Глава 4: Мои истинные чувства?

Сыграв, таким образом, последнюю ноту в симфонии неудавшихся переговоров, мэр с горожанами вышли из комнаты.

Эдгар остался в усадьбе и собрал Рэйвена, Армин и Лидию вместе.

– Итак, что нам теперь делать?

– Эдгар, ты блефовал, не придумав ничего другого?

Лидия подумала, что у него могли быть скрыты тузы в рукаве, которые он выдал за незаконную добычу флюоритов местными.

– Невозможно блефовать, если пытаешься придумать что-то. У нас всего несколько человек, в то время как они, если соберут всех, имеют несколько десятков мужчин, так что в прямой борьбе с ними нет никакого смысла.

– Они должны где-то хранить выкопанные флюориты, так что нам остаётся только найти их, – проговорила Армин.

– Но мы не можем обыскать все дома в городе! И, разве не проблема, что все местные относятся к нам враждебно? – задала вопрос Лидия.

– Твоя правда. Но не думаю, что они зайдут так далеко, что попытаются убить нас под покровом ночи. Однако если мы попытаемся покуситься на тайну «их господина», то наша безопасность может оказаться под угрозой.

Но Эдгар не был намерен отступать от своих решений. Почему-то казалось, что у него была особая черта: он терпеть не мог, когда что-то, принадлежащее ему, пытались отнять.

Была ли это вещь, иль право, иль человек, и даже если он не задумывался о существовании этого до той поры, пока не украли, он будет безжалостен к тем, кто угрожает его землям.

Ведь он сказал, что расквитался даже с теми парнями, которые посмели протянуть руки к Лидии на том вечере.

Пока она думала об этом, Лидии пришло на ум, что он относится к ней как к своей зверушке.

И вдруг раздался стук.

Все местные покинули имение лорда, так что дом должен был оставаться совершенно пустым. Здесь не было даже горничных, но дворяне в повседневной жизни не могли обходиться без них.

Мэр, должно быть, сделал это, считая, что Эдгар и его группа быстро покинут город, но именно по этой причине четверых, присутствующих в комнате, посетил один и тот же вопрос: кто бы это мог быть?

– Эм, я принесла чаю.

В комнату, толкая перед собой тележку, вошла Марта.

Как если бы ничего не случилось, она начала выкладывать на стол пирожные, булочки и бутерброды.

– Мне очень жаль, но кухарка не сможет прийти сегодня вечером. Мы не сможем накрыть для вас стол, так что, возможно, вы сможете удовлетвориться чаем с закусками?

– Это не проблема.

Во взгляде Эдгара, устремлённом на руки наливавшей чай Марты, появился намёк на подозрение.

Рэйвен быстро подошёл к ней и заставил поставить чайник.

– Пожалуйста, унесите всё.

– …Почему?

– Мне не станем брать ничего из того, что нам здесь предложат.

Когда Рэйвен с нажимом проговорил эти слова, Лидия, наконец, поняла, что он прочёл их в глазах Эдгара и что они оба были настороже.

У него было только двое слуг, на которых он мог положиться, и всё же Эдгар сделал всех горожан своими врагами не из-за пустой ярости, впав в которую, решился на блеф. Это был продуманный ход. Всё время эта троица боролась вместе и продолжает делать то же самое сейчас.

Они проявляли огромную осторожность, просчитывая действия врага и избирая путь наименьших потерь.

– Если вы опасаетесь, что там яд, я могу первая съесть любую из них. Они безвредны. Мэр и остальные жители в данный момент просто не хотят, чтобы вы оставались здесь, как и того, чтобы это переросло во что-то серьёзное.

– Э-э, Эдгар, думаю, ей можно доверять. Это Марта Тайлер, женщина, которая написала письмо о подменыше.

С удивлённым видом Эдгар посмотрел сначала на Лидию, а затем – на женщину.

Она кивнула с серьёзностью на лице.

– Я, право слово, извиняюсь за произошедшее, господин граф. Я не знала, что существует другой, настоящий граф. Поэтому написала то, что можно было счесть неодобрением действий графа.

– Вы верите, что я настоящий?

– Если бы это было не так, с какой стати вам приезжать в такую глушь, чтобы проводить расследование. У меня была возможность съездить в соседний город, и тамошний сквайр сказал, что встретил графа Эшенберта в Лондоне, и он был так добр, что дал ему свой адрес. Я подумала, что человек, чьё имя настолько известно в Лондоне, точно должен быть настоящим графом Эшенбертом.

– Однако не опасно ли для вас пойти против мэра и начать заботится о нас?

– Даже если бы я должна была подчиняться мэру, никакой пользы это мне не принесёт.

Лидия взяла одну из чашек с чаем.

– Что верно, то верно. Я буду чай. Я голодна.

Девушка взяла одну из сладостей и сунула в рот.

– О, эти печенья просто тают во рту.

– Я сама их пекла.

