Каменноостровский цикл 10 страница


47.​ Поэзия 1830-х гг. Основные пути развития.
1830-е гг.(романтизм) – возникновение философского теченияв поэзии Баратынского, поэтов-любомудров, Тютчева, в прозе В.Ф. Одоевского; проникновение романтизма в прозу и широкое его распространение в жанре повести; расцвет романтизма в творчестве Лермонтоваи признаки кризиса: засилье эпигонской (подражательной) поэзии, лирика Бенедиктова, «кавказские» («восточные») повести А.А. Бестужева-Марлинского.

Расцвет пушкинского творчества приходится на 1830-е гг.;
в начале десятилетия появляются сборники Языкова; в 1842 г. — «Сумерки» Баратынского.
По своему абсолютному эстетическому и идейному значению поэтическое наследие пушкинского периода было бесконечно больше того, которое оставило нам следующее литературное поколение, — исключая лишь Лермонтова. В то же время именно творчество Лермонтова, а затем Некрасова являют нам вехи дальнейшего движения поэзии. И то, и другое непосредственно опиралось на поэтическую базу пушкинского периода; однако ни то, ни другое не могло родиться в результате прямой преемственности. Чтобы они появились, нужно было не только усвоить то, что было сделано Пушкиным и его кругом, — необходимо было и преодолеть это — и, преодолевая, сознательно или стихийно отказаться от некоторых весьма существенных завоеваний предшествующего периода. Такого рода утраты — необходимое и неизбежное условие эстетической эволюции, и только учитывая их мы сможем объяснить, почему Лермонтов не «отменяет» для нас Пушкина, а Некрасов — Лермонтова. Заметим при этом, что в индивидуальном творчестве поэта, особенно столь значительного, как Лермонтов или Некрасов, общие черты и тенденции, свойственные всему периоду, не обязательно выступают в подчеркнутой форме; их отношение к поэтическим предшественникам может быть иным, нежели у их современников. Так, значение пушкинской традиции для Лермонтова бесконечно больше, нежели, например, для Полежаева или Бенедиктова; о «борьбе» Лермонтова с Пушкиным, конечно, не приходится говорить. Тем не менее самый характер преемственности в известной мере определялся теми общими тенденциями, которые возникли в поэзии 1830-х гг. и не были свойственны предшествующему периоду.

Именно в 1830-е гг. появляется новый тип психологической и философской лирики, объектом которой становится личность в процессе самопознания.

Эта эволюция поэтического мышления, форм и тем шла постепенно; элементы нового поэтического стиля обозначаются уже в творчестве Пушкина и поэтов его окружения. Творчество Баратынского, Языкова и даже генетически более ранняя поэзия Жуковского оказывались в новую эпоху живыми литературными явлениями; что же касается Пушкина, то, «борясь» с ним, поэты 1830-х гг. нередко незаметно для себя развивали темы и мотивы, уже определившиеся в его творчестве.

48.​ Проза 1830-х гг. Основные пути развития.
1831 год ознаменован выходом «Повестей Белкина»и первой книжки «Вечеров на хуторе близ Диканьки», заложивших основы новой русской прозы и ставших ее первыми классическими образцами.
В 1832 г. изданы вторая книга «Вечеров», восемь частей «Русских повестей и рассказов» вернувшегося в литературу двумя годами ранее А. Бестужева, «Повести М. Погодина» в трех частях и «пяток первый» «Русских сказок» казака Вл. Луганского (В. И. Даля);
в 1833 г. — «Пестрые сказки» В. Одоевского;
в 1833—1834 гг. — четырехтомное собрание повестей Н. А. Полевого «Мечты и жизнь»;
в 1835 г. — «Миргород» и «Арабески» Гоголя и «Три повести» Н. Павлова.
Уже самое это перечисление свидетельствует об интенсивном развитии жанра. Характерен не только выход многочисленных сборников повестей, но и их внутреннее разнообразие и осознанное самими участниками литературного процесса отпочкование от повести близких прозаических жанров — рассказа и «сказки». Другое примечательное явление — создание циклов повестей, объединенных общей рамкой и условной фигурой рассказчика или «издателя». «Двойника» Погорельского обрамляют беседы автора с его «двойником»; «Повести Белкина» «пересказаны» и «изданы» «покойным» Иваном Петровичем Белкиным, гоголевские «Вечера» — пасичником Рудым Паньком, «Пестрые сказки» «сочинены или собраны» «магистром философии и членом разных ученых обществ» И. М. Гомозейкою.

