Трактовка событий XI века в библейских книгах Царств

Когда и как создавался библейский канон

Сегодня принято делить Библию хронологически на две части: книги, написанные до Христа -- Ветхий Завет и книги, написанные после Христа -- Новый Завет. В связи с этим распространено мнение, будто ветхозаветные книги Библии не упоминают о Христе, поскольку само понятие о христианстве было, дескать, неизвестно в ветхозаветную эпоху. Легко показать на многочисленных примерах из Библии, что это мнение совершенно неверно (мы коснемся этого ниже).

Один из основных результатов статистической хронологии (см. А.Т.Фоменко [1]) утверждает, что Ветхий и Новый Завет в Библии хронологически описывают одну и ту же эпоху. Два Завета отражают две традиции существовавшие и развивавшиеся одновременно и, более того, некоторое время бывшие одной традицией, лишь потом разделившейся на две.

В работах А.Т.Фоменко (см. [1]) было показано, что исторические книги Ветхого Завета (Судьи, 1--4 Царств, 1--2 Паралипоменон) на самом деле описывают историю Средиземноморья X-XIV веков н.э. Отсюда следует, что в этих книгах должны были остаться какие-то следы евангельских событий конца XI века -- поскольку они хронологически накрывают евангельскую эпоху. И эти следы действительно сохранились. Однако, прежде чем говорить о них, необходимо дать некоторые общие разъяснения.

Замечание об истории библейских канонов.

Как известно, Библия состоит из двух частей -- Ветхого и Нового Заветов. Сегодня считается, что Ветхий Завет был написан в рамках иудейской традиции задолго до начала н.э., а Новый Завет написан христианами уже после Христа. Таким образом, эти две части Библии хронологически разнесены в нашем представлении на несколько сотен лет.

Оказывается, что в этом привычном нам взгляде на историю создания Библии верно все, кроме хронологии. Действительно, ветхозаветная часть ИМЕЮЩИХСЯ СЕГОДНЯ канонов Библии создана в иудейской традиции, а новозаветная -- в христианской. Однако и та и другая были написаны уже после XI века, то есть -- уже после Христа. Исключением, возможно являлись лишь первые, не дошедшие до нас редакции Пятикнижия.

Возникает вопрос: если Ветхий Завет был написан уже после Христа, в уже враждебной христианству иудейской традиции, то как он мог войти в современную христианскую Библию?

Ответ простой -- он и не входил в нее до конца XVI века.

Современный канон Библии возник (т.е. был собран из отдельных книг и канонизирован в таком виде) лишь во время Тридентского Собора Римско-католической церкви во второй половине XVI века. Это было время, когда на Западе уже возникла хронологическая версия Скалигера, согласно которой между иудейской библейской традицией и христианством был заложен многовековой разрыв во времени, и поэтому не возникало даже вопроса о враждебности этой традиции христианству и возможности включить иудейский канон в христианскую Библию.

В самом деле, не существует полных христианских Библий (в современном смысле этого слова), напечатанных до Тридентского собора. Причем это относится не только к латинским, но и к греческим, и к церковно-славянским Библиям.

Так, известный историк церкви А.В.Карташев пишет: "Острожская Библия 1580--81 годов -- это ПЕРВАЯ ПЕЧАТНАЯ Библия во всем православном восточном мире, как такой же ПЕРВОЙ ДЛЯ ВСЕГО ВОСТОКА РУКОПИСНОЙ ... явилась Библия 1490 г., созданная архиепископом Новгородским Геннадием" [7], том 1, с.600.

Более, того, оказывается, что "ПЕРВАЯ ПЕЧАТНАЯ БИБЛИЯ ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА напечатана в Москве только в 1821 г., по инициативе Русского Св. Синода, на средства, ассигнованные двумя богатыми греками -- патриотами, братьями Зосимадами. ... А вслед за этой инициативой и сам Синод новоявленной после восстания 1821 г. Элладской церкви решил "перепечатать" эту московскую греческую Библию, что и было для греков осуществлено богатым английским издательством SPCK ... в 1843--1850 г." [7], том 1, с.600.

Те несколько рукописей Библии, которые датированы временем до Триденского собора, найдены лишь в XIX--XX веках и снабжены неверной, рекламной датировкой (см. [1]).

Заметим, что книгопечатание было изобретено в XV веке н.э. Почему бы не напечатать Библию сразу, а не ждать 100 лет до Тридентского собора? Странно, что в то время как было напечатано множество других книг, главная книга христианской традиции -- Библия так и не печаталась целых сто лет. (Тем не менее, Новый Завет и Псалтырь отдельно -- печатались).