Было видно, что напряжение оставило Марту. Внешняя грубость в поведении, кажется, была вызвана тем, что женщина постоянно была натянута, как пружина, поскольку в городе не было ни одного человека, который встал на её сторону.

Поражённо вздохнув, Эдгар присел рядом с Лидией.

– Не могу позволить моей невесте одной пробовать их на яд. Миссис Тайлер, налейте и мне чашечку.

Он быстро схватил бутерброд, к которому потянулась Лидия, и засунул его в рот.

– Кстати, нет ли связи между тем, что жители утаивают самоцветы, и появлением подменышей?

Вместо Марты, недоумённо склонившей голову, ответила Лидия.

– Связь есть. Но сейчас ничего сделать с этим нельзя.

Она не могла позволить Марте узнать, что Вирм, создававший «фреи», любил полакомиться человеческими детьми, так что могла дать лишь туманный ответ.

– Фейри, которая подменила ребёнка Марты своим, тоже беспокоится. Но я позабочусь об этом.

«Интересно, я вообще что-нибудь смогу сделать?»

Добби сказала, что только графу Блу Найт под силу одолеть Вирма, но, поскольку Эдгар не был на это способен, сделать что-то должна была Лидия.

Даже если о победе над Вирмом ей можно было и не мечтать, должен был быть способ, чтобы вернуть подменышей целыми и невредимыми. Это не решало основную проблему, но сейчас было единственным, что можно сделать.

Самозваный граф, который пробудил Вирма, не был обычным охотником за драгоценностями.

Но на ум Лидии приходил только один человек, обладающий достаточной силой.

Улисс.

Слабое ощущение, что в этом могут быть замешаны Принц и Улисс, было и у Эдгара.

Кажется, они враждовали с графом Блу Найт задолго до того, как Эдгар неожиданно унаследовал его титул.

И в таком случае Эдгар, скорее всего, хотел знать истинную цель Улисса, который притворился местным лордом.

С закатом солнца ветер начал крепчать. Дом лорда был открыт океанским ветрам, и потому должен был сильно страдать от них, но, видимо, был построен на славу, поскольку, сколько бы ни сотрясал ветер окна, огонёк ни одной из свечей даже не дрогнул.

Однако от балконного окна раздался неестественный звук, явно не являвшийся работой ветра, Рэйвен среагировал мгновенно.

Она видела, как быстро он шагнул к окну и раскрыл его.

– Чёрт! Руки-то не распускай, а?! – прокричал огромный пират за секунду до того, как Рэйвен набросился на него.

Это был Пино, названый младший брат Лоты. Враждебность Рэйвена испарилась, словно её и не было.

– Видишь, Лота? Именно поэтому я не хотел идти через балкон.

– А чего сделаешь, если они не открывали, сколько мы не трезвонили в дверь? И свет только в этой комнате горел.

Продолжая говорить, Лота перепрыгнула через перила балкона.

– Здравствуйте, Лота, Пино. Вы не смогли найти более подходящего времени для визита?

Эдгар улыбнулся, приветствуя их.

На его лице появилось такое выражение, словно он что-то задумал, и Лидия насторожилась.

Так было, оттого что Лидия знала, что большинство задумок Эдгара были ничем иным, как блестящими идеями.

– Я не заметила ни одной сухопутной крысы, городок странный.

– По правде говоря, Лота, уже раскрылось, что я граф Эшенберт и приехал в этот город, чтобы расследовать тот случай.

– А-а? Тогда что делать собираешься? О Бетти что-то узнал?

– Пока ничего. У меня есть одна идея, которой я хочу поделиться с вами: прошу, одолжите мне своего кока.

– Кока? Погоди, Эдгар, разве сейчас время для подобного?!

– Лидия, правильно питаться очень важно. Иначе у нас не будет никаких сил.

Затем он повернулся к Марте.

– Миссис Тайлер, сколько здесь продовольствия и спиртного?

– Кажется, в амбаре было много чего, но я проверю.

– Будьте добры, – поговорил он, с улыбкой оборачиваясь к Лоте.

– Сегодня у нас будет праздник. Приводите всех своих с корабля.

– …Ну, то, что ты поставляешь нам выпивку – просто блеск, а надо тебе чего?

По-видимому, Лота очень хорошо знала Эдгара, поскольку явно была настороженна.

– Давайте поиграем в войну.

– Э-э-э! О чём ты говоришь?

Единственной, кто вскрикнул, была Лидия, остальные же даже не восприняли его слова как шутку.

– Подводя итог, можно сказать, что этот городок был использован самозванцем, представившимся графом Блу Найт, который украл мои права. Мы нападём и восстановим справедливость. Местный мэр связан с тем, кто объявил себя графом Блу Найт. Он должен знать о том, что случилось с Бетти. Мы должны заставить его рассказать нам обо всём.

Не было сомнений, что Эдгар, раскрыв своё истинное имя, теперь собирался использовать силу пиратов Лоты.

И Лота, которая приехала сюда, чтобы спасти Бетти, не колебалась.

– Да.

– Тогда решено. Давайте составим план.

