
Doppelchor(нем. доппэлькор) — двойной хор
Doppeldampfer(нем. доппэльдэмп-фэр) — двойная сурдина
Doppelflote(нем. доппэльфлётэ) — двуствольная флейта
Doppelfuge(нем. доппэльфугэ) — двойная фуга
Doppelgriff(нем. доппэльгриф) — прием игры двойными нотами на струн, инструм.
Doppelkanon(нем. доппэльканон) — двойной канон
Doppelkonzert(нем. дбппэлькон-цэрт) — двойной концерт (для 2-х солистов с орк.)
Doppelkreuz(нем. доппэлькройц) — дубль-диез
Doppelpunkt(нем. дбппэльпункт) — 2 точки с правой стороны ноты
Doppelschlag(нем. доппэльшлаг) — группетто
Doppelstrich(нем. дбппэльштрих) — двойная (конечная) черта
doppelt(нем. доппэльт) — двойной, вдвойне; doppelt besetzt (доппэльт бэзэцт) — двойной состав; doppelt so langsam (доппэльт за лангзам) — вдвое медленнее; doppelt so rasch (доппэльт зо paш), doppelt so schnell (доппэльт зо шнэль) — вдвое быстрее
Doppeltaktnote (нем. дбппэльтактно-тэ) — нота, равная 2-м целым нотам; то же, что Brevis
Doppeltaktpause(нем. доппэльтактпау-зе) — пауза, равная 2-м целым
doppelter Vorschlag (нем. дбппельтэр форшлаг) — двойной форшлаг
doppeltes Rohrblatt (нем. доппельтэс рорблатт) — двойная трость у дерев, дух. инструм.
Doppeltriller(нем. доппэльтриллер) — двойная трель
Doppelzunge (нем. доппэльцунгэ) — двойной удар языка (прием игры на дух. инструм.)
doppia (итал. доппиа) — двойная
d. corda(д. корда) — прием игры 'двойными нотами на струн, инструм.
d. croma(д. крбма) — 1/16 нота
d. sordina (д. сордйна)—двойная сурдина
d. stanghetta(д. странгэтта) — двойная (конечная) черта
doppio (итал. доппио) — двойной
d. bemole(д. бэмоле) — дубль бемоль
d. colpo di lingua (д. кбльпо ди лйн-гуа) —двойной удар языка (прием игры на дух. инструм.)
d. concerto (д. кончэрто) — двойной концерт
d. coro (д. коро) — двойной хор
d. diesi, diesis(д. диэзи, диэзис) — дубль диез
d. movimento(д. мовимэнтэ) — вдвое скорее
dorius(лат. дбриус) — дорийский лад
dot (англ. дот) — точка
double(англ. дабл) —двойной
d. bar (д. бар) —двойная (конечная) черта
d. bass (д. бэйс) — контрабас
d. bassoon (д. бэсун) — контрафагот
d. bass trombone (д. бэйс тромбоун) — контрабасовый тромбон
d. flat(д. флэт) — дубль бемоль
d. flute (д. флют) — двуствольная флейта
d. fugue(д. фъюг) — двойная фуга
d. mute (д. мьют) — двойная судрина
d. quick(д. куик) —очень быстро
d. sharp(д. шаап) — дубль диез
d. stop (д. стоп) — прием игры двойными нотами на струн, инструм.
double(фр. дубль) —двойной
d. articulation (д. артикюласьон) d. coup de langue (д. ку дэ лянг) — двойной удар языка (прием игры на дух. инструм.)
d. barre (д. бар) —двойная (конечная) черта
d. bemol(д. бэмбль) — дубль бемоль
d. corde (д. корд) — прием игры двойными нотами на струн, инструм.
