С уважением, автор (Астана, Казахстан).
ПРОЛОГ
Конец XIХ века. Самое глухозимье.
Полная луна освещает заснеженные просторы необозримой якутской тайги. Среди этого бескрайнего белого безмолвия, на краю небольшого аласа1 видны почти утонувшие в снегу балаган2 и небольшой хотон3. Рядом, огороженный жердяной изгородью небольшой стожок.
На фоне темного синего неба явственно виден столбец белого дыма, который поднимается вертикально вверх, и только поднявшись значительно выше леса, медленно уплывает в сторону, подхваченный легким ночным ветерком.
Заснеженный алас в разные стороны от балагана пересекают утоптанные тропинки. Большинство из них ведут в окружающий лес и лишь одна к озеру, посередине аласа.
Повсюду видны следы табенёвки4. А вот и сама … невысокая, вся покрытая густой зимней шерстью лошадь, которая в одиночестве, почти по брюхо в снегу кормится, копытами прокапываясь к осенней траве. Время от времени, лошадь отрывается от кормёжки, подняв большую гривастую заиндевевшую голову и чуть шевеля ушами, внимательно прислушивается.
В самом балагане, Байбал, сорокалетний мужчина, сидя на ороне5 у дверей, плетёт из ивняка новую вершу. Целая вязанка срезанных и отмоченных тонких ветвей ивы лежит у его ног. Скоро весна и глава семейства загодя готовится к весенней рыбалке. Здесь же в балагане находится и всё семейство Байбала – жена Марфа, тринадцатилетний сын Нюргун, десятилетняя Машенька, старик-отец Уйбан-охоннёр6 и их сегодняшний гость.
Всё скудное внутреннее убранство балагана, освещаемое огнем камелька и нескольких лучин по углам, говорит о тяжелом быте его обитальцев. Марфа, сидя на ороне напротив мужа, шьет детскую одежду. Женщина время от времени прекращает шить и слушает речь у камелька, а порой любуется умелыми движениями мужа.
Дочка подросла и ей необходима новая праздничная одежда к предстоящему ысыаху7. Вот ради чего, уже несколько вечеров подряд, Марфа, управившись со скотиной и накормив домочадцев ужином, занимается рукоделием.
1) алас - поляна в тайге, со всех сторон окруженная лесом, в классическом варианте с озером посередине, с якутского языка;
2) балаган – вид старинного якутского зимнего жилья, по конструкции однотипен с хотоном;
3) хотон – якутское деревянное каркасное сооружение с наклонными бревенчатыми стенами для содержания скота, используемое и сейчас;
4) табенёвка – особый способ выпаса лошадей в зимние время, применяемый в Якутии и поныне, при котором кони самостоятельно раскапывают глубокий снежный покров передними ногами и поедают осеннюю траву на корню. Название происходит от слова «тэб» - пинать, лягать;
5) орон – длинные во всю стену боковые нары в балагане, в современном понятии – кровать, с якутского;
6) Уйбан-охоннёр – старик Уйбан;
7) ысыах – якутский национальный праздник в честь Верхних создателей Айыы с кумысными ритуалами, ранее праздновавшийся в день летнего солнцестояния;
На новый сарафан ненаглядной дочке, заботливая мать пустила один из припасенных отрезов светло-зеленой ткани. И теперь уже скроив и собрав сарафан, любящая мать продумывала его украшение - бисера могло не хватить.
Лицо женщины, освящаемое светом лучины над головой, ещё хранит следы былой красоты, а нежность, проглядывающаяся во взгляде, которым она оглядывает мужа и детей говорит о ее небольшом счастье, которое не могут омрачить бедность и тяготы жизни, суровость зимнего однообразия.
Но сегодня в балагане царит совсем другая атмосфера. Даже Байбал, рано начавший стареть и обычно немногословный, сегодня явно в приподнятом настроении.
Еще днём к ним забрел старец Кёрбют-истибит8, лишившийся семьи, легендарный олонхосут9, который странствовал из наслега10 в наслег, от одного аласа к другому.
А вышло это, вот как …
В полдень, Байбал, вместе с сыном рыбачивший на озере, не поверил своим глазам, когда ненароком увидел на дальнем краю аласа медленно двигавшуюся темную фигурку. Вначале Байбал принял её за медведя-шатуна, но, приглядевшись, разглядел человека и, успокоившись, продолжил крутить куюр11. Раньше он рыбачил вместе с отцом, но теперь старик-отец мог только помогать невестке со скотиной и сейчас Байбалу помогал подросший сын Нюргун. Байбал с сыном закончили рыбачить ещё до того, как путник добрался до их балагана. Улов сегодня оказался небольшим – десяток карасей и десятка два мунду12. Ловля куюром требовала не только больших физических усилий и умения выбрать правильное место, но и просто удачи.