Бочки с вином и пивом были вынуты из закромов и перенесены в зал, где сейчас царило буйное веселье.

В звуках окарины, на которой играла Лота, капля печали растворялась в радости, и Лидия с удивлением прислушивалась к иностранной музыке.

Эта мелодия достигала маленькой тихой комнатки, расположенной очень далеко от зала, и смешивалась с шумом ветра и волн, не оставляя места для других звуков.

Лидия в одиночестве молча стояла у окна и смотрела на луну.

Из-под окна послышались голоса.

Глянув вниз, она увидела Эдгара и Армин.

Армин и несколько пиратов должны были следить за мэром и жителями.

Кажется, мэр и местные сейчас спешно прятали доказательства того, что они присвоили себе флюориты, но Эдгар, видимо, уже получил представление, где спрятано самое важное, поскольку свободно позволял им делать это.

Собрав информацию, он собирался провести атаку и, несомненно, одержать верх над горожанами.

Эдгар, похоже, слушал отчёт Армин. Обрывки их разговора долетали до неё, но, когда беседа была закончена, он пробормотал что-то.

– Я был не в себе.

– Я уже забыла об этом.

В ответ на её реплику граф принял недовольный вид.

– Из-за появления Лоты и Пино у меня появилось чувство, словно время повернулось вспять и мы снова в Америке.

– Я бы предпочла не вспоминать о прошлом.

– Но, посреди тех невзгод, мы часто собирались на подобные пирушки.

– Что бы ни происходило, мы могли ненадолго забыться.

Таких Эдгара и Армин Лидия не знала.

Это были не господин и слуга, а два товарища, равных между собой. Или, возможно, даже необычайно близких друг другу.

Эдгар смотрел ей прямо в глаза, но не осмеливался притронуться к ней, как делал это с Лидией.

Расстояние между ними наводило на мысль, что он прячет в сердце высокое благородное чувство, и это заставило сердце Лидии биться чаще.

– Я не хотел, чтобы ты умирала.

– Лорд Эдгар, это целиком моя вина.

– Я был уверен, что так будет лучше всего для нас обоих.

– И это правда. И всё же я допустила ошибку.

Когда Лидия почувствовала их необычное состояние, она затаила дыхание.

Их разговор подошёл к концу, и они разошлись в разные стороны, но девушка по-прежнему стояла у окна, чувствуя себя так, словно стала свидетельницей необыкновенных событий.

Смысл этого разговора она понять не могла. Они всего лишь говорили о своём прошлом. И, тем не менее, было в нём нечто унылое, что огнём жгло сердце Лидии, и то было намного больнее, чем когда она увидела их поцелуй.

Она никогда не знала Эдгара, наполненного такой болью и тоской.

Но понять себя девушка не могла, и потому вздыхала раз за разом.

– Мисс Карлтон, у вас есть с собой свеча?

Услышав своё имя, Лидия подпрыгнула от неожиданности и поспешно повернулась.

В дверях стоял Рэйвен, ожидая ответа, совершенно безразличный к тому, что вторгся в её личное пространство.

Кажется, он просто проходил мимо и заметил, что комната, в которой находилась Лидия, освещается только пламенем камина.

– В-всё в порядке. В темноте луну видно отчетливее. Смотри, свет отражается от волн и становится ярче.

Глава 4: Мои истинные чувства? - student2.ru

Рэйвен подошёл к окну, выглянул наружу и с привычным безразличием проговорил:

– Да, вы правы.

Но по-прежнему смотрел на разворачивающуюся за окном феерию, словно действительно чувствовал что-то.

– Э-э, кажется, ты не ликуешь и не наслаждаешься происходящим. Тебе не нравится спиртное?

Сменив тему, Лидия попыталась отбросить чувства, которые не могла понять.

– Сколько бы я ни пил, не способен опьянеть. Поэтому не горю желанием.

– Ясно… Ах, да, если подумать, я и вправду не знаю никого, кто мог бы пить чай, пока не утонет.

Когда Лидия улыбнулась, он посмотрел на неё так, словно видел что-то необычное. Она ничего не требовала от него и просто улыбалась, и именно поэтому Рэйвен смотрел на неё так.

Должно быть, ему, воспитываемому как убийца, казалось странным и ненормальным то, что Лидия улыбалась и вела себя с ним так, как будто он был обычным человеком.

Раньше она не знала, о чём он думает, и нервничала, всего лишь находясь рядом с ним, но в последнее время девушка спокойно чувствовала себя в его присутствии, несмотря на извечную серьёзность.

В отличие от лживого Эдгара, понять истинные намерения которого было невозможно, несмотря на то, что выражение его лица можно было прочитать, Рэйвен был очень честным, возможно, даже слишком честным.

– Я тут вспомнила, Рэйвен, ты ведь тоже должен знать Бетти, верно? Что это была за девушка?

Рэйвен быстро отвёл от неё взгляд, резко отреагировав, произнёс только: «Не знаю», – и попытался сбежать из комнаты.

Он явно стал более осторожным.