d. croche (д. крош) — 1/16 нота
d. diese (д. диэз) —дубль диез
d. fugue (д. фюг) — двойная фуга
doucement (фр. дусман) — нежно; doucement sonore (дусман сонор) — с нежной, легкой звучностью; doucement en dehors (дусман ан дэбр) — нежно выделяя; douceur (дусэр) — нежность
douloureux(фр. дулюре), douloureusement (дулюрёзман) — горестно, скорбно
douloureux dechirant (фр. дулюре дэши-ран) —с душераздирающей скорбью [Скрябин]
doux(фр. Ду) нежно, приятно, мягко
doux et un peu gauche (фр. ду э эн пэ гош) — нежно и неск. неуклюже [Дебюсси. «Колыбельная Джимбо»]
douzieme(фр дузьем) —дуодецима
down-bow (англ. даун-ббу) — движение смычка вниз
dramatic (англ. дрэматик) drammatico (итал. драмматико), dramatique (фр. драматик), dramatisch (нем. драма-тиш) — драматично, драматически
drame lirique (фр. драм лирик), drame musical (драм мюзикаль) — муз. драма
dramma(итал. драмма) — драма
d. lirico (д. лйрико) — опера
d. in musica(д. ин музика), d. per la musica (д. пэр ля музика)—опера
d. giocoso per musica (д. джокбзо пэр музика) — комич. опера
d. semiseria per musica(д. сэмисэриа пэр музика) —опера-семисериа; букв, полусерьезная
drangend(нем. дрэнгенд) — ускоряя
dreamy(англ. дрйими) — мечтательный; dreamily (дрйимили) — задумчиво, мечтательно
Dreher(нем. дрэер) — австр. нар. вальсообразный танец; то же, что Landler
Drehleier(нем. дрэйляйер) — лира с вращательным колесом
Drehnote(нем. дрэйнотэ) — вспомогат. нота
Drehorgel(нем. дрэйбргель) — шарманка
Drehventil(нем. дрэйЪэнтиль) — вентиль с двигающимся поршнем (у медн. дух. инструм )
Dreiachteltakt(нем. драйахтэльтакт) — размер 3/8
Dreiertakt(нем. драйертакт) —трехдольный размер
dreifach(нем. дрейфах) — трижды; dreifach geteilt (дрейфах гетайльт) — делить на 3 партии; то же, что divisi a tre
Dreiklang(нем. дрййкланг) — трезвучие
dreitaktig(нем. дрейтактих) — считать по 3 такта
dreiteilig(нем. драйтайлих) —трех-частный
Dreivierteltakt(нем. драйфиртэльтакт)—размер на 3/4
dreizeitig(нем. драйцайтих) —трехдольный
dringend(нем. дрйнгенд) — настойчиво
drinking song (англ. дрйнкин сон) — застольная песня
dritta(итал. дрйтта) — правая [рука]; то же, что destra, diritta
droite(фр. друат) — правая [рука]
drolatique(фр. дролятйк) — забавный, смешной
Druckventil(нем. друквэнтиль) — помповый вентиль у медн. дух.- инструм.
drum(англ. драм) — барабан
d.-roll (д. рол) — тремоло на б.
d. stick (д. стик) — [играть] палочкой от б.
dry(англ. драй) — сухой, сухо
Dudelsack(нем. дудэльзак) — волынка
due(итал. дуэ) — два; due volte (дуэ вольтэ) — 2 раза, дважды
duet(англ. дьюэт), Duett (нем. дуэт), duetto (итал. дуэтто, фр. дуэтто) — дуэт
duina(итал. дуйна) —дуоль
dulcimer(англ. дальсимэ) — цимбалы
du milieu de l'archet(фр. дю мильё дэ л'аршё) — [играть] серединой смычка
dumpf(нем. думпф) — глухо, приглушенно
d'un rythme souple (фр. д'эн ритм супль) — в гибком ритме
duo(итал. дуо, фр. дюб), Duo (нем. дуо) — дуэт
duodecima(лат. дуодэцима), Duodezime (нем. дуодёцимэ) — дуодецима
duole(лат. дубле), Duole (нем. дубле), duolet (фр. дюоле) — дуоль
duolo(итал. дубло) — горе, скорбь, страдание; con duolo (кон дубло) — скорбно, печально
dupla(лат. дупла) — в мензуральной муз. уменьшение длительности вдвое
duplet(англ. даплит) — дуоль
duple time (англ. дапл тайм) — 2-дольный размер
duplex longa (лат. дуплекс лбнга) — одна из наибольших длительностей в мензуральной нотации; то же, что maxima
duplum(лат. дуплум) — 2-й голос органума
Dur(нем. дур), Durgeschlecht (дургеш-лехт), Durtonart (дуртонарт) — мажорный лад
duramente(итал. дурамэнтэ), duro (дуро) — жестко, грубо
durchaus(нем. дурхаус) — вполне, совершенно, непременно
Durchfuhrung(нем. дурхфюрунг) — 1) проведение темы во всех голосах (фуга); 2) экспозиция [фуги]; 3) разработка, развитие тематич. материала Durchfuhrungsteil(нем. дурхфюрунгс-тайль) — разработка
Durchgangston(ней, дурхгангстон) — проходящая нота
durchkomponiert(нем. дурхкомпо-нирт) — сквозная форма (песня некуплетного строения)
Durdreiklang(нем. дурдрайкланг) — мажорное трезвучие
duree(фр. дюрэ) — длительность звука
durezza(итал. дурэцца)—твердость, грубость, резкость; con durezza (кон. дурэцца) — твердо, грубо, резко
dester(нем. дюстэр) — мрачно
duty bugle (англ. дьюти бьюгл) — сигнальный рожок
dux(лат. дукс), Dux (нем. дукс) — вождь: 1) тема фуги; 2) нач. голос в каноне
dying(англ. дайин), dying away (дайин э'уэй) — замирая, угасая
dynamics(англ. дайнэмикс), Dynamik (нем. динамик), dynamique (фр. динамик) — динамика
E
E (нем. э, англ. и) —буквен. обознач. звука ми
ear(англ. йэ) — слух; play by ear (плэй бай йэ) — играть по слуху
easy listening (англ. йзи лйснин) — легкая муз.