Своеобразный взрыв в развитии повести побуждает В. Г. Белинского в статье «О русской повести и повестях г. Гоголя» (1835) выступить в качестве первого историка этого жанра, очертить «полный круг» его развития, проанализировать причины успеха повести и дать дифференцированную оценку крупнейшим из отечественных повествователей.

1830-е годы, особенно первая их половина, были и периодом бурного расцвета исторического романа. Историческая тема привлекает внимание Гоголя (неоконченный «Гетьман», «Тарас Бульба»), Пушкина (замысел повести о стрельце и его сыне, «Капитанская дочка»), молодого Лермонтова («Вадим»). Быстрые успехи исторического повествования способствуют своеобразной профессионализации. Достижения В. Скотта и первых русских исторических романистов позволяют ряду второстепенных и третьестепенных писателей сравнительно легко овладеть внешними приметами жанра. Уже к середине 1830-х гг. массовый исторический роман становится эпигонским, обосабливается от развития большой прозы, деидеологизируясь и становясь все более безликим и трафаретным. Лишь творческая ассимилизация достижений повести и романана современную тему позволила Л. Н. Толстому в 1860-е гг. открыть перед историческим романом новые пути.

Наиболее сложной для изучаемого периода оказалась задача создания прозаического романа о современности. Если в жанре повести он дал ряд выдающихся, классических образцов, если в жанре исторического романа он принес вполне ощутимые, хотя и весьма неравноценные у писателей разных направлений и разной степени одаренности результаты, то для перенесения в прозу завоеваний пушкинского романа в стихах время еще не пришло. Почти все заметные повествователи 1830-х гг. пробуют свои силы в работе над романическими замыслами, и уже самая интенсивность и разнообразие их поисков оказываются весьма продуктивными для будущего. О настойчивом искании прозаиками 1830-х гг. путей к созданию большого прозаического полотна свидетельствуют уже упоминавшиеся опыты циклизации повестей, которые подготовили почву для «Героя нашего времени» (1839—1840). Тем не менее ни один из предшествующих прозаических романов с героем-современником не смог встать в один ряд с лучшими достижениями повести и исторического романа.


49.​ «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя.
«Вечерах на ху­торе близ Диканьки» Гоголь обратился к Украине. В жиз­ни народа, в его песнях, сказках видел писатель подлин­ную поэзию и воссоздал ее в своих повестях. Жизнь наро­да раскрывается здесь в ее различных проявлениях: есть здесь быт и картины современной жизни, и народные пре­дания, и события далекого прошлого. В повестях сочетают­ся фантастика и реальность, которые тесно переплетаются друг с другом, рождая своеобразный поэтический колорит.

В повести «Ночь перед Рождеством» присутствуют реалистическтое описание казаков и фантастический сюжет, основанный на полете на чёрте верхом кузнеца Вакулы. Сю­жет «Заколдованного места» тоже основан на «чертовщине».

Гоголь в “ Вечерах…” нарисовал прекрасную сказку о том, какой должна быть жизнь и какими должны быть люди, он верил в свое высокое предназначение, в свою великую миссию: с помощью своего творчества исправить общество, сделать жизнь лучше, но реальность груба, уродлива. Гоголь понял, что ему не удастся исправить этот мир, он стал замкнутым, изводил себя религиозными постами, впал в уныние и, действительно, превратился в черного меланхолика.

