Галька (5.04) Рамка: Завершение семинара.

Цель: Подвести итоги семинара. Определить настрой на действия и использовать эмоциональное состояние, чтобы предпринимать действия на практике.
Ключевые выводы:


  • Структура лежит под видимой поверхностью вещей.

  • Самонадеянность может быть ограничением. Смотрите также историю «Самонадеянность» (4.12).

  • Вы учитесь, когда готовы увидеть мир таким, какой он есть. Смотрите истории «Еще не готов» (4.04) и «Секрет успеха» (3.02).

  • Не только тренинг содержит в себе драгоценности мысли, жизнь также содержит в себе драгоценности осознания. Смотрите «Истинные знания» (2.02).

  • Реализация потенциала требует действий, нужно найти смысл и действовать.

  • Мы ограничиваем себя недостаточным осознаванием.

  • Мы продолжаем учиться, и, поступая так, мы продолжаем проходить через восхищение, разочарование и удивление.

  • Обучение и попытка проникнуть за поверхность вещей - это ваша ответственность.

  • Если семинар начинается с камней «Кувшина» (1.03): вы начинали с камней, теперь вы продвинулись к камешкам.

- Итак, я могу закончить почти любой историей, - сказал Ученик, - четко осознавая свои намерения, и тогда история внушит группе или аудитории то, что бы я хотел, чтобы они сделали с информацией, которую ты им предоставил.
Середина и ее темы

- Совершенно верно! Как ты будешь использовать историю в пределах общей структуры твоей коммуникации? Например, если ты хочешь использовать метафору для иллюстрации некоторой темы, какие истории из этой книги ты использовал бы? Например, это тема построения успешных взаимоотношений, обучающей мультисенсорной коммуникации, которая, конечно же, соприкасается с проблемой отношения или позиции и придает новую степень осознания обучающему процессу.

Построение взаимоотношений
- Я бы начал вот с чего, - ответил Уче­ник, - с построения отношений, искусства раппорта. Я бы выбрал историю «Арбуз»(5.05). И вот по каким причинам. Ученик написал на доске следующее:
Рамка: Обучение навыкам построения отношений.
Цель: ввести в тему: либо рассказать историю до начала обучения без объяснений, или обратиться к ней после того, как тема будет рассмотрена.
Выбор: либо без объяснений вообще, или организовать маленькую групповую дискуссию, чтобы исследовать ключевые моменты темы.
Причины:


  • Использовать контрастную рамку, чтобы продемонстрировать модель для построения эффективных взаимоотношений, сравнив эффективную и неудачную модель действий.

  • Продемонстрировать умение «движения в едином ритме», другими словами, способность «идти в ногу» С личностью или группой к осознанию и оценке их культуры и ценностей, прежде чем начать вводить новую информацию в их реальность.

  • Продемонстрировать тест на наличие раппорта: когда ты ведешь за собой, другие идут. Если они не следуют за тобой, ты должен в большей степени войти в резонанс с ними. Все лидеры знают, как делать это.

  • Продемонстрировать суть искусства гибкости в поведении: если вы хотите построить эффективные взаимоотношения, вы должны адаптировать свое поведение к реальности других. Другие истории, которые подтверждают эту точку зрения, это «Позиции восприятия» (1.15), «Застрявший в кувшине» (5.01), «Гибкость поведения» (5.08).

- Очень хорошо, - Маг был впечатлен. - Почему бы тебе не объяснить значение своей метафоры группе?

- Когда-нибудь я, возможно, сделаю это. Но я должен позволить группе обсудить возможные значения как возможную альтернативу моей трактовке. Знаете, я часто слышал, как Маг рассказывает историю, но не уточняет, что именно он сам понимает под этой историей. Но я не улавливал ее значения. Я был фрустрирован и возвращался к истории, пытаясь проработать ее значение. Как-то мне потребовалось около шести месяцев размышлений, чтобы понять, что означает история. И когда у меня наконец получалось - я был на седьмом небе от счастья. Я бы не променял удовольствие от собственного открытия, от того момента, когда я произношу «АГА!», на готовый результат, если бы у другого человека, который мне его дает, не было бы весьма убедительных причин для этого.