ebenso(нем. эбэнзо) — так же, как и раньше; то же, что simile йblouissant (фр. эблюисан) — ослепительно
eccedente(итал. эччэдэнтэ) — увеличенный [интервал, трезвучие] eccesivo (итал. эччэсйво) — преувеличивая, преувеличенно eccitante (итал. эччитантэ), eccitato(эччитато) — возбужденно, взволнованно
ecclesiastici toni (лат. эклезиастици тони) — церковные лады
echappee(фр. эшапэ) — вид предъема
echeggiando(итал. экэджандо) — звучно
echelle(фр. эшэль) — гамма; букв. лестница
echo(фр. эко),- Echo (нем. эхо), еспо (англ. экоу) — эхо
echo attachment (англ. экоу этэчмэнт), Echomaschine (нем. эхомашйнэ) — приспособление для получения эффекта эхо на медн. дух. инструм.
Echoton(нем. эхотоя), echotone (англ. экоутбун) — эффект эхо (прием игры на валторне)
eclair (фр. эклэр) — молния, вспышка; comme des eclairs (ком дез эклер) — как вспышки молнии [Скрябин. Соната № 7]
eclat(фр. экля) — блеск, сверкание, eclatant (эклятан) — блестящий, сверкающий; avec eclat (авэк экля) — сверкая
eclisse (фр. эклис) — обечайка у струн, инструм.
eco(итал. эко) — эхо; quasi eco (куази эко) — как эхо
ecossaise(фр. экосэз) — экосез (шотл. танец)
ecrevise(фр. экривйз) — ракоходная имитация
ecriture(фр. экритюр) — письмо, изложение
e. horizontale(э. оризонталь) — линеарное письмо
e. а deux (trois, quatre) parties (фр. э. a дэ. труа, катр партй) — двух-(трех-, четырех-) голосное изложение
ecroulement formidable (фр. Экрульмен формидабль) — страшная катастрофа [Скрябин. Симфония № 3]
edition(фр. эдисьбн), edition (англ. идйшн), edizione (итал. эдицибнэ) — издание
effacant(фр. эфасан) — растворяясь, исчезая
effe(итал. эффэ) — резонансное отверстие у смычков, инструм.
effect(англ. ифэкт), Effekt (нем. эффект), effet (фр. эфэ), effetto (итал. эффэтто) — эффект, впечатление
effet d'echo (фр. эфэ д'эко), effetto d'eco (итал. эффэтто д'эко) — эффект эхо
effeminatamente(итал. эффэмината-мэнтэ), con effeminatezza (кон эффэми-натэцца) —мягко, женственно, изнеженно
effleure(фр. эфлёрэ) — слегка касаясь
effondrement subit(фр. эфондрэман сюбй) — внезапно обрушиваясь [Скрябин. Соната № 6]
effroi(фр. эфруа) — страх, ужас
E fiat clarinet (англ. и флэт клари-нэт) — малый кларнет
egal(фр., нем. эгаль) — одинаковый, выравненный (по звучанию)
egaliser(фр. эгализэ) — интонировать
eguagliare la sonoritа (итал. эгуальярэ ла сонорита) — уравнять звучность (инструм., голосов)
eguale(итал. эгуале) — 1) одинаковый, ровный (относительно темпа или силы звука); 2) композиции, написанные для однородн. голосов или инструм.;
egualmente.(эгуальмэнтэ) — ровно, гладко
eher(нем. эер) — прежде, раньше, лучше
Eifer(нем. айфэр) — усердие, рвение; im Eifer (им айфэр) — пылко
eigensinnig(нем. айгензинних) — своенравно, упрямо
eight note(англ. эйт ноут) — 1/8 нота
eight-note rest(англ. эйт ноут рэст) — 1/8 пауза
eilen(нем. айлен) — спешить; eilend (айленд) — поспешно
Eindruck(нем. айндрук) — впечатление
einfach(нем. айнфах) — просто; то же, что semplice
Eingang(нем. айнганг) — вступление
Einklang(нем. айнкланг) — унисон
Einlage(нем. айнлагэ) —ус у смычков, инструм.