Более того, когда все-таки в конце XVI века Библию начали печатать, ее предварительно сильно отредактировали (см., напр. [7], с.601). Редактирование Библии с целью приближения ее к еврейскому оригиналу продолжалось и в XIX веке (см. по этому поводу комментарии в [24]). Сравнивая библейские тексты XVI--XVII веков с современной Библией, легко увидеть в каком направлении шла правка. Например, в Псалтыри слово Христос заменено всюду на Помазанник, епископство -- на достоинство, алтарь на давир и т.д. Правили с явной целью убрать христианскую церковную терминологию и вообще -- упоминания о христианстве из Ветхого Завета.

В качестве примера приведем отрывки из описания убранства храма Соломона в Иерусалиме по тексту Острожской Библии, напечатанной Иваном Федоровым в конце XVI века [8] и, для сравнения, -- по современному (синодальному) переводу. Обратите внимание, что описание Острожской Библии вполне можно отнести и к убранству православного христианского храма: описывается АЛТАРЬ, отгороженный от остального храма стеной (иконостасом), КИОТ, который и сегодня обычно устраивается для хранения особо чтимых икон в православных храмах, сам храм назван ЦЕРКОВЬЮ и т.д. В синодальном же переводе явно постарались сделать описание храма Соломона таким, чтобы оно не напоминало христианский храм--церковь. Да и вообще, тексты Острожской Библии и синодального перевода сильно отличаются. Судите сами:

Острожская Библия: "И созда 20 лакоть от конца стены страну едину от земля до верха и сотвори внутрь от ОЛТАРЯ до святая святых (то есть поставил одну стену, буквально -- "одну сторону стен", отгораживающую алтарь и Святая Святых от остального храма; то есть, по-видимому, -- иконостас). 40 лакоть бе ЦЕРКВИ пред лицем ОЛТАРЯ. Посреде храма внутрь ту же бяше лепо поставляти КИОТА господня, и бяше 20 лакоть в долготу, и 20 лакоть в широту, и 20 лакоть высота его и объят и златом и утверди (то есть -- обложил его золотом и поставил).

... И сотвори во ОЛТАРЮ два херувима древом кипарисным ..." ([8], лист 157 об.).

Синодальный перевод: "И устроил в задней стороне храма, в двадцати локтях от края стену, и обложил стены и потолок кедровыми досками, и устроил ДАВИР для Святаго-Святых. Сорока локтей был храм, то есть передняя часть храма. На кедрах внутри храма были вырезаны подбия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было. ДАВИР же внутри храма он приготовил для того, чтобы поставить туда КОВЧЕГ ЗАВЕТА Господня (в Острожской -- КИОТ ). И ДАВИР был длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом.

... И сделал в ДАВИРЕ двух херувимов из масличного дерева" (3 Царств 16:16-20, 16:23, см., напр., [24])

Отметим также, что, как известно, Православная церковь на Руси до конца XVI века вообще не пользовалась Библией в современном ее виде. Вместо ветхозаветных книг в греческой и церковно-славянской традиции использовали Палею, которая излагает ветхозаветные события совсем в другом ключе (Христос и христианство упоминаются там на каждой странице). Более того, в старой церковно-славянской Кормчей (см., напр., [17]) прямо сказано, что исторические книги Библии 1--2 Паралипоменон, например, существуют в двух редакциях -- православной и иудейской. При этом название и тех и других книг -- одно и то же.

По-видимому, православная редакция этих книг уже безвозвратно утеряна. Но когда мы встречаем в древних текстах упоминание об этих книгах, то должен по крайней мере возникать вопрос: о какой именно редакции идет речь? Насколько нам известно, у историков таких вопросов не возникает --они всегда почему-то уверены, что древние авторы имели в виду именно те книги Библии, которые сегодня можно купить в магазине.

Выводы.

1) Редакция современных канонов Библии восходит ко второй половине XVI века. Люди, которые составляли эту редакцию, пользовались скалигеровской хронологией при исправлении "ошибок". В результате из ветхозаветных книг Библии были изъяты почти все упоминания о Христе и христианстве, которых там было очень много.

2) В современных канонах Библии Ветхий Завет присутствует в иудейской редакции. Однако существовала и другая редакция этих же библейских книг -- христианская. Библейские ветхозаветные книги христианской редакции сегодня большей частью уже забыты. К их числу, видимо, относилась средневековая Палея, существующая сегодня в значительном числе списков. Христианские библейские книги освещали ветхозаветные события совсем по-другому; с точки зрения современных историков -- неправильно, а на самом деле они содержат много полезной информации о том, как выглядела реальная история.

3) Сам состав книг современной Библии был определен и канонизирован лишь в конце XVI века.

На этом мы закончим отступление об истории создания современного канона Библии. Более подробно об этом см. в [28], с. 354-357.

Христос и отражение евангельских событий в Ветхом Завете

Предыдущее отступление было необходимо для того, чтобы объяснить, почему упоминания о Христе в ветхозаветной части христианской Библии, о которых мы будем сейчас говорить, сделаны с очень неприязненной точки зрения (с иудейской позиции). Если иметь в виду это обстоятельство, то не представляет труда найти в Ветхом Завете сразу несколько мест, где говорится о Христе и о христианстве.