^ Мультисенсорная коммуникация
- Но иногда такие причины присутствуют. Поэтому скажи мне, как ты будешь использовать историю, чтобы ввести меня или убедить меня в важности мультисенсорной коммуникации.

- Для этого понадобятся истории, которые привлекают внимание к миру человеческих чувств. Дайте мне подумать. Например, подойдет история «Секрет успеха» (3.02), где мудрец приглашает мальчика посетить его дворец и использовать все его органы чувств, чтобы насладиться фантастическими переживаниями. Затем мудрец утверждает, что, если мы используем все свои чувства эффективно, оставляя их открытыми и алертными, мы начинаем понимать, как мир может помогать и служить нам. Мир - это великолепное творение с огромным разнообразием ресурсов, до­ступных для нашего изучения и использования, если только мы сможем уделить достаточно внимания как их внешней стороне, так и глубинным моментам.

- Отлично. Какие еще истории ты подобрал бы?

- Если в основе лежит обучающая позиция и мне нужно показать, как эта информация может быть использована для улучшения взаимоотношений и коммуникации в личном и профессиональном контексте, естественно, я бы использовал историю «Разговаривайте на одном языке»(3.07).

Но для того чтобы замотивировать группу и с самого начала привлечь ее внимание к важности мультисенсорной коммуникации, я бы выбрал вот какую историю, - продолжал Ученик. - Она рассказывает нам о том, как могущественны наши чувства, отраженные в мыслительных паттернах, в том, как мы воспринимаем мир, как мы общаемся и как мы влияем на себя и на других. Это история «Пища для ума» (2.08). Когда бы я ни слышал ее или ни читал, я чувствовал сильный голод и готов съесть целую лошадь. Я вижу еду, я вдыхаю ее запах, я чувствую ее консистенцию и тонкий вкус во рту, я чувствую ее вкус. Мои челюсти клацают, как будто я ем сыр. И помимо всего этого, я всегда поражаюсь, что я начинаю чувствовать голод, где бы я ни находился и что бы ни делал. И все только потому, что слышу эту историю.

- Ты верно подметил одно важное явление, - ответил Маг. - Мозг не делает различий между тем, что реально и что порождено воображением. Даже если в этот момент перед тобой нет еды, мозг реагирует так, как если бы она была. Это важно понимать коммуникатору, который хочет быть профессионалом и вести себя этично. Мы можем использовать слова, чтобы сподвигнуть людей опробовать в своем жизненном опыте то, о чем мы говорим.

- Черт! - воскликнул Ученик, посмот­рев на часы и поняв, что пришло время обеда. - Все эти разговоры о еде истощают. Сейчас не самое подходящее время для разговора. Можем ли мы перенести его назавтра?

На следующий день Маг открыл свою сумку и достал большую плитку шоколада.

- Давай я раскрою тему позиции, а потом ты скажешь, как ты можешь раскритиковать конкретные аспекты обучения и преподавания через применение историй и метафор. Договорились?

- По рукам! - сказал Ученик, принимаясь за шоколад. Он откинулся в своем кресле, отломил кусочек шоколада и, запихнув его в рот, внимательно уставился на Учителя.

^ Позиция и отношение
- Существует множество способов за­нять негативную позицию, которая ограничивает наши возможности и потенциал, - сказал Маг. - Некоторые недостаточно обязательны, сопротивляются обучению и изменениям, привержены соглашательству, -делают самонадеянные предположения, обвиняют, то есть делают все, вместо того чтобы принять на себя ответственность. Они обращаются к совершенству, чтобы оправдать свое бездействие, ожидая, что вдруг что-то случится и все сделается само.

- Так какие истории могут быть ис­пользованы для того, чтобы подобные люди изменили свое мышление и восприятие? - спросил Ученик.