einleiten(нем. айнляйтэн) — вводить (тему, новый материал); Einleitung (нем. айнляйтукг) — введение, вступление
Einsatz(нем. айнзац) — вступление
Einsatzzeichen(нем. айнзаццайхэн) — знак вступления; 1 ) в каноне вступление имитирующих голосов.; 2) знак дирижера, указывающего вступление солисту после паузы
Einschnitt(нем. айншнит) — цезура
Einsteckbogen(нем. айнштэкбогэн) — крона (у медн. дух. инструм.)
Eintritt(нем. айнтрит) — вступление
ein wenig (нем. айн вэних) — немного
elaborazione tematica(итал. элабора-ционэ тэматика) — разработка (тема-тич. материала)
elan(фр. элян) — порыв; avec elan (авэк элян) — с порывом; elan sublime (элян сюблйм) — в возвышенном порыве [Скрябин. Симфония № 3]
elargir(фр. эляржйр) — расширять, замедлять; en elargissant (ан эляржи-сан) — расширяя, замедляя; elargissez (эляржисэ) — расширяйте; elargir davantage (эляржйр давантаж) — более широко
elastisch(нем. эластиш) — гибко, эластично
elegamment(фр. элегаман), elegant (нем. элегант, англ. элигэнт), elegant (фр. элеган), elegante (итал. элеган-тэ) — изящно, элегантно, изысканно
elegia(итал. эледжйа), elegie (фр. элежй), Elegie (нем. элегй), (англ. эледжи) — элегия
elegiac(англ. элиджайэк), elegiaco (итал. эледжако), elegiaque (фр. эле-жиак), elegisch (нем. элегиш) — элегический, печальный
elektronischeMusik (нем. электрбнишэ музйк) — электронная муз., организация звуков, вызываемых спец. электро-генерирующими аппаратами
elevamento(итал. элевамэнто), elevato (элевато), eleve (фр. элевэ)— возвышенно, приподнято
eleventh(англ. илэвэнс) — ундецима
embellishment(англ. имбэлишмэнт), embellissement (фр. анбэлисман) — украшение, мелизм
embouchure(фр. анбушюр, англ. эмбу-шуэ), Embouchure (нем. эмбушурэ) — 1) амбушюр; 2) мундштук у медн. дух. инструм. (фр.); 3) отверстие для вдувания воздуха (фр., англ.)
Emotion(нем. эмоцион), emotion (англ. имоушн) emotion (фр. эмосьон), emozione (итал. эмоцибнэ) — эмоция, волнение, возбуждение
Empfindung(нем. эмпфйндунг) — чувство; empfunden (эмпфундэн), mоt Empfindung (мит эмпфйндунг) — с чувством
emploi(фр. анплуа) — амплуа
emporte(фр. анпортэ) — вспыльчиво, горячо, с порывом; emportement (ан-портэман) — порыв, пылкость, вспыльчивость
emu(фр. эмю) — возбужденно, взволнованно
en animant toujours d'avantage (фр. ан аниман тужур д'авантаж) — все более оживляясь [Равель. «Дафнис и Хлоя»]
en animant un peu (фр. ан аниман эн пэ) — несколько живее
enarmonico(итал. энармбнико) — энгармонический
en augmentant(фр. ан огмантан) — усиливая
en cedant(фр. ан сэдан) — замедляя
enchainement(фр. аншэнэман) — 1) последовательность, сочетание; 2) без перерыва; то же, что attacca; enchainez (аншэнэ) — свяжите
enchantement(фр. аншантман) —очарование; avec enchantement (авэк ан-шантман) — чарующе [Скрябин. Соната № 6]
enclume(фр. анклюм) — наковальня (ударн. инструм.)