Пока отец пристраивал улов и рыболовный инвентарь, Нюргун поставил опорную доску возле дверей балагана и с разрешения отца пустился бегом навстречу путнику. За ним увязался Тэлатах13, их взрослый черно-белый кобель лайки14. Путник и оказался всем известным олонхосутом - стариком Кёрбют-истибитем, который пришел от соседей, живших в двух кёсях15 от них. Старик был одет в прохудившуюся шубу, а поэтому замёрз и к тому же сильно устал. Байбал поспешил завести уважаемого олонхосута в тёплый балаган.
Весь остаток дня, Кёрбют-истибит делился с Уйбан-охоннёром принесёнными сонуннарами16. Старик-отец, даже оживился от общения с легендарным сказителем.
8) Кёрбют-истибит – имя человека, в буквальном переводе означающее «Все видевший - все слышавший»;
9) олонхосут – сказитель устного якутского героического эпоса «Олонхо»;
10) наслег – поселение (территориально-административная единица) в Якутии;
11) куюр – большой сачок на достаточно длинной рукоятке, с якутского языка. Также, под этим понимается сам способ зимней рыбной ловли этим сачком;
12) мунду – вид рыбы, гальян, с якутского;
13) Тэлатах – кличка собаки, буквально означающее «Быстроногий как ветер», с якутского;
14) лайка – порода северной охотничьей собаки с отличительной чертой - закрученным в кольцо хвостом;
15) кёс – староякутская мера длины, приблизительно равная 10 км, которая, как полагаю, происходит от общетюркского «көш» - кочевка;
16) сонуннар - новости от «сонун» – новость, с якутского;
Олонхосут уже несколько лет скитался по чужим людям, после того остался один-одинёшенек на белом свете. Сначала, одним осенним дождливым утром погиб на охоте на лося его единственный сын, а потом, оставшись в лютую зиму без кормильца, быстро ушла в мир иной и старуха-жена. Схоронив и её, Кёрбют-истибит подпёр дверь своего вмиг опустевшего балагана палкой и пустился странствовать, живя и кормясь только тем, что мог всю свою жизнь – рассказом Олонхо. Не каждому бывает дано увлечься этим историческим повествованием в детстве, помнить всё его многообразие и потом всю жизнь мастерским рассказом передавать его другим. Как правило, это увлечение накладывало свой отпечаток на всю жизнь человека. Увлекшийся олонхо ребёнок вырастал в непрактичного и мало приспособленного к суровой жизни в тайге человека. И сейчас, одетый в прохудившиеся унты17 из пестрой коровьей шкуры и латаные-перелатаные рубаху и штаны, одинокий скиталец Кёрбют-истибит рассчитывал остановиться на несколько дней у этой бедной, но гостеприимной якутской семьи.
Старик строил свой путь так, чтобы в начале лета добраться до аласа, где всё также заброшенным стоял его балаган. Хозяин тайги - медведь первым же летом перевернул в балагане всё вверх дном и порвал окна из растянутых бычьих пузырей. Проведя день у могилок близких, олонхосут пускался в очередной круг странствий, и только черные провалы окошек покосившегося и зарастающего травой балагана смотрели ему вслед. Таков был удел почти всех мастеров-олонхосутов…
Старый олонхосут уже давно отогрелся, поужинал вместе с хозяевами свежими карасями и теперь сидя у камелька18, довольный от уважения к себе, Кёрбют-истибит был готов начать свой сказ. Уйбан-охоннёр, Нюргун и Машенька, предвкушая несколько интересных вечеров, устроились на оронах поудобнее и поближе к рассказчику, а Байбал и Марфа не прерывали свою вечернюю работу.
Сидя на низеньком, потемневшем от времени деревянном олоппосе19 и обхватив колени узловатыми пальцами рук, олонхосут начал своё увлекательное повествование.
- Охолорум20! Когда точно случилась эта история, уже никто не скажет. В общем, это было очень и очень давно.
- А началась она далеко от мест, где мы живём. Тогда, так же как и сейчас, в бескрайнем пространстве Вселенной, усеянном бесчисленными звездами, медленно двигалась Мать-Земля. Тогда, в самом сердце Матери-Земли на бескрайней «Улу кен дала»21 лежало Великое тюркское ханство.
17) унты – вид якутской национальной зимней обуви, в виде сапог из выделанной шкуры, шерстью наружу. В современных условиях мужские унты делают из лосиных камусов, юженские из оленньих;
18) камелек – очаг в балагане;
19) олоппос – низенький деревянный стул, в форме кубического табурета, с якутского языка;
20) оголорум – буквально «дети мои», от «ого» - ребенок, дитя, во мн. числе оголор – дети, с якутского;
21) Улу кен дала – Великая бескрайняя степь;
- Его населяли многочисленные и единые тюркские племена. Граница ханства на восходе солнца лежала на берегах Восточного окраинного моря, на юге она отделяла земли тюрков от многочисленных чжу-чжуней22, проходила южнее обиталища Тангара23 - горы Уш-Сумер и шла далее на закат до Понтийского моря24, а с севера она пролегала по окраинам «Улу оюра25».