Раньше он ответил бы, так что, несомненно, Эдгар строго-настрого запретил ему рассказывать ей о женщинах, которые у него были.

Лидия схватила слугу за пальто, останавливая.

– Погоди, слушай, это не то, что ты подумал. Это нужно, чтобы спросить о ней фейри. Я совсем ничего о ней не знаю.

– Думаю, он и сам не знает. Единственное, что он помнит о женщине – то, что на ней была юбка… Как-то слышала от Эдгара.

Это была Лота.

Рэйвен, молча поклонившийся капитанше пиратов, кажется, был недоволен такой оценкой своего хозяина, и решил исправить её.

– Нет, я не то, чтобы не могу вспомнить любовниц лорда Эдгара, просто женщины менялись так быстро, что я не мог запомнить каждую достаточно хорошо.

Лота рассмеялась. Рэйвен явно не понимал, чем вызвал её смех, и, пока она хлопала его по плечу, это было ясно видно.

– Ты не меняешься. Эх, ладно, твой господин зовёт тебя вниз.

Рэйвен, услышав это, тут же ушёл, а Лота, наоборот, подошла к окну, у которого стояла Лидия.

– Прости, что мои ребята развели такой шум.

– О, нет, я не против подобного оживления.

– Знаешь, я думала, ты была с Эдгаром, ничего о нём не зная, но, вижу, это не так. Ты знаешь о его прошлом. Тогда не странно, что ты не удивилась, наткнувшись на пиратов.

«Я удивилась. Очень», – мысленно поправила её Лидия.

Но, пока она была рядом с Эдгаром, поняла, что вещи, которые считаешь невозможными, могут просто воплотиться реальность.

– Не могу сказать, что знаю многое об Эдгаре.

– Но ты с ним обручена.

– Это не настоящая помолвка. Так сложилось, и, к тому же, я не намерена выходить за него.

– Хм-м-м, – протянула Лота с таким выражением, словно уже давно поняла, что к чему.

– У меня было ощущение, что любовью у вас и не пахнет. Что бы он ни делал, казалось, что ты держалась от него на расстоянии.

– Он одинаков с любой женщиной.

Коротко усмехнувшись, Лота посмотрела на Лидию.

– Я видела, как Бетти влюбилась в него, а потом страдала из-за этого. Знаю, это не моё дело, но, честно, я немного волнуюсь за тебя.

Лидия спросила себя, имела ли пиратка в виду, что, если она влюбится в Эдгара, в конце её ждёт только страдание?

– Бетти страдала?

– Она не стала бы хандрить из-за парочки неудавшихся романов, но казалось, что с ним она страдала и душой, и телом. Вскоре после того, как они расстались, она вдруг сказала, что уезжает из Америки к Великому князю. Мы трое росли вместе, и без разницы, что творилось вокруг, мы пообещали никогда не разлучаться.

– …Почему они расстались? Эдгар и в прошлом вряд ли бы на такое пошёл, так что, получается, она поняла, что он её обманывает, и порвала с ним?

– То есть тебя он тоже обманул?

– Э, нет, ничего подобного... – замахала девушка руками.

Лота притихла, задумавшись, но, кажется, всё-таки решила что-то для себя и снова открыла рот.

– Знаешь, Эдгар ни разу не был с девушкой, которую по-настоящему любит… Ты же тоже так думаешь?

Она, должно быть, говорила об Армин.

Эдгар чувствовал, что, если он не станет принимать чувства Армин, так будет лучше для них обоих. Он говорил что-то такое.

Армин рассказывала, что она была рабыней Принца. И потому он держался подальше от Армин, что боялся напомнить ей Принца.

Более этого, самого Эдгара, скорее всего, пугали близкие отношения с Армин, потому что он не был уверен, что сильно отличается от Принца.

Но тогда значит ли это, что он не уверен в правильности принятого сейчас решения?

Потому как, продолжая отказываться от Армин, он довёл её до того, что она перестала быть человеком.

– …Если он действительно любит её, то должен просто пойти и выразить свои чувства.

– Это невозможно. Странно, но когда смотришь на них, кажется, что другого выхода нет.

«Неужели Принц влияет на них гораздо сильнее, чем я представляла?»

– И Бетти решила отстраниться от Эдгара?

– Нет, она действовала более решительно и, чтобы забрать его себе, попыталась напоить Армин отравленным вином.

«Что?»

Лидия, сомневаясь в своём слухе, стояла с открытым ртом перед Лотой.

– Ну, она сказала, что там не было столько яда, чтобы грохнуть человека. Но, как оказалось, Эдгар это заметил и чуть не напоил им Бетти. Заставлять свою любовницу пить отраву, ну не мразь ли?! Видимо, она сказала, что рвёт с ним. Ну, сказать по правде, думаю, оба хороши, но всё это время он относился к ней как к своей любимой. Но ты-то так не поступишь, да, ревнивица? Да и к тому же, не значит ли это, что Бетти наконец-то разобралась в его характере?