en conservant le rythme (фр. ан кон-сэрван лё ритм) — сохраняя ритм
encore(фр. анкбр, англ. онко) —еще, снова, вдобавок
end-blown flute (англ. энд блбун флют) — продольная флейта
end(англ. энд), Ende (нем. эндэ) — конец
en dehors (фр. ан дэбр) — выделяя (мелодию или отдельный голос); букв. во вне
en delire(фр. ан дэлйр) — в исступлении [Скрябин. Соната № 7]
en demi-teinte et d'un rythme las (фр. ан дэмитэнт э д'эн ритм ля) — в полутени, устало [Равель]
en elargissant (фр. ан эляржисан) — расширяя, замедляя
energetic(англ. энэджэтик), energico (итал. энэрджико), energique (фр. энэр-жйк), energisch (нем. энэргиш) —энергично, сильно, решительно
enfaticamente(итал. энфатикамэнтэ), enfatico (энфатико) — напыщенно, высокопарно
enflamme(фр. анфлямэ) — пламенно, возбужденно
enge Lage (нем. энге лаге) —тесное расположение голосов
Engfuhrung(нем. энгфюрунг) — стрет-та (в фуге)
Englisch Ноrn (нем. энглиш хорн), english horn (англ. инглиш хбон) — англ. рожок
english violet(англ. инглиш вайолит) — смычков, инструм. типа виоль д'амур
enharmonie(англ. инхаамбник), enharmonique (фр. энармоник), enharmonisch (нем. энхармбниш) — энгармонический; enharmonische Modulation (нем. энхар-мбнише модуляцибн) — энгармонич. модуляция
enigmatic(англ. энигмэтик), enigmatico (итал. энигматико), enigmatique (фр. энигматйк) — загадочный
enlevez la sourdine(фр. анлевэ ля сурдин) — снимите сурдину
en poussant(фр. ан пусан) — 1) движение вверх [смычка]; 2) подталкивать [бубен]
en precipitant(фр. ан прэсипитан) — ускоряя
en retenant peu а peu(фр. ан рэтэнан пэ а пэ) — постепенно замедляя
en revant(фр. ан рэван) — мечтательно
en secouant (фр. ан сэкуан) — встряхивая [бубен]
en s'eloignant(фр. ан сэлюаньян) — удаляясь, замирая
ensemble (фр. ансамбль, англ. ан-самбл), Ensemble (нем. ансамбль) — ансамбль
en se perdant (фр. ан сэ пэрдан) — исчезая, растворяясь
en se rapprochant peu а peu(фр. ан сэ рапрошан пэ а пэ) — постепенно приближаясь [Дебюсси. «Фейерверк»]
en serrant(фр. ан сэран) — ускоряя; букв, сжимая
en s'eteignant peu в peu(фр. ан еэтэньян пэ а пэ) — понемногу угасая
entfernt(нем. энтфэрнт) — вдали; in Entfernung (ин энтфэрнунг) — в отдалении
enthousiasme(фр. энтузиазм), enthusi-asm (англ. интьюзиэзм), Enthusiasmus (нем. энтузиазмус), entusiasmo (итал. энтузиазмо) — энтузиазм, восторг; еntusiastico (итал. энтузиастико) — восторженно
en tirant (фр. ан тиран). — движение вниз [смычка]
entr'acte (фр. антр-акт, англ. бнт-рэкт) — антракт
entrain(фр. антрэн) — увлечение; avec entrain (авэк антрэн) — увлеченно
entrance(англ. энтрэнс), entry (энтри), entrata (итал. эшрата), entree (фр. антрэ) — 1) вступление [голоса, ин-трум., темы]; 2) интродукция
entrustet(нем. энтрюстэт) — негодующе [Р. Штраус. «Дон Кихот»]
entschieden(нем. энтшйдэн); entschlossen (нем. энтшлоссэн) — решительно, твердо, смело
environ(фр. анвирбн) — в пределах, приблизительно (ставится при обознач. темпа по метроному)
epanouissement de forces mysterieuses (фр. эпануисман дэ форс мистэрьёз) — расцвет таинственных сил [Скрябин]
Epilog(нем. эпилог), epilogo (итал. эпй-лого), epilogue (фр. эпилог), epilogue (англ. эпилог) — эпилог
epinette(фр. эпинэт) — спинет
Episode(нем. эпизбдэ), episode (англ. эписоуд), episode (фр. эпизод), episodio (итал. эпизбдио) — эпизод, раздел крупной муз. формы
epitalamio(итал. эпиталамио), epithala-me (фр. эпиталам), Epithalamium (нем. эпиталамиум) — эпиталама (свадебная песнь)
equabile(итал. экуабиле) — ровный, равномерный
equale(англ. йквэл) — композиции, написанные для однородн. голосов или инструм.