- Ты можешь найти множество таких историй в этой книге. Некоторые очевидны в своем значении, другие раскрываются по отношению к конкретной проблеме, которая возникла в процессе твоей коммуникации с группой.

- Можете ли вы привести мне конкретные примеры историй, которые непосредственно очевидны?

- Для перфекционистов подойдет история под названием «Перфекционист» (2.13). Я всегда наслаждаюсь историей Вернера Бичлмейера о том, как он сначала сопротивлялся обучению, а потом стал экспертом в этой области, под названием «Это не работает» (5.09).

- А какая история самая любимая? - настаивал Ученик.

- Одной из моих любимых историй об отношении или позиции, которую я использую в самых разнообразных контекстах, является метафора, впервые использованная Мастером Роберто Ассаджиоли, психиатром. Я нашел ее версию в книге другого великого рассказчика, Рейчел Ремен(Rachal Reтeп). Эта история называется «Три каменщика» (4.-01).

- А что такого особенного в этой истории? Чему она учит?

Маг написал на доске следующее:
Ключевые выводы:


  • Позиция - это ответственность каждого индивида.

  • То, что вы получаете от жизни, зависит от того, что вы вкладываете в нее.

  • Творчество присуще нам, но только соответствующее отношение к жизни и своей деятельности позволяет нам реализовать его.

  • Каждый из нас является частью ог­ромной и разнообразной системы.

  • Награда бывает не только материальной.

  • Существует множество способов выражать нашу творческую суть.

  • Паттерны и структуры лежат в основе любого типа поведения.

  • Каждый из нас учится у истории тому, чему хочет или в чем нуждается. Она не предписывает, а предлагает.

- Конечно, можно написать о многом, но на сегодня достаточно.

Самодовольство и согласие
- Вы упоминали о самодовольстве и склонности к соглашательству. Чем проблематична такая позиция? - поинтересовался Ученик.

- На самом деле каждый из нас в процессе коммуникации делает различные предположения, потому что мы никогда не можем с абсолютной уверенностью знать внутреннюю карту реальности другого человека. Единственное, что мы можем сделать, так это убедиться, что собрали достоверную информацию о внутренней карте реальности другого человека, прежде чем приступать к действиям на основе предположений, которые мы сделали. Другими словами, мы должны собрать достаточное число доказательств посредством наших чувств.

- Ах да, теперь я вспоминаю слова Мастера Бэндлера: «Успешная коммуникация - это 95% сбора информации и 5% действия».

- Это хорошее руководство к действию. Большинство людей собирают только 20% информации, в которой нуждаются, а потом удивляются, почему они не могут общаться и так часто не понимают друг друга.
Об этом рассказывает история «Самонадеянность» (4.12).

- А я бы еще выбрал историю «Пикассо» (5.14), чтобы затронуть проблему согласия и условностей в обществе, - добавил Ученик.

- Хорошая мысль. А по каким причинам? - спросил Мастер.

Ученик написал на доске:

Основные выводы («Пикассо»):



  • Согласие является основой стабиль­ности общества. Оно очень важно, но ограничивает.

  • Условность программирует нас видеть и ощущать вещи определенным способом.

  • Поскольку существуют другие способы видения и понимания вещей, необходимо понимать, что условность - это не продукт истины, а скорее удерживающая форма.

  • Многие условности нелепы.

  • Какие условности управляют вашей жизнью?

  • Искусство может научить вас многому, хотя искусство не является истиной и содержит наши собственные условности.


- Очень любопытно, - отметил Маг. Я вижу, ты уделил много внимания урокам философии (1.01).

Ученик покраснел. Он не был уверен в том, что это комплимент.

По крайней мере, я так считаю, - защищаясь, ответил он.

Ответственность
- И все же ты молодец. Я рад, что ты готов принять на себя ответственность за свои взгляды. Учителя, родители, менеджеры, руководители часто в той или иной форме задают мне вопрос о том, что делать с культурным порицанием определенных типов поведения, которое столь часто встречается в наших организациях. История - великолепный способ, который указывает на нежелательное поведение. Важно то, что для того, чтобы добиться реальных и существенных изменений, мы даем пространство «обвиняемому», тому, кто отказывается принять на себя ответственность, и предоставляем возможность понять это, преломив через свое поведение и мысли. Долговременные изменения и настоящее понимание приходят только изнутри.