Похоже, Бетти была необычной девушкой. По крайне мере, так казалось Лидии.

«Да что же за женщины нравятся Эдгару, что б его уже? Нет, его любвеобильность не знает границ», – именно такие нелогичные мысли лезли Лидии в голову.

Но, опять же, если он не чувствовал к ней особой любви, как бы он к ней ни относился, это ничего не значило.

Ему всего-то и надо, чтобы рядом с ним – неважно почему – была какая-нибудь девушка, которая отвлекала от собственного одиночества…

«Да, всё именно так. Поэтому я не должна верить его лжи».

– Если ты его любишь, я не должна говорить тебе такое, но я, чтоб меня на дно утянуло, не могу смотреть, как ты становишься очередной жертвой этого поганца. Если он и дальше будет перед тобой расшаркиваться, играя в любовь, уверена, он всласть повеселится. Но, как только ты захочешь быть для него единственной, он резко откажется от тебя, так что, что уж чёрта приукрашивать, он худший враг женщин.

Поскольку Лидия впервые слышала, чтобы женщина говорила об Эдгаре подобное, её не покидало чувство нереальности происходящего, а переносимые ею эмоции ввергали чуть ли не в отчаяние, но, одновременно с этим, она находила ситуацию весьма забавной.

«Да, – думала Лидия, – она дело говорит».

– Но разве ты не считаешь себя другом Эдгара?

– Кто знает. Но, по крайней мере, если закрыть глаза на бабничество, он впечатляющий человек. Он подмял под себя этих мусорных крыс и шёл наравне с закоренелыми бандюгами.

– Лота, прошу, не говори обо мне того, что производит неблагоприятное впечатление.

Этими словами ознаменовалось появление Эдгара.

– Но я делаю тебе комплимент.

– Но до этого не сказала ли ты, что я худший из врагов женщин?

– И это правда.

– Лидия, так вот где ты была. Я обыскался тебя.

Он, должно быть, почувствовал, что находится в невыгодном положении, и, оттолкнув Лоту, подошёл к Лидии.

Его улыбка ничем не отличалась от обычной, но когда Лидия вспомнила, какое выражение лица у него было с Армин, то почувствовала, как у неё сперло дыхание.

– …Что ты хотел?

«Это не я. Та, кого он действительно любит».

Именно поэтому, называя её своей невестой, он мог с лёгкостью целовать другую женщину.

Она должна была понимать это, но только теперь полностью осознала недовольство, что ранее не имело определённой формы.

– Я думал уехать, и поэтому пришёл, чтобы увидеть твоё личико. Лота, тебе тоже нужно пойти раздать приказы своим людям.

Это был неприкрытый намёк на то, чтобы Лота убиралась отсюда, и она, пожав плечами, вышла из комнаты.

Оставшись с девушкой в тёмном помещении, где ей даже некуда было бежать, Эдгар быстро мягко сжал её руку в своей.

– Давно ты здесь?

На мгновение ей показалось, что он беспокоится из-за окна.

– Пару минут назад, – соврала Лидия.

Одна из его бровей дернулась, но было непонятно, сомневается ли он в искренности её ответа.

Тем не менее, он сразу же опустил глаза на лунное кольцо на её пальце и прищурился, смотря на дымчатое молочно-белое сияние.

– Когда кольцо на тебе, кажется, будто оно светится сильнее. В такие моменты начинаешь думать, что носить это кольцо и быть моей супругой с самого начала было суждено именно тебе.

«Это невозможно».

Лидия попыталась забрать свою руку, но он не позволил.

– Неважно. Лучше скажи, точно всё будет в порядке, если выступить против жителей и мэра?

– Ты волнуешься за меня? Всё хорошо, их, может, и много, но мы гораздо опытнее в упреждающей атаке.

«…Атаке… Разве нормальные люди не должны быть непривычны к такому?»

– Я беспокоюсь за жителей.

– Мы не будем им вредить.

Сказав это, он подошёл к девушке ближе.

Она ещё не успела ничего понять, а рука уже лежала на её спине; они были настолько близко, словно являлись самыми настоящими возлюбленными.

– Эм, Эдгар?..

«Это плохо».

– Э-э, Эдгар, я тут поняла, что хочу… э-э… хочу, чтобы мы оставались просто друзьями.

Эдгар, явно не ожидавший такого поворота, слегка склонил голову.

– Лота тебе что-то сказала?

– Нет… Как бы то ни было, пожалуйста, прекрати назвать меня своей невестой.

– Ты хочешь сказать, что у меня нет даже малейшего шанса завоевать твою любовь?

– Ну… да.

Она сказала это потому, что тон, которым Эдгар задал вопрос, был необычно угнетённым. Девушка подсознательно почувствовала, что он примет её ответ.

– Ладно.

«Что? Ладно?

Чего это ты?», – подумала Лидия, нахмурив брови, на что он печально улыбнулся.

– Если к тому времени, как мы вернёмся в Лондон, твои чувства не изменятся, я сдамся.

– П-правда?

– Ты не веришь мне?