Эта древняя история началась так …
Часть I. Начало начал
Глава 1. По воле небес
Задолго до Рождества Христова … высоко в послеполуденном небе парил могучий орёл. Поток набегающего воздуха слегка теребил перья на широко распластанных крыльях сильной птицы. Орел, поймав поток восходящего теплого воздуха, закладывал широкие круги над скоплением людей и коней у излучины реки. Опыт подсказывал хищной птице, что сегодня его ждёт хорошая добыча.
Там, внизу, ветерок волнами качал степной ковыль, и сверху казалось, что внизу плескается бескрайнее зелёное море. Повсюду, куда проникал взор орла, даже за покрытыми лесом горами Хангайского хребта26, простиралась «Улу кен дала» – «Великая бескрайняя степь», земля Великого тюркского ханства.
И именно здесь, к полудню достигнув широкой излучины небольшой реки, лентой вытекавшей из предгорья, встал на стоянку тумен саков-уранхаев. Эта стоянка, так не похожа на стоянку, обычную во время боевого похода. Но то, что это боевой поход не вызывает никаких сомнений - все сакские воины в доспехах и при оружии, а с туменом лишь походный обоз и не видно женщин с детьми. Однако в воздухе совсем неслышно привычного балагурства воинов и эта почти угрюмая тишина, висящая в воздухе, выдает то, что это не совсем обычный поход.
В центре пространства, занятого войском, уже установлены несколько юрт. Среди которых заметно выделяются две. Первая, та, что поменьше - юрта предводителя тумена, на что указывает трехвостый стяг, развевающийся на длинном древке. Это голубое полотнище с белым кругом посередине – Ту, стяг тумена саков-уранхаев27.
22) чжу-чжень – древний народ, проживавший на территории современного Китая;
23) Тангара – Создатель, верховное божество якутов, соответствует общетюркскому Тэнгри, с якутского;
24) Понтийское море – Черное море;
25) Улу оюр – Великий лес (тайга), где «улу» - великий и «оюр» - лес, с якутского;
26) Хангайский хребет – горный хребет на территории современной Монголии;
27) саки-уранхаи - по версии автора часть саков, предки своременных якутов, которые сейчас сохранили своё самоназвание саха-уранхайдар;
Обе юрты под охраной – у входа в каждую по два воина в полном боевом снаряжении. Воины в хатырык туяхах28 вооружены короткими копьями, слегка изогнутыми саблями и луками в налучьях с полными колчанами стрел. Охрана второй юрты облачена в кольчуги со стальными накладками и остроконечные стальные шлемы. В руках у этих воинов такие же короткие копья и круглые металлические щиты, с выгравированным орнаментом и рунами по кругу. На поясах у них длинные кылыши29 в ножнах, а на ремнях луки и колчаны стрел. Вид этой юрты более представителен, она крыта белой кошмой и больше всех по размерам и как видно принадлежит более знатному лицу.
В этот самый момент, открылись деревянные резные дверцы первой юрты и оттуда, один за другим стали выходить воины разного возраста и телосложения. Все они также в боевых доспехах и при оружии. Доспехи их отличаются, и лишь одна общая черта объединяет всех – отделанные серебром рукояти и ножны сабель. Это мынбасши30 тумена саков-уранхаев. Воины не прощаясь друг с другом, оседлали своих коней и в сопровождении двух-трёх воинов устремились к своим тысячам.
Уже когда мынбасши отъехали от юрты, из неё вышел Чолбон-боотур31. Предводитель тумена – крепкий, пятидесятипятилетний мужчина. Темник32 в легкой кольчуге «ак сауыт»33 поверх простой рубахи, коричневых полотняных штанах и мягких замшевых етыках34. На его смуглом, широком лице, обрамленном густыми с проседью черными волосами видна задумчивость.
- Сторожевые посты недопустят внезапного нападения, ну а дозорные сотни к утру должны разведать всю близлежащую местность. А без боя мы уж не дадимся – ещё раз укрепился в своем решении Чолбон-боотур, глядя как в тысячах тумена, началось движение.
Пока шёл совет у темника, сотни и тысячи воинов на местах ожидали дальнейших указаний, даже не расседлывая коней и не разбирая походный скарб. Воины своими десятками просто сидели и лежали на земле, держа своих коней при себе, и ожидали. И только теперь вся стоянка начала приходить в движение. Было видно, как из крайних тысяч начали выдвигаться сотни, назначенные в охранение и дозор.