Гоголь основательно готовился к написанию своих мистических повестей. Автор тщательно собирал всю фольклорную информацию, касающуюся нечистой силы. Писатель хотел полного сходства с народными представлениями о нечисти.

Повести составляют единый цикл: их объединяет единство места действия, придуманный Гоголем издатель Рудый Панько и его рассказчики. «Вечера…» состоят из двух частей.
Первая часть вышла раньше, и в нее вошли повести «Сорочинская ярмарка», «Вечер накануне Ивана Купала», «Майская ночь, или Утопленница», «Пропавшая грамота».
Во вторую часть вошли повести «Ночь перед рождеством», «Страшная месть», «Иван Федорович Шпонька и его тетушка» и «Заколдованное место».

В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Гоголь нередко прибегает к фантастике, вводит в свои повести чертей, ведьм. Но его фантастика — особого рода: она имеет чаще всего смешной, сатирический характер. Чёрт у него похож на самого обыкновенного провинциального чиновника, способного лишь на мелкие пакости, каким он изображён в «Ночи перед рождеством». Ведьмы и прочие чудища в адском пекле, куда попадает запорожец в «Пропавшей грамоте», играют в карты и при этом ещё плутуют.

Фантастические происшествия в повестях «Вечеров на хуторе близ Диканьки» тесно переплетаются с реальными событиями. В «Пропавшей грамоте» похождения загулявшего казака показаны как пьяное наваждение, сон, рассказанный болтливым, любящим прихвастнуть и приврать стариком рассказчиком.

Даже описание кражи месяца, когда чёрт, схвативший месяц, кривляясь и дуя, перекидывает его из одной руки в другую, «как мужик, доставший голыми руками огонь для своей люльки», передано не как фантастическое событие, а как пьяное наваждение подгулявшего писаря.

Фантастика у Гоголя способствует изображению человеческой подлости и пошлости, превращается в едкую насмешку над предрассудками. Проделку чёрта, спрятавшего месяц, чтобы богатый казак Чуб не пошёл на кутью к дьяку, Гоголь изображает как самый повседневный случай, лукаво используя это «происшествие» для того, чтобы показать нравы, обычаи и порядки на селе. И рассказ о Солохе, разъезжающей на помеле, даётся иронически, насмешливо, как свидетельство досужих домыслов тех, кто завидует удачливой Солохе.


50.​ Повесть Н.В. Гоголя «Старосветские помещики».
Цикл произведений Миргород автором, которого является Н.В.Гоголь, состоит из нескольких интереснейших произведений. Во главе цикла стоит творение Старосветские помещики.

Главные герои – старички Товстогубовы – Афанасий Иванович и жена его Пульхерия Ивановна. Автор их характеризует, как нежно любящих и трогательно заботящихся друг о друге. Афанасий Петрович высок и улыбчив, Пульхерея Ивановна, напротив, серьезна, что не мешает ей быть доброй и угодливой для всех. У них нет детей, поэтому они полностью сосредоточены друг на друге. Даме Н.В.Гоголь изображает дом, в котором живут герои, каменная, что дом – это тот же внутренний мир человека. Комната Пульхерии Ивановны вся уставлена ящичками, сундучками. Кругом лежат узелки и мешки с семенами всех видов, лежат клубки с разноцветной шерстью, лоскутки старинных платьев. Хозяйка всего этого богатства собирала все, хотя иногда и сама не знала, зачем. Афанасий Иванович наоборот, хозяйством не занимался, всем управляет жена. При всем этом Товстогубовых наглым образом обкладывает их же приказчик; запасы, которые заготавливаются на зиму, растаскивают дворовые девки.… Но самое страшное, что могут представить себе супруги – пожар в их доме; однако, даже думая об этом, они не слишком унывают – Афанасий Иванович готов жить в комнате прислуги, а его жена – в кладовой. В целом, когда заходит речь по поводу того, ради чего живут супруги. Выясняется, что живут они для гостей. В такие дни все, что есть лучшее, выносится, и в этой их услужливости не было ни капли приторности. Автор называет героев даже добрые бесхитростные души.

