Нормы ударения в современном русском литературном языке

Ударение – это выделение одного из слогов в слове усилением голоса. Ударный гласный, как правило, выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона. В русском языке ударение может падать на любой слог слова и на разные морфемы (приставку, корень, суффикс и окончание): выпустить, домик, распространять, дела. Такое ударение называется свободным.

Рассмотрим особенности русского ударения на конкретных примерах.

1) В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несёт нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:

компас – компас (у моряков);

кета – кета (у рыбаков);

добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков);

шасси – шасси (у летчиков);

шприцы – шприцы (у медиков).

2) Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):

кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.);

девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.);

шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.);

свёкла (нейтр.) – свекла (прост.);

музыка (нейтр.) – музыка (устар.).

Следует запомнить, что профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.

3) В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:

творог – предпочтительный вариант, творог – дополнительный;

тефтели – тефтели (доп.);

искристый – искристый (доп.);

ржаветь – ржаветь (доп.);

кирза – кирза (доп.);

баржа – баржа (доп.);

кулинария – кулинария (доп.)

4) Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения:

джинсовый – джинсовый,

металлургия – металлургия,

по волнам – волнам,

петля – петля,

сажень – сажень.

Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агент, агрономия, алфавит, апостроф, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, каталог, мусоропровод, намерение, обеспечение, сосредоточение, средства, столяр, украинец, упрочение, феномен, ходатайство, христианин, щавель, эксперт.

Запомните! Валовой (доход, продукт);

уставный (фонд, капитал);

опт – оптом – оптовый – оптовик.

5) Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имён собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Алексий, Сальвадор Дали, Пикассо, Соколов-Микитов, Балашиха, Великий Устюг, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланка и т. д.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Линкольн – Линкольн и т. д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака, Бальзак – у Бальзака.

В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (название повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).

6) В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка (pullover – «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»). Ср. также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.

7) В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому -ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Ср.:

блокировать – маркировать;

национализировать – премировать;

приватизировать – нормировать;

экспортировать – бомбардировать.

8) В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т. е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.

Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока). Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, межреспубликанский, вице-премьер и др.

9) Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции: парить, парю и парить, парю. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечёт за собой искажение смысла. Сравни:

ледник (в горах) – ледник (погреб);

парить (репу) – парить (в облаках);

рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс);

наголо (держать шашки) – наголо (остричь);

броня (защитная облицовка) – броня (закрепление чего-либо);

видение (призрак) – видение (точка зрения);

проклятый (ненавистный) – проклятый (подвергшийся проклятью);

хоры (балкон в верхней части зала) – хоры (певческие коллективы);

языковая (личность) – языковая (колбаса);

занятой (человек) – занятый (дом).

Наши рекомендации