Убедившись, что в тумене делается всё, о чём он распорядился, туменбасши перевёл взгляд на юрту хана Калаша. Движения там не заметно. За ханской юртой были видны простая юрта и несколько раздельно привязанных коней и бактрианов. Откуда-то из-за юрты поднимался дым костра.
28) хатырык туях – боевые доспехи, чешуйчатого типа, представляющие кожаный кафтан различной длины, полностью покрытый закрепленными на нём металлическими пластинами, с якутского языка;
29) кылыш – длинный обоюдоострый прямой меч, с якутского;
30) мынбасши – командир тысячи воинов в тумене, от тюркских слов «мын» - тысяча и «басши» - командир;
31) Чолбон-боотур – имя воина, в ранге батыра, где Чолбон – название яркой звезды (Венера), с якутского;
32) темник – предводитель тумена, от русского «тьма» - тумен, соответствует «туменбасш»;
33) ак сауыт – колчуга из светлой стали, с казахского языка;
34) етык – мягкий сапог из выделанной замши, с казахского;
- С одной стороны то, что с нами младший брат великого хана, как-то позволяет думать, что нас не тронут – продолжал мыслить про себя Чолбон-боотур.
- А если они всё-таки решатся на это? Ведь не зря мне поручили умертвить весь люд, работавший на горе. И ведь никто кроме нас, во всех улусах и не знает, куда мы отправились из Каракорума. Да-ааа...
- Ну, чтож … на всё воля Тангара! … и мы готовы ко всему.
Определившись на этом, темник резким движением вытащил из ножен саблю, большим пальцем левой руки попробовал её остроту, а затем трёмя резкими взмахами рассёк воздух перед собой, словно рубясь с невидимым врагом. После этого, вложив саблю в ножны, темник вошёл обратно в юрту.
…
Два назад Чолбон-боотур и его люди выполнили порученное повеление и теперь, выйдя в назначенное место, ожидали своей судьбы, ибо там позади, в горах Хангайского хребта, саки-уранхаи предали земле ушедшего в мир иной повелителя всех тюрков - Великого Темир-джинняха35. Великий повелитель тюрков скончался на семьдесят втором году жизни во время похода на чжу-чженей. Поход начался весной, когда взошли травы. Тумены Золотой орды, войдя в земли чжу-чженей, уже успели взять штурмом три города, когда внезапно заболел сам Темир-джиннях. Предчувствуя скорую кончину, великий хан собрал бывших с ним в походе сыновей, предводителя Золотой орды Калган-боотура, всех туменбасши и продиктовал своё последнее повеление. Им, Темир-джиннях оставлял великое ханство своему третьему сыну Угэдаю и повелевал сохранить в тайне свою смерть до конца похода, который предстояло завершить Калган-боотуру. Похоронить себя, великий предводитель всех тюрков поручал своему младшему брат, в тайном и давно облюванном им месте, на небольшой поляне у вершины горы Откровений.
Через день после этого, потрясатель Вселенной тихо ушёл в мир иной. Калган-боотур выделил для сопровождения сыновей великого хана и его тела, тумен тубаларов36. Этот тумен, держа путь в столицу тюркского ханства - Каракорум и проходя через земли чжу-чженей не оставлял за собой в живых ни одного очевидца прохождения большого хара аула37.
Уже в Каракоруме, где был спешно собран хурал38 всех трёх улусов ханства, жёны, сыновья и родня провели обряд прощания, после которого на белой кошме боотурами был поднят новый великий хан Угэдай. Той же ночью, в трёх разных направлениях Каракорум тайно покинул тумен саков-уранхаев из Синей орды.
35) Темир-джиннях – мужское имя, в буквальном переводе «Настоящее железо», с якутского языка;
36) тубалары – тюркский народ, современные тувинцы;
37) хара аул – в буквальном переводе «черный аул» от черного цвета юрт и кибиток, в древности войсковой отряд, осуществляющий охрану похоронной процессию знатного лица, с казахского языка;
38) хурал – большое совет (собрание, съезд);
В темноте ночи, мало кто заметил, что в каждом отряде было по несколько черных кибиток. Теперь уже три хара аула продолжили свой тайный путь.
…
Через пять дней после этого, все три отряда встретились в предгорьях Хангайского хребта и ещё два дня вместе шли через горы, ведомые ханом Калашем.
Когда хан Калаш объявил Чолбон-боотуру, что они достигли места погребения, темник дал команду – Стой! – и, неспеша, огляделся вокруг.