Как-то раз случается, что кошечку Пульхерии Ивановны подманивают дикие коты. Хозяйке жаль кошку, но неожиданно кошка возвращается – тощая и одичавшая. Пульхерия Ивановна вкусно кормит кошку, та вновь убегает. В голове главной героини рождается мысль, что это приходила ее смерть за ней. Она говорит об этом мужу, и, ничем не болея, начинает таять, как свечка. Больше всего Пульхерии Ивановне жаль мужа, за которым некому будет присмотреть и он будет совсем один. Вскоре она действительно умирает. На похоронах Афанасий Иванович от большого горя даже плакать не в силах, а, вернувшись, домой, безутешно рыдает.

Проходит пять лет. Афанасий Иванович сильно постарел, сгорбился, стал неряшлив и невнимателен. Однажды на обед ему подают блюдо, которое всегда готовила его жена. Он заливается безудержными слезами.… Здесь автор вопрошает нас: Почему же старика мучает такая сильная, такая долгая печаль? Что сильнее над нами – страсть или привычка?

Изображение старосветских помещиков проникнуто тонким юмором. Герои повести вызывают улыбку потому, что свое бездуховное существование чин принимают за истинную жизнь; комическое впечатлен не производит та почти торжественная серьезность, с какою они совершают свои, более чем немудреные житейские дела, их сосредоточенная погруженность в свой маленький мирок. Контраст между реальным содержанием жизни и тем, как ее воспринимают сами герои, между воображаемым и действительным,- привлекательным и пошлым раскрывает комическую сущность характеров.

Однако в юморе повести явственно ощущаются и глубоко скорбные ноты, вызываемые зрелищем угасания человека. Обладая привлекательными душевными качествами, герои «Старосветских помещиков» находятся во власти мелочных чувств и побуждений. Изолировавшись от жизни, они обрекли себя на тяжелые испытания глубокого одиночества. Трагические начала с особой силой выступают в рассказе о потрясениях, которые переживают герои повести. Потрясения эти вызывают к жизни, пробуждают у них настоящие человеческие чувства. Безутешное горе Афанасия Ивановича, потерявшего единственно близкого ему человека, его одиночество рисуются писателем в истинно трагических тонах.

Отличительную особенность повести составляет обрисовка действующих лиц в тесной связи с социальным бытом. С огромным мастерством Гоголь использует детали быта для выявления существенных черт жизни героев, их психологии.

Детали пейзажа, которые даются здесь, сразу же обрастают бытовыми подробностями, открывающими читателю медлительный, ленивый ритм жизни героев. Господство давних привычек, «традиций», неизменность, своеобразная законсервированность составляют характерную черту бытового уклада старосветских помещиков. Герои повести, по существу, неотделимы от окружающей их обстановки, они стали как бы ее составной частью.

Вместе с застойностью быта писатель рисует неизменное постоянство жизненного поведения героев повести.
Живую взаимосвязь между социальным бытом и человеком писатель раскрывает и тогда, когда рисует резкие изменения психологического состояния героя. Описывая перемену, происшедшую с Афанасием Ивановичем после смерти его жены, Гоголь по-иному дает и изображение бытовой обстановки.

В «Старосветских помещиках» Гоголь развивает тему распада «идиллического» мирка. По существу, вся повесть делится на две резко очерченные части: первая «мирное» житье героев и вторая - картины их угасания, гибели патриархального уклада жизни.