Перечислим некоторые из них.

а) Никейский Собор. В библейской хронике 1--4 Царств и 1--2 Паралипоменон содержится описание Никейского Собора при Константине Великом, который в Библии представлен как израильский царь Иеровоам. Как и следует ожидать, отношение иудейского автора к Константину Великому = Иеровоаму и к Никейскому Собору -- крайне отрицательное.

"царь [Иеровоам] сделал двух золотых тельцов и сказал: не нужно вам ходить в Иерусалим, вот боги твои Израиль, которые вывели тебя из Земли Египетской" [3 Царств, 12:28] Библия здесь, по-видимому, касается известного средневекового спора об иконопочитании. Текст Библии отражает иконоборческую (иудейскую) точку зрения, согласно которой иконы, написанные, как правило, на золотом поле (золотые тельцы; телец = тело, фигура) -- почитать нельзя. Споры об иконо--почитании происходили в Византии в VIII--IX веках (по традиционной хронологии). Защита иконопочитания во всех случаях связывается с именами дубликатов Константина Великого -- Алексея I
"и поставил одного в Вефиле, а другого в Дане... И поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных" [3 Царств, 12:29-31] Обсуждается постройка Константином Великим -- Алексеем I православных храмов (святилищ) в Вифинии (Вефиле) и на Балканах (в Дане -- данами в средние века называли славян). По постановлениям Никейского Собора, священником мог стать не только левит (и поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных)
"и установил Иеровоам праздник в восьмой месяц в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, который был в Иудее,... в пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил" [3 Царств 12:32] Речь, по-видимому, идет о сроках празднования Пасхи, установленных Никейским Собором. Известно, что вопрос о сроках празднования Пасхи был одним из важных вопросов в средневековом споре православной и иудейской церквей
Иеровоам пришел из Египта и перенес столицу Израиля из Иерусалима в Сихем [3 Царств, 12:2, 12:25] Сихем -- рядом с Вефилем [3 Царств, 12:29, 33]
Иеровоам объединил под своей властью большую часть Израиля (11 колен из 12-ти), но вынужден был основать новую столицу Это -- смесь событий XI и XIII веков. XI век. Перенесение столицы Империи при Константине Великом = Алексее I из Александрии -- Ветхого Рима в Иерусалим -- Константинополь. Император-фараон пришел из Египта (из Александрии); XIII век. Разделение Византийской империи (Ромеи) в 1204 на Никейскую империю со столицей в Никее в Вифинии (Вефиле) и латинскую империю со столицей в Иерусалиме -- Константинополе. Первый никейский император Федор Ласкарис объединил под своей властью большую часть Империи, но вынужден был основать новую столицу (в Никее)

б) Библейская хроника еще раз возвращается к событиям XI века. Дубликатом Константина Великого -- Алексея I является также израильский царь Иеровоам II. На этот раз Библия дает ему более положительную характеристику:" ... воцарился Иеровоам, сын Иоасов, царь Израильский в Самарии и царствовал сорок один год, и делал он неугодное в очах Господних: не отступал от всех грехов Иеровоама сына Наватова, который ввел Израиля во грех. Он восстановил пределы Израиля от входа в Емаф до моря пустыни ... ибо Господь видел бедствия Израиля ... и спас их рукою Иеровоама, сына Иоасова" [4 Царств 14:23--27]. Больше никаких сведений об Иеровоаме II в Библии нет. По-видимому, это -- краткое описание итогов Первого крестового похода Константина Великого -- Алексея Комнина.

в) Христос изображен в Библии под именем пророка Елисея. Библейский пророк Илия -- это Иоанн Креститель, Елисей -- Христос. Иоанна Крестителя Христос в евангелиях прямо называет Илией (см. Мф. 17: 11--13).

Библия упоминает и о воскресении Христа, но в согласии с иудейской традицией -- с позиции недоверия: "И было, что, когда погребали одного человека в гроб Елисеев; и он при падении своем коснулся костей Елисея, и ожил, и встал на ноги свои" [4 Царств, 13:21]. Это -- трансформация известной христианской формулы: "Христос восстал из гроба", которая превратилась здесь в замысловатый рассказ о том, как некий человек восстал из гроба Елисея (на самом деле, речь идет, по-видимому, о Христе). Как и следует ожидать, сразу после смерти Елисея начинается карательный поход -- Первый крестовый поход: "И умер Елисей и похоронили его. И полчища моавитян пришли в землю в следующем году... Азаил, царь Сирийский теснил Израильтян во все дни Иохаза" [4 Царств 13:20,22].

Возможное тождество Елисея и Христа отмечалось и Н.А.Морозовым [23]. См. также [1].

Наши рекомендации