Как говорил хан Калаш, в молодости Темир охотился в этих местах, и как-то раз преследуя подраненного им марала39, попал под сильную грозу и был вынужден пережидать её под старым кедром на самой вершине горы. Завывания ветра, близкие раскаты грома и молнии вселяли ужас в душу молодого парня, и ему казалось, что сами небесные божества схватились в яростной схватке над его головой. Темир уложил коня на землю под кроной дерева и, обняв его за шею, как мог успакаивал и его и себя.
В какой момент времени ветер резко спал, и наступила тишина. Молодой охотник поднял голову и не поверил своим глазам. Ветер с дождём, с неистовой силой продолжал гнуть деревья на некотором удалении от укрытия охотника, но на самой вершине он совсем не чувствовался. Вдруг ослепительная молния ударила сверху в самую верхушку дерева. Раздался громкий треск, но мощный ствол дерева выдержал и даже не загорелся. Конь резко рванулся и вскочил на ноги, но Темир не выпустил узду и смог удержать его.
И тут, из-за темно-синих туч неожиданно выглянуло солнце, и откуда-то сверху раздался голос …
…
Чолбон-боотур оглядел всё небольшое джайляу, уже заполняемое его воинами и дальние виды Хангайского хребта, потом поднял взор, вверх и тут понял, что они достигли горы Откровений. Слева, на вершине, на удалении трёх полетов стрелы был виден старый раскидистый и уже засыхающий кедр.
- Чолбон! – раздался голос хана, и темник, поддав коню пятками кожаных сапог, подъехал к нему.
- Чолбон! Людей здесь не бывает, но мало ли, что. Поэтому думаю надо выставить охрану вокруг горы и на всех соседних вершинах. Если поймают какого-нибудь охотника, сам понимаешь... и это первое что надо сделать.
- Мазар40 будем делать прямо здесь. Отсюда самый лучший вид, да и вершина рядом. Пусть подведут старшего мастера, я ему всё объясню – и хан стал спешиваться.
39) марал – вид оленя;
40) мазар – могильное сооружение у тюркских народов, с казахского языка;
Через три дня, после того, как мастеровые раскидали вокруг оставшиеся кучи земли и таким образом сровняли могилу с землей, все участвовавшие в обряде захоронения стали покидать джайляу и только тысяча воинов Нюргун-боотура осталась на месте. Выждав когда, последние конные, спускаясь вниз по склону, скрылись в лесу, молодой мынбасши Нюргун-боотур повернул голову к сигнальщику и коротко бросил – Начали!
Сигнальщик, верховой воин, тут-же медленным и размашистым движением красного треугольного флажка на длинном древке, сделал три круга и после наклонил его к земле.
Вся тысяча начала спешиваться и расседлывать коней. Пока коневоды каждой сотни собирали коней в свои небольшие табуны, мынбасши тоже спешился, кинул узду сигнальщику, направился к краю опушки леса и, выбрав место сел на траву в тени деревьев.
Воины его тысячи, расседлав и оставив коней, тоже отходили на край джайляу41.
Вскоре послышался топот тысяч копыт – это коневоды группами неспешно погнали коней прямо на место захоронения и дальше по всему джайляу.
Итак, круг за кругом…
…
Солнце уже опустилось к дальним отрогам хребта, когда Нюргун-боотур убедился, что всё сделано как надо и бросил всё тому же сигнальщику – Хватит, останови их.
Воин тем же длинным флажком несколько раз помахал из стороны в сторону и, убедившись, что коневоды заметили его знак, прекратил размахивать и просто поднял флажок вверх. Подачу знака заметили и сюзбасши, так как сотни сразу стали подниматься с земли и выходить из-под сени леса. Всё происходило без суеты и лишних команд, как будто скорбь великой утраты давлела над всем этим местом и этими людьми.
Вскоре последний отряд уранхаев покинул черное затоптанное конями джайляу, на котором уже невозможно было угадать точное место последнего приюта великого Темир-джинняха.
…
Чолбон-боотур проснулся от того, что кто-то аккуратно растолкал его за плечо. Открыв глаза, темник при свете жирника узнал Легэнтея, своего порученца.
- Что случилось?
- Плохие новости басшылык. Здесь Томтор и Нюргун боотуры со своими людьми.
- Да? Ладно, дай ещё огня и заводи всех.
Пока Легэнтей зажигал другие жирники, темник размял руками лицо, а потом уселся, скрестив под себя ноги.
В юрту вошли два мынбасши и ещё два воина. Все почтительно приветствовали темника кивком голов и замерли.
41) джайляу – большой луг (поляна) в горах, с казахского языка;
- Тох болло, Томтор-боотур?
- Басшылык42! Дозорная сотня моей тысячи, ушедшая вниз по течению реки обнаружила большое войско на ночной стоянке.
- Как далеко?
- Шесть-семь кёсей43 отсюда.