erhaben(нем. эрхабэн) — возвышенный, возвышенно, благородно
Erhahung(нем. эрхеунг) — повышение (темперир. строя)
Erhahungszeichen(нем. эрхёунгсцай-хэн) — знак повышения (диез)
Erinnerungsmotiv(нем. эрйннэрунгсмо-тив) — мотив-напоминание [Вагнер]
ermattend(нем. эрматтэнд) — утомленно
Erniedrigung(нем. эрнйдригунг) — по- 4 нижение (темперир. строя)
Erniedrigungszeichen(нем. эрнидри-гунсцайхэн) — знак понижения (бемоль)
ernst(нем. эрнст), ernsthaft (эрнст-хафт), ernstlich (эрнстлих) — серьезно
eroico(итал. эрбико) — героический
erotic(англ. иротик), erotico (итал. эрбтико), erotique (фр. эротйк), erotisch (нем. эрбтиш) — эротический
erregt(нем. эррэгт) — возбужденно, взволнованно
erst(нем. эрст) — сначала, впервые, прежде всего, только (лишь); erste (эрстэ) — первые; Erstauffьhrung (эр-стауффюрунг) — 1-е исп. в данной стране, городе
ersterbend (нем. эрштэрбэнд) — замирая; то же, что morendo
erzahlend(нем. эрцэленд) повествовательно
Erzlaute(нем. эрцлаутэ) —басовая лютня
...es(нем. эс)—добавление es после буквен. назв. ноты означ. бемоль; напр. des (дэс) —ре-бемоль
esacordo(итал. эзакордо) — гексахорд
esaltato(итал. эзальтато) — экзальтированно, возбужденно; esaltazione (эзальтационэ) — экзальтация, восторг
esatto(итал. эзатто) — тщательно, точно
esclamato(итал. эскламато) — подчеркнуто
esecuzione(итал. эзэкуционэ) — исполнение; eseguire (эзэгуйрэ) — исполнять esercizio (итал. эзэрчйцио) — упражнение
...eses(нем. эсэс)—добавление esиs после буквен. названия ноты означ. бемоль; напр. deses — ре-дубль бемоль
esitando(итал. эзитандб) — нерешительно
espansivo(итал. эспансйво) — экспансивно, бурно
espirando(итал. эспирандо)—замирая; то же, что morendo
esposizione(итал. эспозицибнэ) — экспозиция
espressione(итал. эспрэссибнэ) — выражение, выразительность, экспрессия; con espressione (кон эспрэссибнэ), espressivo (эспрэссйво) — выразительно, экспрессивно
esquisse(фр. эскйс) — эскиз
estaticamente(итал. эстатикамэнтэ), estatico (эстатико) — восторженно, в экстазе
estemporalitа(итал. эстэмпоралита) — импровизация
estensione(итал. эстэнсибнэ) — объем, диапазон [голоса, инструм.]
estensione sonora (итал. эстэнсибнэ со-нбра) — тесситура
estensione vocale (итал. эстэнсибнэ вокале) — диапазон голоса
estinguendo(итал. эстингуэндо) — угасая, ослабевая; estinto (эстйнто) — ослабление, приглушенно
estompe(фр. эстонпэ) — смягченно
estro(итал. эстро) — вдохновение, пыл; estro poetico (эстро поэтико) — поэтическое вдохновение
eteint(фр. этэн) — погасший
etendue(фр. этандю) —объем, диапазон [голоса, инструм.]
eterofonia(итал. этэрофонйа) — гете-рофония
etincelant(фр. этэнсэлян) — сверкая
etouffe(фр. этуфэ) — приглушенно; etouffez (этуфэ) — заглушайте [звук] — указание для арфы и ф.-п.; etouffez la sourdine (этуфэ ля сурдин) — наденьте сурдину
etouffoir(фр. этуфуар) — демпфер (у ф.-п.)
etrange(фр. этранж) — странно, причудливо
etude(фр. этюд), Etude (нем. этюдэ), etude (англ. эйтьюд) — этюд
etude des formes musicales (фр. этюд дэ форм мюзикаль) — учение о муз. форме
etwas (нем. этвас) — несколько, немного
etwas lebhaft mit leidenschaftlicher Empfindung, doch nicht zu geschwind (нем. этвас лебхафт мит лайдэншафт-лихэр эмпфйндунг, дох нихт цу геш-вйнд) — довольно оживленно и страстно, но не слишком быстро [Бетховен. «Предостережение Грет»]