Водоразделом между двумя частями повести Гоголь очень искусно избрал весьма незначительное происшествие. Собственно ни в каких крупных событиях или потрясениях для показа распада «идиллии» не было необходимости. Незначительность и даже анекдотичность происшествия, потрясшего весь строй жизни старосветских помещиков, как раз и оттеняют призрачность «идиллии». История с серой кошечкой вплетается в историю жизни Афанасия Ивановича и Пульхерии Ивановны как воплощение ничтожных причин, разрушивших «мирное» бытие. В замкнутом, микроскопическом мирке старосветских помещиков свои измерения значения событий. Происшествие, послужившее рубежом в их жизни, замечательно гармонирует с этими измерениями.

Показывая распад «патриархальности», Гоголь с огромной силой отразил однообразие жизни людей, которые замкнулись в своем обособленном, изолированном существовании.


51.​ Две редакции повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».
Работе Гоголя над «Тарасом Бульбой» предшествовало тщательное, глубокое изучение исторических источников.

Но эти источники не удовлетворяли вполне Гоголя. В них многого ему не хватало: прежде всего характерных бытовых деталей, живых примет времени, истинного по­нимания минувшей эпохи.

Среди источников, которые помогли Гоголю в работе над «Тарасом Бульбой», был еще один, важнейший: на­родные украинские песни, особенно исторические песни и думы. Поэтика народной песни оказала огромное влияние на всю художественно-изобразительную систему «Тараса Бульбы», на язык повести.

Яркий живописный эпитет, красочное сравнение, ха­рактерный ритмический повтор— все эти приемы усили­вали пасенное звучание стиля повести. Необыкновенно эмоциональная, лирическая окрас­ка фразы, равно как и все другие ее художественные приметы, создает ощущение органической близости мане­ры гоголевского повествования к стилю народной песни. В повести чувствуется влияние былинно-песенного приема распространенных сравнений.
Сравнение становится столь обширным, что выраста­ет словно в самостоятельную картину, которая на самом деле нисколько не является самодовлеющей, а помогает конкретнее, полнее, глубже раскрыть характер человека или его душевное состояние.

Усилившийся осенью 1839 года интерес Гоголя к исто­рии и к фольклору был связан с задуманной им драмой из украинской истории «Выбритый ус», а также с рабо­той над второй редакцией «Тараса Бульбы». Пришлось снова обратиться к написанным в различное время чер­новым наброскам новой редакции, заново многое переос­мысливать, устранять некоторые случайно вкравшиеся противоречия и т. д. Интенсивная работа продолжалась в течение трех лет: с осени 1839 года до лета 1842.

Вторая редакция «Тараса Бульбы» создавалась одно­временно с работой Гоголя над первым томом «Мертвых душ», т. е. в период наибольшей идейно-художественной зрелости писателя. Эта редакция стала глубже по своей идее, своему демократическому пафосу, совершеннее в ху­дожественном отношении.

Чрезвычайно характерна эволюция, которую претер­пела повесть. Во второй редакции она значительно расши­рилась в своем объеме, став почти в два раза больше. Вместо девяти глав в первой редакции — двенадцать глав во второй. Появились новые персонажи, конфликты, си­туации. Существенно обогатился историко-бытовой фон повести, были введены новые подробности в описании Сечи, сражений, заново написана сцена выборов кошевого, намного расширена картина осады Дубно и т.п.

Самое же главное в другом. В первой, «миргородской», редакции «Тараса Бульбы» движение украинского каза­чества против польской шляхты еще не было осмыслено в масштабе общенародной освободительной борьбы. Имен­но это обстоятельство побудило Гоголя к коренной переработке всего произведения. Ярче и полнее раскры­вается здесьтема народно-освободительного движения, и повесть в еще большей мере приобретает характер народ­но-героической эпопеи.

Подлинно эпический размах приобрели во второй ре­дакции батальные сцены.

Вышколенному, но разобщенному воинству польской шляхты, в котором каждый отвечает только за себя, Го­голь противопоставляет сомкнутый, железный, проник­нутый единым порывом строй запорожцев. Внимание пи­сателя почти не фиксируется на том, как сражается тог или иной казак. Гоголь неизменно подчеркивает слит­ность, общность, мощь всей Запорожской рати. То было зрелище, продолжает Гоголь, которое могло быть достойно передано лишь кистью живописца. Французский инженер, воевавший на стороне врагов Сечи, бросил фитиль, которым готовился зажигать пушки, и, позабывшись, бил в ладони, крича громко.