- Так... А у тебя что Нюргун?
- Не меньше одного тумена.
- Где?
- На стоянке выше по течению. Шесть кёсей.
- И кто это?
- Чолбон-боотур! Вот посыльный моего сотника Тумула. Он нам всё и расскажет.
Из-за боотуров, выступил бывалый на вид воин средних лет. Он ещё раз почтительно приветствовал темника, наклонив голову и прижав правую руку к сердцу. Выпрямившись, он начал рассказывать.
- Басшылык! Как было велено, наша сотня шла до самого вечера, но мы так никого и не обнаружили. Но наш сотник Тумул решил дождаться темноты и осмотреть округу ночью. Так и есть, в темноте с холма мы увидели вдали много огней. Два тумена на разных стоянках. По кострам видно, что вокруг стоит охрана.
- Река там дальше уходит в сторону степи. А тумены стоят отдельно, но рядом. Один у реки, а другой в одном кёсе от него в сторону гор. Мы близко к ним не подходили, чтобы нас не обнаружили. Поэтому точно сказать не могу.
- Так. А справа что?
Теперь из-за Нюргун-боотура вперед выступил второй воин – Басшылык! Меня зовут Бэдер. Я из второй сотни тысячи Нюргун-боотура.
- Говори.
- Нашим воинам удалось незаметно пробраться к охранению и послушать, что там говорят.
- И что?
- Это тубалары.
- Тубалары!? И что они делают?
- Они встали на ночь и двинутся только с рассветом.
- Басшылык! Те, что внизу по течению, тоже в ночь никуда не двинутся.
- Ну, чтож. Итого три тумена, а это уже плохо само по себе. Об этом нужно сообщить хану. Идёмте!
42) басшылык – предводитель, также имеет форму «ага басшылык» - отец-предводитель, применяемую в отношении правителя, с якутского языка;
43) кёс – староякутская мера длины, равная примерно 10 км, происходит от тюркского «кош» - кочёвка;
- Легэнтей! Дай мою кольчугу - и Чолбон-боотур с его помощью стал собираться и вскоре все пятеров вышли на воздух и быстрым шагом направились в сторону ханской ставки.
…
Через некоторое время, предрассветную тишину нарушил топот коней, удалявшихся из излучины в сторону степи, но более ничего не произошло. Бэдер и его напарник, а также два воина из сотни Тумула, поспешили к рассвету доставить до своих сотников ханское указание. Но как только небо стало светлеть на востоке, разом зашевелился весь тумен. Задымились костры, а в сторону степи, где на ночном выпасе находились табуны, поскакали посыльные.
Ночью хан Калаш размышлял недолго и совместно с Чолбон-боотуром обговорил все возможные варианты развития событий. И хан, темник и оба тысячника, узнав о нахождении поблизости трёх туменов, больше не строили иллюзий относительно своей судьбы. Тайна места захоронения потрясателя Вселенной, видимо должна была уйти вместе с ними, и было хорошо уже то, что внезапного нападения удалось избежать.
…
Солнце уже поднялось над степью на один диск, когда жирный тарбаган44 гревшийся на солнышке у норы, перед тем как начать кормиться, услышал необычный звук и, встав на задние ноги, стал осматриваться. Топот коней и странный мелодичный звук явственно приближались и наконец, показалась группа всадников. Сурок больше не стал медлить и юркнул в нору.
По степи, буйно поросшей травами, быстро мчались три всадника. У переднего из них, в руках желтый флажок на длинном и тонком древке. Развевающийся флажок, звон бубенцов и быстрый скок выносливых и быстроногих скакунов кричат всей степи, что это ханские гонцы и создают впечатление быстроты, сравнимой лишь с дуновением степного ветра. Вслед за ними, на удалении двух полетов стрелы, скачет около полусотни воинов из дозорной сотни Томтор-боотура. Верховые быстро промчались мимо большой сурчины45 и когда они стали удаляться, из норы показалась черная голова зверька. Сурок не вылазя полностью, прислушался и, убедившись в том, что опасность миновала, снова вылез на солнышко.
…
К этому времени тумен Чолбон-боотура уже был готов к возможной битве, но по решению своего туменбасши остался на стоянке, занятой накануне в этой излучине и теперь все сотни и тысячи воинов ожидали дальнейших событий.
44) тарбаган – черношапочный сурок, вид степного сурка;
45) сурчина – нора сурка, очень приметна по выброшенному на поверхность песку (земле);
Кони были при воинах и достаточно лишь одного сигнала, чтобы весь тумен саков-уранхаев был готов немедленно вступить в бой.