- Какие истории вы используете, чтобы поощрить ответственность?

- В этой книге ты можешь найти несколько таких историй. Некоторые указывают на это косвенно, как, например, «Небеса и ад») (4.10). Наиболее очевидна история «Наводнение» (4.07). Мне больше нравится последняя, поскольку она ясно показывает, как много ресурсов находятся вокруг нас и мы можем ими пользоваться, достигая желаемого результата. Она предполагает, что, если мы не извлекаем выгоду из внешних ресурсов, используя наш разум и осознание, поражение потерпим мы, а не кто-нибудь другой.

- Но иногда, - запротестовал Уче­ник, - некоторые события случаются снами вне зависимости от нашего желания и нашей вины, они абсолютно не поддаются контролю с нашей стороны. Почему мы должны принимать ответственность за них?

- Это правда, - ответил Маг, - но, как я уже говорил раньше, кем иначе станет тот, кто возьмет на себя ответственность, чтобы справиться с ситуацией?

^ Личные инвестиции, ценности и деньги
- Позволь мне привести другой пример, который объединяет вопрос об ответственности с проблемой ценностей, стоимости, инвестиций и денег. На прошлой неделе я вел три семинара, один за другим, по различным коммуникативным стратегиям, которые мы используем. Одна жен­щина пришла ненадолго лишь на последний семинар, хотя заплатила за все три. Она решила, что для нее на данный момент важнее решить некоторые вопросы, касающиеся ее профессиональной деятельности, чем посетить первые два семинара. Она выражала идею, что лучше было бы, если бы семинары шли несколько позже (чтобы она могла на них присутствовать), и также говорила, что впустую потеряла те деньги, которые она заплатила за первые два.

- И что вы сделали?

- По случайности темой последнего семинара была «Магия метафоры». Прежде всего я хотел успокоить ее, чтобы она стала более восприимчивой. Я хотел, чтобы она уделила время тому, чем мы занимаемся, а не потратила его на переживания по поводу упущенной возможности. Я рассказал историю «Наводнение» В начале беседы, применив ее к контексту других участников группы. Тем не менее по невербальным сигналам ее тела было ясно, что она связала эту историю с собой. Я выбрал историю о наводнении, чтобы объединить два различных контекста одновре­менно.

Затем я прямо связал ее ситуацию с вопросом о деньгах. Это правда, что, хотя она заплатила за этот курс столько же, сколько и остальные, ее отсутствие как бы утроило реальную цену. Но я спросил ее: если в ходе этого курса она осознает некоторые важные моменты своей жизни, научится эффективно взаимодействовать и сможет полноценно реализовывать свой потенциал и поддерживать профессиональный уровень, какова будет истинная стоимость этого курса? Представив ситуацию таким образом, я рассказал историю «Главное знать, где ударить» (3.03).

- И что она сделала потом?

- Она пригласила меня на великолепный ленч и расспрашивала меня обо всем, что пропустила на первых семинарах. Бартерный обмен.
^ Адаптация историй
- Вы используете истории такими, какие они есть, или вы иногда адаптируете их и изменяете?.

- Все истории представлены в письменной форме. Письменный язык и разговорный язык - это два разных языка, поэтому я советую тебе всегда рассказывать историю своими словами. Но если ты хочешь первые несколько раз читать ее, чтобы она лучше звучала, или уверен, что эти слова и языковые структуры подходят тебе по некоторым причинам, тогда чтение тоже приемлемо.

- А что насчет изменения элементов содержания? - уточнял Ученик.

- Это решение ты принимаешь в зависимости от обстоятельств, взаимоотношений, окружающей обстановки и других факторов. Изменение содержания историй, безусловно, допустимо, а иногда просто необходимо.