– Потому что некоторые обещания ты не держишь.

– …Я серьёзен.

Его слова о том, что он собирается отказаться от Лидии, кажется, причинили ему боль, но, скорее всего, больно ему было совсем не по этой причине.

Подобное было совсем несвойственно Эдгару, и повести себя так он мог потому, что сам начал понимать, сколько лжи скрывалось в его сладких речах.

Если он думал, что Лидия могла услышать разговор, который ранее имел место быть под окном, тогда Эдгар, видимо, не мог избавиться от тех чувств, которые завладели им в то время.

– Но, сейчас, по крайней мере, ты желала моей победы как моя невеста? Разве это не естественно для влюблённой девушки провожать любимого на битву поцелуем?

Но при упоминании битвы Лидия занервничала.

Если другая сторона решительно контратакует, тогда есть вероятность, что кто-то пострадает, и даже возможно, что раненых не оставят в покое.

«О нет, что делать.

Ничего же не будет, если я поцелую его в щёку, правда? В историях о рыцарях обычно говорят так».

Она пыталась вспомнить, что в них было, по-прежнему будучи неуверенной.

Если с Эдгаром что-то случится из-за того, что она отказалась поцеловать его, её будет мучить совесть, но, как-никак, это было всего лишь суеверие.

«Но…»

– Всё в порядке. Я не стану тебя заставлять, – проговорил Эдгар, который, должно быть, почувствовал себя виноватым из-за того, что Лидию, всерьёз задумавшись над его просьбой, страдала от сомнений, и улыбнулся. – Лучше тебе пойти немного отдохнуть.

– Вы отправляетесь уже сейчас, да?

– Поговорим об этом, когда ты проснёшься.

«Как будто я смогу уснуть!»

Однако Лидия могла только ждать.

Если она сунется в гущу сражения между людьми, что не относилось к фейри, она будет только мешать.

Она могла только молиться о его безопасности и ждать его.

– Ну что же, я пойду.

– …Будь осторожен.

Кивнув, Эдгар не сразу отпустил её руку.

Когда он уверенно пошёл к выходу, Лидия почувствовала, как напряглось её тело, словно не желая отделяться от него.

Даже если она полюбит его, впереди только боль.

*

Среди зарослей сорняков, где жили добби, Нико потягивал грибную настойку, принимая участие в банкете.

~ Итак, мистер Нико, фейри-доктор приехал из-за подменышей.

~ Хотя, думаю, в это нет смысла. Даже фейри-доктор ничего не сможет сделать с Вирмом, которого разбудил граф Блу Найт.

– Граф Блу Найт, что он за человек?

Нико отмахнулся от сорняка, цепляющегося за усы.

~ Чёрт его знает.

~ А я видел мельком. Когда он привёл невесту Вирма.

– Невесту?

~ Ага. Граф Блу Найт не только Вирма разбудил, но ещё и невестой обеспечил.

– Это человек, девушка, не так ли?

~ Конечно. Драконы издревле предпочитают молоденьких женщин, а ещё больше любят княжон с принцессочками.

Так исчезнувшая внучка Великого князя Кремонского стала невестой не фальшивого графа Блу Найт, а дракона Вирма.

«Да уж, хорошего тут мало», – подумал Нико. Но если эта Бетти была девушкой, которую Эдгар, как говорится, «поматросил и бросил», то, возможно, Вирм, что не интересовался этими делами, в её глазах был более привлекательным мужчиной… или нет.

– Так каким человеком был граф Блу Найт?

~ На нём были чёрные одежды.

– …Это всё, что ты знаешь.

~ Я уже говорил, что мельком видел. Но невеста Вирма может знать больше.

– Но невеста рядом с Вирмом, да? И как я должен её расспрашивать?

~ Она иногда выходит из пещеры. Потому что хочет есть человеческую еду. Ей, кажется, нравится такая ерунда, так что мы иногда приносим ей еду.

– Так значит, здесь я могу с ней встретиться.

~ Да, верно, мы понесём ей еду после рассвета. Сегодня весенний прилив*. И Вирм завалится дремать. И тогда княжна сможет выйти из пещеры.

Услышав это, Нико резко вскочил.

– Рассвет. Ждите. Приведу фейри-доктора.

Лидия собиралась бодрствовать, ожидая вестей, но, сидя на диване, всё-таки уснула.

В комнате по-прежнему царила темнота, но, когда пушистый хвост защекотал её носик, она, поморщившись, открыла глаза.

– …Нико? О, нет, я уснула?

– Чёрт с ним, Лидия, я узнал, где княжна!

– Княжна?..

– Бетти, так, вроде, её звали? Княжна, которую похитил якобы граф Блу Найт. Кажется, её сделали невестой Вирма.

Лидия мигом поднялась.

– Э-это правда?

– Кажется, раз в месяц наступает день, когда она может покидать пещеру Вирма. Если не поспешим – не успеем к ней.

– Хорошо, немедленно идём. О-о, но, погоди секунду, я только захвачу пальто из своей комнаты.