Только весь небольшой обоз переместился прямо к реке, да и остались не свернутыми юрты темника и ханской свиты, и сама белая юрта хана, в которой сейчас были собраны все предводители маленького войска. Темник и мынбасши полукругом заняли места со стороны входной двери, напротив хана. Сидели, по-походному скрестив под себя ноги на лоскутковых и орнаментированных корпешках46, настеленных поверх белой толстой кошмы.
Хан только, что прямо и без обиняков высказал боотурам возможную причину появления вблизи других туменов.
- Боотуры! Всё, что я сказал сейчас, есть продолжение той беды, уже постигшей всю нашу бескрайнюю степь. И видимо, Тангара решил оставить в глубокой тайне, что мы сделали в последние дни, и эти люди пришли за нами, но мы опередили их на один день. И если это так, то впереди нас ждёт последняя битва.
Выдержав небольшую паузу, хан закончил - На всё воля небес. Будем ждать, что принесёт нам этот день.
После этих его слов в юрте повисло тягостное молчание, но вскоре слух людей уловил далекий звон серебряных бубенцов и еле слышимый конский топот, доносившиеся со стороны низовья реки.
Ханские гонцы! Это было совсем неожиданно и все невольно переглянулись.
Звуки приближения гонцов всё нарастали … и наконец, раздались громкие крики охраны, но несколько коней остановились только у самой ханской юрты. Это был дурной знак, стало быть, гонцы принесли черные вести. Хан и темник снова изумленно переглянулись между собой.
…
Дверки открылись, и в юрту вошёл гонец – ладно скроенный воин, лет тридцати от роду, облаченный в стеганый кафтан до колен и такой же колпак-кёлэпара47. На шее у воина на тонком сыромятном кожаном ремешке висит небольшая серебряная пластина в виде летящего сокола – знак ханского гонца. Через правое плечо у него висит небольшая походная сума.
Приветствовав хана, воин вытащил из сумы продолговатый опечатанный мешочек, сделал пару шагов к сидящему напротив хану Калашу и, опустившись на правое колено, протянул его ему.
Хан надломил печать, неторопливо вскрыл мешочек, достал оттуда кожаный свиток, намотанный на деревянные валики и, развернув, стал его читать.
46) корпешка – уменьшительное от «корпе» - коврик ручной работы, с казахского языка;
47) кёлепара – скифский (тюрский) головной убор гребневидной формы и наушниками с завязками, с казахского;
Пока он пробегался глазами по строгим строчкам тюркских рун, которыми был изрезан тонко выделанный кожаный свиток, все внимательно следили за выражением его лица, но оно ничего не выдало. Наконец хан снова свернул свиток и, подняв тяжелый взор на гонца, коротко спросил – Великий хан Угэдай велел что-то передать на словах?
- Нет.
- Когда ты выехал из Каракорума?
- Три дня назад.
- Три дня назад? Так ты шёл не с туменами, которые стоят ниже по реке?
- Нет. Ночью я доставил послание великого хана и Бастемир-боотуру.
- Так там старшим Бастемир-боотур?
- Да.
- Тааак. Ступай – и тут-же – Лэгентей! Проставь ему мою печатку и пускай возвращаются обратно…
Как только раздавшийся снаружи топот коней и звон бубенцов известил о том, что гонцы пустились в обратный путь, хан Калаш, всё так-же сидя и держа в руках свиток, снова заговорил – Боотурдар!… Великий хан Угэдай оставляет мне и тумену саков-уранхаев жизнь, повелевает нам забыть место упокоения великого Темир-джинняха, навсегда оставить Улу кен дала и, отправившись на север, завоевать все земли до самого Улу муус кудулу48.
- Мэээ. Ой-бай. Мессаган – сразу раздалось несколько возгласов удивления.
- Муус кудулу! Вот это да! Ведь никто не знает, сколько до него идти.
У Чолбон-боотура, после слов хана, словно гора с плеч упала, и он словно подытожил - Худой мир всё же лучше славной битвы.
Хан продолжил - Чолбон-боотур! У озера Хобсогол49 нас будет ожидать хозяйство твоего тумена. Они должны были уже выступить.
- Ага басшылык, это уже даже радует.
- Это ещё не всё. Бастемир-боотур с тремя туменами будет идти вслед за нами до самых границ Улу оюра и проследит, чтобы мы навсегда покинули земли великого ханства.
- Боотуры! - хан снова развернул свиток и громко зачитал завершение послания – Пусть небеса будут благосклонны к вам и пусть ... ТАМ, ГДЕ ПРОЙДУТ ВАШИ КОНИ… ТАМ БУДУТ НАШИ ЗЕМЛИ! Великий хан Угэдай.
- Вот боотуры и всё, что нужно знать. Повеление великого хана – закон для всех и его нужно исполнить. Поэтому, уже, сегодня мы отправляемся к Хобсоголу.
- Чолбон-боотур! Сколько времени уйдет на это?