Этот яркий, но несколько театральный эпизод претер­пел затем существенную эволюцию. Он развертывается в большую батальную картину, эпическую по своей широ­те. В первой редакции французский инженер, о котором сказано, что он «был истинный в душе артист», восхища­ется красотой казацкого строя, который в едином порыве несется на пули врага. Во второй редакции подробно изоб­ражается уже самый бой, а иноземный инженер дивится не строю казаков, а их «невиданной тактике» и при этом произносит уже совсем иную фразу.

Подвергается серьезной переработке образ Тараса Бульбы: он становится социально более выразительным и психологически цельным.
Если в «миргородской» редак­ции он перессорился со своими товарищами из-за нерав­ного дележа добычи — деталь, явно противоре­чившая героическому характеру Тараса Бульбы, — то в окончательном тексте повести он «перессорился с теми из своих товарищей, которые были наклонны к варшав­ской стороне, называя их холопьями польских панов». Подобное усиление идейного акцента мы находим и в ряде других случаев. Усиливается патриотическое зву­чание образа. Именно во второй редакции Тарас произно­сит свою речь о том, «что такое есть наше товарищество».

Некоторые важные изменения претерпевает и образ Андрия. Он приобретает ощутимо большую психологиче­скую определенность. Гоголю удается преодолеть прежде присущую образу Андрия известную схематичность и од­нолинейность. Внутренний мир его переживаний стано­вится более емким, сложным. Его любовь к полячке те­перь не только глубже мотивируется, но и получает более яркую эмоциональную, лирическую окраску.

В работе над окончательным текстом «Тараса Буль­бы» Гоголь несомненно учел художественный опыт исто­рической прозы Пушкина. Именно во второй редакции повесть приобрела ту реалистическую полноту и завер­шенность поэтической формы, которая отличает это вели­кое произведение русской классической литературы.

52.​ «Петербургские повести» Н.В. Гоголя.
Предыстория

  1. 1835 – сборник «Арабески»
    1. Исторические, публицистические статьи
    2. «Невский проспект», «Портрет», «Записки сумасшедшего»
  2. Перенос действия
    1. От южной окраины Руси с народными преданиями
    2. К культурном и административному центру
  3. Завершение целостной картины русской жизни

«Невский проспект»

  1. Обманчивость внешнего блеска столичной жизни
    1. Сквозная тема цикла
  2. За мнимым великолепием – низменность и пошлость
  3. Овеществление
    1. Не люди, а вещи двигаются по Невскому
    2. Мир омертвел, рассыпался на детали, на вещи
    3. Человека заместил предмет его туалета
  4. Ч-к теряет целостность восприятия, лишается ориентации
    1. Не может отличить высокое от низкого
    2. Добро от зла
  5. Блеск Невского = блеск хаоса
    1. Отражает абсурдность мира, что потерял смысл
    2. Утрачена духовность
  6. Мечты ч-ка превращаются в болезненный призрак
    1. Извращаются представления о прекрасном
  7. Пискарев (романтик) – жертва абсурдной жизни Невского
    1. Художник Пискарев нашёл ангельскую красоту в пошлости проститутки
    2. Жертва ложных идеалов
    3. Не выдерживает разрыва идеала и реальности
    4. Кончает с собой
  8. Пирогов (реалист) – пленник окружающей пошлости
    1. Стремится к успеху, умеет добиваться
    2. Мечта – жениться на богатой купеческой дочери
    3. Противоположная ситуация

i. Принял за доступную женщину мещанку-немку

    1. Разочарование: муж красавицы высек и выгнал его

«Нос»