Раннее утро поражало своей прохладой. Хоть в комнате и горел камин, Лидии, после сна было зябко.

– Я подожду в коридоре.

Она бросилась вверх по лестнице и забежала в спальню. Быстро открыв шкаф, она подумала, что в платье будет тяжело двигаться.

В этом платье она должна была выглядеть элегантной путешественницей, но истинная личность Эдгара раскрылась слишком быстро, так что она сочла, что оно ей больше не нужно.

Решив сменить платье, Лидия потянулась к своему чемодану и достала из него свою обычную, неброскую мягкую одежду.

Сбросив кринолин, она быстро натянула на себя одну единственную нижнюю юбку.

Накидывая на себя платье, услышала звук от окна.

– Нико, подожди ещё пару секунд… – посчитала она, что Нико её поторапливает.

Однако, обернувшись к окну, девушка увидела стоящего за ней улыбающегося келпи.

-Эй, Лидия, тебя как ветром сдуло, так что я тебя искал.

– Стой, Келпи! Не входи без стука, я переодеваюсь!

– Но я и не мешаю тебе переодеваться.

– У тебя вообще представление о приличии есть?!

– Приличие?

Он был конём, да ещё и фейри, так что, естественно, таковым не обладал.

Лидия решила не тратить время на объяснения и продолжила быстро переодеваться. Поскольку для Келпи не было никакого различия между нижним бельём* и верхним платьем.

– Я чую дым. Чего-то горит, – пробормотал Келпи.

Лидия тут же бросилась к окну, застёгивая на ходу платье.

Но снаружи было слишком темно, и она ничего не видела.

Тогда же она услышала выстрел.

«О нет. Интересно, с Эдгаром и остальными всё в порядке?

Но у меня нет времени, чтобы ждать их возвращения.

Мне нужно дать им знать, что я ушла к Бетти».

Лидия попыталась покинуть комнату.

– Эй, а выходить на люди, пока переодеваешься, тоже часть приличия?

«О-ох, да что же это». Временами быть женщиной очень хлопотно. Нельзя выходить на улицу в ненадлежащем виде.

Спеша, Лидия обратилась за помощью к Келпи.

– Келпи, застегни пуговицы на спине.

– А?

Девушка поспешно застёгивала рукава.

– Пожалуйста, быстрее помоги мне.

С таким видом, словно на него вдруг навалилась вся усталость мира, Келпи подошёл к ней.

– И что я должен сделать?

– Вставить их в петли. Это дырочки на другой стороне.

– Это слишком утомительно…

– Лидия, ты тут?

Дверь распахнулась.

За ней стояла Лота.

Она бросила быстрый взгляд на находящегося в комнате девушки незнакомого мужчину, помогающего фейри-доктору одеваться, и изо рта вырвалось: «Ё-ё…»

– Пардон. Потом загляну.

«Она неправильно всё поняла?»

– Стой! Стой, Лота! Всё не так.

– Знаю-знаю, никому ничего не скажу.

– Это не то, он не человек, а лошадка! Умоляю, не уходи!

С таким видом, словно вообще не понимала, что, разрази её гром, она несёт, Лота всё-таки остановилась.

– Я не стану делать такие утомительные вещи. Эй, ты, помоги ей.

– Я?

– Прости, Лота, пожалуйста.

– Э-э… ну ладно. Эм-м, а, да, похоже, Эдгар и его ребятки смогли ворваться в дом мэра. Разведчики подтвердили, что местные раскалывали камни и пытались их спрятать, так что мои мальчики схватили их, но мэр решил дать бой. Я – к ним, – поведала девушке Лота, застёгивая пуговицы.

– Тот выстрел только что…

Лидия пыталась понять, был ли он частью сражения.

– Не стоит беспокоиться о таких мелочах.

Сейчас ей нужно просто верить, что это именно так.

– Ах да, Лота, думаю, я смогу встретиться с Бетти. Если я упущу эту возможность, мне придётся ждать ещё месяц, так что я иду сейчас же.

– Бетти? Ты действительно сможешь с ней встретиться?

– Но, кажется, её сделали невестой дракона Вирма. Вернуть её будет трудно.

– Невестой Вирма?

– Она заперта в пещере дракона в царстве фейри.

– Тогда я хочу пойти с тобой. Здесь я оставлю всё на Пино, так что ничего не случится. Прошу, Лидия, возьми меня с собой.

– Да… Что может быть лучше? Так мы быстро поймём, Бетти она или нет.

Лота подмигнула, словно это было дело решённое, и, высунувшись из окна, закричала:

– Пино!

Она отвернулась от окна, снова глянула на Келпи и заговорила с Лидией.

– Слушай, Лидочка, а ты мужиков по внешности отбираешь, да?

– Нет, это ошибка!

Всю дорогу от города до побережья Лидия, в сопровождении Нико и Лоты, пыталась объяснить пиратке, что Келпи – фейри, но было непонятно, поняла ли всё старая знакомая Эдгара.