48) Улу муус кудулу – Великое ледяное пространство, название Северного ледовитого океана в якутском народном эпосе «Олонхо»;
49) Хобсогол – современное озеро Хубсугул, на северо-западе Монголии;
- Ага басшылык. Мы налегке. Десять-двенадцать дневных переходов. Прямой путь лежит через эту речку. Надо будет найти место для переправы, где-то ниже по течению.
- Хорошо. Боотуры могут идти. Что нужно сделать определишь им чуть позже.
- Слушаю и повинуюсь – темник почтительно склонил голову и коротко бросил - Боотурдар! – стал подниматься. Вслед за ним встали, и по старшинству стали выходить мынбасши.
- Чолбон! Сам останься. Нужно кое-что обговорить…
Подождав пока все тысячники выйдут, хан снова обратился к Чолбон-боотуру – Садись.
- Эй, Лэгентей! Дай нам кумыса.
Пока Лэгентай распоряжался и в ожидании дастархана, хан Калаш протянул свиток с посланием темнику.
- Взгляни на это и скажи, что сам думаешь по этому поводу.
Туменбасши взял свиток и стал читать…
Последняя и вместе выполненная печальная миссия сблизила этих двух пожилых степняков, и они уже доверяли друг другу.
Закончив читать, Чолбон-боотур чуть помол и лишь затем высказался – Ага басшылык! Из того, что я узнал и услышал, выходит, что это второе повеление великого хана, которое дано после первого. И оно сохраняет нам жизнь при условии, если мы унесём с собой доверенную нам тайну.
- Именно так и другого выбора у нас нет.
- Чолбон-боотур! Зная своих племянников и те порядки, которые сейчас начнут заводить в Каракоруме, я даже не ожидал такого решения великого хана. Но видимо… кто-то там с самого начала ведет свою игру и пока успешно на него влияет.
- А знаешь, почему я так думаю?
- Нет.
- Вот подумай, почему именно тебя отрядили для проведения похоронного обряда?
- Не буду хвастать, но мой тумен наверно самый боевитый.
- Вот! Твой тумен, после последнего похода против тунгусов50 на востоке, имеет самый подходящий опыт. А сейчас нас направляют на завоевание земель тунгусов и создание Северного улуса у самого Улу муус кудулу.
- Откажись мы это сделать, с собой мы унесём не меньше двух туменов.
- Тоже верно. Поэтому сюда и пришёл Бастемир-боотур с тубаларами и двумя своими туменами. Надо чтобы к ночи, нас и тумены Бастемир-боотура отделяла река. Поэтому определи дальнейший порядок выдвижения.
50) тунгусы – обобщенное название таких северных народов как эвены и другие;
- Понял.
- Потом это ... Чолбон! Ты, и твои саки-уранхаи из многочисленного рода канглов. А нас потомков Бёрё-джинняха51, не так много. Скоро в степи начнутся большие перемены, и я не хочу рисковать своей семьёй и оставлять её здесь. Подбери надежного онбасши52 с десятком воинов. Нужны такие воины, которые смогут скрытно и быстро привести моих сыновей к озеру Хобсогол. И этот онбасши пусть прибудет ко мне. Я переговорю с ним.
- Хорошо.
Хан и темник ещё какое-то время обговаривали тонкости того, что и как нужно сделать сейчас.
…
Оставшись один, в ожидании прибытия отобранного десятка воинов, хан Калаш обдумывал свои дальнейшие действия. Рядом на низком и круглом дастархане стояли небольшой бурдюк с кумысом, касешки53 и блюдца с лепешками и изюмом.
- Всё сходится к тому, что мой старший сын, Улахан, должен остаться здесь. Только это может дать время, за которое двое младших смогут выбраться ко мне – решал про себя хан.
- Только так... Всё решено! – хан, сделав пару глотков кислого бодрящего напитка, поставил касешку на дастархан и снял с пальца массивный золотой перстень с головой волка, отличительный знак семьи.
- Перстень будет в самый раз. Маленький и незаметный. Улахан его сразу признает – заключил он про себя и, вертя родовой перстень на пальцах, стал ожидать.
…
Ближе к вечеру, мимо излучины, вниз по течению реки стали проходить тубалары. Тумен шёл не спеша, в походном порядке. Воины мерно покачивались в сёдлах, переговариваясь друг с другом. Кони временами встряхивали головами и помахивали хвостами, отбиваясь от назойливых комаров, налетающих со стороны реки.
Только крайняя сотня и обоз тубаларов скрылись из виду, как зашевелились высокие прибрежные заросли желтого камыша, и из них осторожно показалась фигурка человека. Человек ещё раз осмотрелся вокруг и, убедившись в отсутствии опасности, повернулся к реке и три раза крякнул по-утиному. По