- Не могли бы вы привести конкретный пример?

- Давай возьмем историю «Главное знать, где ударить» (3.03). В этой истории сломался паровой котел, и никто не мог его починить. Однажды, когда я рассказывал эту историю, я заменил паровой котел на трактор, а место действия на ферму. Это было нужно, потому что город, в котором проходил семинар, находился в центре огромного сельскохозяйственного региона. И любая поломка техники означала, что урожай не будет вовремя собран и сгниет на полях. Когда фермер в моей истории задумался над ценой, выставленной в счете, механик обратил его внимание на тот факт, что ценность урожая в тысячи раз выше, чем требуемая плата. Изменения в системе могут быть маленькими, но они позволяют реализовать потенциал всей системы. Так какую ценность можно им приписать? Знание о том, где именно нужно ударить, достигается годами опыта, дисциплины и развития. Для большей приближенности к реальным условиям я заменил фунты стерлингов на местные деньги.

- То есть ваши изменения были довольно ощутимыми.

- Основной вопрос, который ты должен себе задать, это вопрос о том, каковы твои намерения, цели, какой исход ожидается. Как только ты поймешь это, используй любые методы и стратегии, -чтобы достигнуть его. Существует несколько историй, которые я часто изменяю в соответствии с контекстом. В деловом контексте я могу изменить историю «Кувшин» (1.03), чтобы привлечь внимание к проблемам управления.

В истории «Грамотей» (4.05), - продолжал Маг, - в которой сравниваются различные типы мышления, я могу сменить роли бизнесмена и школьного учителя на сову и кролика, .чтобы сделать ее более универсальной. Или я могу адаптировать эту историю относительно навыков, поведения и мыслительных паттернов фермера и адвоката, выброшенных на необитаемый остров. .В «Поучительной истории» (1.14) я могу по-разному изменить последний поворот истории. В оригинале мама-мышь говорит: «Никогда не пренебрегай возможностью выучить второй язык». Вот несколько альтернативных вариантов окончаний, приемлемых для соответствующих контекстов:


  • Никогда не пренебрегай важностью узнать больше о своем враге.

  • Никогда не пренебрегай важностью сделать свое выступление эффективным.

  • Никогда не пренебрегай важностью иметь более чем один выбор в жизни.

  • Никогда не пренебрегай важностью изменения позиции восприятия.


- И так далее.

Ученик явно ожидал продолжения. Маг выдержал паузу, а потом напомнил Ученику о сделке, которую они заключили.


  • Ты можешь обсудить свои любимые истории на тему, которая тебе наиболее близка, - по теме обучения. Можешь сде­лать это по отношению к твоему опыту отношений с учителями до и во время обучения в Академии Мастеров.


Обучение и преподавание
Ученик смахнул шоколадные крошки с губ и задумался. Через некоторое время он заговорил.

- Вы уже затронули так много областей, что я понял важность успешного обучения и качеств хорошего учителя и коммуникатора. Чтобы достигнуть этого, требуется позитивное отношение и вера, такие, какие описаны в истории «Три каменщика» (4.01), «Или он есть, или его нет» (4.02) и «Эйнштейн и интеллект» (1.07). Нужно избегать негативного или ограниченного отношения к собственным возможностям, как это описано в историях «Цыпленок и орел» (4.14) и «Два маленьких мальчика» (3.06).

Вы упоминали коммуникаторов, продолжал Ученик, - которые включают некоторых учителей, чье мышление ограничено, слишком конкретно и недостаточно гибко, чтобы адекватно следовать реальному миру, как в истории «Грамотей»

(4.05). Некоторые учителя и коммуникаторы говорят слишком много, не оставляя места своим ученикам, как это описано в истории «Священник» (2.03). Некоторые учителя ошибочно думают, что существует только один правильный ответ, только один способ мышления и поведения, как в истории «Он мыслит по-другому» (3.05). Я понял, что обучение - это дисциплина и оно требует времени, усилий и осознания своей цели. Этот урок можно найти в историях «Три шага к успеху» (1.08), «Гарри Плейер» (3.14) и «Разная тактика» (5.03).