Группа добби, о которых, по-видимому, говорил Нико, собрались на берегу.

Они не взяли с собой лампу, но небо уже начинало окрашиваться светом пока ещё находящегося за горизонтом солнца, и потому они могли спокойно разобрать окружающий пейзаж.

– Чего? Пещера Вирма? Лидия, в таком опасном месте тебе делать нечего.

Даже Келпи отправился вместе с ними.

– Он огнём харкает. Эй, я не шучу.

– Тебе не нужно принуждать себя идти с нами.

– Не пойду с тобой – и тебя сцапает Вирм. Это не мелкий фейри, ты топаешь к здоровенному драконищу.

– Келпи, даже если ты пойдёшь с нами, против Вирма ты не выстоишь.

– Не парься, в скорости я никому не проиграю. Да и этот переросток двигается медленно.

«Проще говоря, ты собираешься сбежать».

– Эй, Лидочка, там лодка.

Лота указывала на скалу, высившуюся у кромки волн.

В таких землях, где скалы обрывались в море, выйти к воде можно только спустившись по лестнице, высеченной в скале и отделанной деревом.

У подножия сделанной местными жителями лестницы к берегу была привязана небольшая лодка.

– Они сказали, что попасть в пещеру Вирма можно через трещину в скале, куда заходит вода. Разве это не значит, что мы должны использовать эту лодку? – проговорил Нико, начиная спускаться по лестнице.

Лота с любопытством наблюдала, как Нико встал на две лапы и пошёл вниз, следуя за ним.

Спустившись вниз, Лидия увидела небольшой кусок дерева, который плавал рядом с лодочкой. Приглядевшись, она разобрала, что это был плот, на котором стоял мужичок-добби.

~ Вы фейри-доктор?

– Верно. Вы тот, кто будет направлять нас?

~ В эту лодку поместятся только два человека. Ну, ещё фейри-кот поместится, – проговорил добби, смотря на Лоту и Келпи, стоящих за Лидией.

– Я поплыву.

Келпи прыгнул в море, подняв тучу брызг.

Только коснувшись воды, он сразу же перекинулся в чёрного коня, и даже Лота распахнула глаза от удивления.

~ Кинете в лодку? Фейри-доктор, вы умеете грести?

– А? Э-э… Грести? Я?

– Это сделаю я. Уж это-то я умею, – предложила Лота.

Это позволило Лидии вздохнуть с облегчением.

~ Ну, тогда, плывите за мной.

В сплетённой из травы корзине, которую добби положил в лодку, где предполагалось плыть Лидии и остальным, были грибы и фрукты. Это и была пища, предназначавшаяся Бетти.

Плот добби заскользил вдоль скал. Весело плещущие волны слегка кидали из стороны в сторону лодку, но держащая в руках вёсла Лота уверенно вела их маленькое судно вслед за добби.

Через некоторое время в скале появилась длинная вертикальная расселина, и добби направил свой плот прямо туда.

Лодка едва смогла проскочить через эту узкую щель, но Лота ловко вела её на другую сторону.

Нависающие с обеих сторон скалы угнетали, но в скором времени они смогли увидеть выход, за которым открывалась широкая пещера.

– Ух ты…

Что Лота, что Лидия ахнули.

Из отверстия, находившегося на потолке пещеры, лился слабый свет утреннего солнца, а белые известковые стены, казалось, испускали слабое свечение.

Известковые сталактиты казались люстрами, а широкие колонны придавали пещере вид святилища.

– Это гнездо Вирма?

~ Гнездо дальше. О, и ещё, пока вы на воде, вы ещё в человеческом мире, но как только выйдете на землю, окажетесь на территории Вирма. Так что не выходите из лодки.

И тогда лодка вдруг затряслась.

Лидия схватилась за бортик, но Нико не повезло: он кувыркнулся и ударился головой.

~ Это плохо, ~ пробормотал добби.

– Что происходит, мистер добби?

~ Обычно в это время Вирм должен спать, но…

– Подождите, тогда, это значит…

~ Похоже, нас нашли. Лучше нам драпать отсюда.

Сказав это, он тут же развернулся и быстро заработал подобием весла.

Лота цокнула языком, потому что лодку нельзя было развернуть с такой же простотой, как плот. И в то же время окружение потрясла ещё одна вибрация, а с потолка начали падать камни.

– Эй, Лидия, ко мне!

Келпи поднялся, встав на поверхности воды в форме лошади.

Он, протянув голову, вцепился зубами в пальто Лидии и, вытащив из лодки, закинул себе на спину.

И, не медля ни секунды, понёсся через волны.

– Келпи! Подожди, Нико, Лота…

Тем не менее, для Келпи важнее всего была Лидия.

Продолжая цепляться за конскую шею, девушка видела, как огромная волна приближалась к лодке, алча поглотить всё перед собой, но конец её, как и участь сидящей в ней пары, она так и не узнала, поскольку, как только Келпи проскакал через расселины, отвесные скалы загородили пещеру.


Наши рекомендации