  1. Подмена подлинных ценностей
  2. Место в чиновной иерархии заменяет духовное в Ковалеве
    1. Задирает нос перед окружающими
    2. Жертва «чиномании»
  3. Лживый мир
    1. Ценность ч-ка – не во внутренних достоинствах
    2. В предметах туалета
    3. Или в положении «табели о рангах»

«Записки сумасшедшего»

  1. Исследование внутреннего мира бедного чиновника
    1. Сидит в директорском кабинете
    2. Чинит перья начальнику
    3. Восхищается директором
    4. Презрителен к тем, кто ниже его по чину и званию
    5. Уверен, что ожидает великое поприще
  2. Болезненная гордыня на почве уязвлённого самолюбия
    1. Презирает тех, кто выше
    2. Завидует им
    3. Нацелен на ниспровержение всего, что «не я»: что на меня не похоже
    4. Приводит к сумасшествию
  3. Стремление быть, как они, усиливается любовью к дочери директора
  4. Поприщин – жертва своей личности
    1. Жгучая зависть к тем, кто унижает его
    2. Маниакальная мечта стать, как они:

i. Обладать незаслуженными правами и привилегиями

    1. Дорога Достоевскому («Бедные люди», «Двойник»)
  1. Бунт одинокой личности против несправедливого порядка
    1. Внутреннее признание несправедливости
    2. Тайное сочувствие ей

«Портрет»

  1. О судьбе искусства в современности
    1. Как уберечь иск-во художнику, что обращается к темным сторонам жизни?
    2. Как иск-во может очистить души людей?
  2. Вопрос первой части
    1. Высокий талант может использовать иск-во во зло и в благо?
    2. Почему и там, и там правда жизни соблюдается?
    3. Чартков не находит ответа
  3. Художника соблазняют деньгами
    1. Попадает в зависимость от портрета
    2. Демоническая сила отвечает на его искушение
    3. В конце он губит свой талант

i. Сходит с ума

ii. Умирает как великий грешник – в страшных мучениях

  1. Кто виноват в гибели?
    1. Сам художник: искусился продать талант за деньги
    2. Виновата и картина

i. Дала искушение предрасположенному к соблазну Чарткову

  1. Вторая часть – вопрос ответственности художника за свой талант
    1. Появляются дем
  2. Демонические силы
    1. Не в образе безобидных чертей «Вечеров…»
    2. В образе ростовщика и банкира
    3. Соблазняют мир золотом, избытком денег
  3. Трагические последствия больного искусства
    1. То, кот-е попало под обаяние демонических сил
    2. Рушит судьбы людей
  4. Работая над произведением искусства, истинный художник познаёт Бога и открывает его
  5. Художник раз изменил своему божественному назначению – когда рисовал ростовщика

«Шинель»

  1. История
    1. На полпути от 1 т. «М.Д.» ко 2 т.
    2. Отличается от других «Петербургских…» особенностями юмора и масштабом осмысления тем
  2. Социально-психологическая трактовка
    1. Гуманное сострадание к положению-судьбе «маленького ч-ка»
    2. Мелких чиновник раздавлен бедностью, нищетой, общ-ной несправедливостью
  3. Образ беспощадной к ч-ку стихии
    1. Сцена похищения шинели
    2. История «значительного лица»
  4. Человекоподобные очертания
    1. Земные разбойники-грабители

i. Срывают в центре империи новую шинель

    1. Призрак мстителя-Башмачкина

i. Пострадал от равнодушия «значительного лица»

    1. Не персонифицированное привидение

i. Олицетворяет стихию мятежа

ii. Угрожает блюстителю порядка

  1. Что такое шинель для А.А.?
    1. Одушевлённая вещь
    2. Защита от стихии «мира холодного»
    3. Символ защищающей его и обожествляемой государственности
  2. Власть, потерявшая своё лицо
    1. Генерал на табакерке Петровича

i. Белая бумажка вместо лица

Наши рекомендации