- Обучение идет легко и быстро, когда ты учишься, наблюдая и слушая специалиста и эксперта, моделируя его поведение и прислушиваясь к обратной связи. Это можно найти в «Трех шагах к успеху»(1.08), историях «Воин Света» (1.13) и «Томас Эдисон: стратегия для гениев» (3.13).

Обучение требует намерения, гибкости и сенсорной чуткости, что позволяет вам эффективно действовать и переходить с места, где вы находитесь, к месту, где вы хотите оказаться, как в «Выучи правила» (2.12) и «Застрявший в кувшине» (5.01).

Каждая личность уникальна и учит­ся по-своему. Организатор коммуникации должен быть гибким, чтобы исследовать разнообразные типы людей, которые воспринимают информацию по-разному, и уважительно относиться к ним, их потребностям. Этот урок можно извлечь из историй «Кувшин» (1.03), «Tutta la vita е fuori»(2.09), «Разговаривайте на одном языке»(3.07) и «Двигаться, чтобы учиться» (5.06).

- Наконец, обучение - это процесс длиною в жизнь. Проникая за видимую поверхность вещей, разглядывая все мно­гообразие фактов, которые сначала кажутся слишком сложными и не связанными друг с другом, мы замечаем, что они составляют паттерны и структуры. Я чувствую себя детективом. Однажды я обнаружил, что эти структуры и паттерны – это возможности обучения, понимания и передачи моих знаний другим, которые становятся не только возможными, но и желательными. Это и есть реализация наших возможностей, творчества и интеллекта. Это урок из «Истинных знаний» (2.02),

«Конструкторских генов» (3.01), «Гальки» (5.04) и «Желудя» (5.15).

- Отлично, - сказал Мастер. - Ты уже почти стал магом, я учусь у тебя. Что ж, вот твоя последняя задача. Покажи мне, чему ты научился.

Ученик повернулся к доске и написал: Некоторые способы построения коммуникации и установления отношений посредством метафоры и снизу нарисовал то, что вы видите на следующей странице.

Мастер взял Ученика за руку и улыбнулся ему:

- Теперь ты знаешь, как начать и закончить свое путешествие. Теперь ты знаешь, какие шаги нужно предпринять, чтобы достигнуть той степени совершенства, к которой ты стремишься. И я знаю, что, если ты будешь дисциплинированным, целеустремленным и внимательным к обратной связи, ты достигнешь этого. Ты все еще голоден?

Было не совсем ясно, о чем именно говорит Мастер: о еде или знаниях, но, решив, что и о том и о другом, Ученик широко улыбнулся и сказал:

- Я всегда голоден.

- Это точно, - сказал Маг. - В этом и заключается магия метафоры.


Некоторые способы построения коммуникации и установления отношений посредством метафоры
Библиография
Библиография

Коллекции историй:
1. Canfield J., Hansen М.У. Chicken soup for the soul. London: Vermillion, 2000.

2. Morgan J., Rinvolucri М. Опсе ироп а time. Cambridge: Cambridge University Press,

1983.

3. Okot P'Bitek. Наrе and hornbill. Oxford: Heinemann AWS, 1978.

4. Peseschkian N. Oriental stories as tools for psychotherapy. London: Sterling Press, 1982.

5. Pincola Estes С. Women who rип with а wolves. Lоцdоп: Rider, 1993.

6. Shah I. Тhe way of the sufi. London: Реnguin Arkana, 1968.

7. Shah I. Тhinkers о/ the east. London: Осtagon Press, 1971.

8: Shah 1. World tales. London: Octagon Press, 1991.

Исходные книги для историй

1. Coelho Р. Тhe alchemist. London: Thorsons, 1998.

2. Coelho Р. Тhe pilgrimage. London: Thorsons, 1997.

3. Knight S. NLP аt work. London: Nicholas Brealey Publishers, 1995.

4. Кnight S. NLP solution. London: Nicholas Brealey Publishers, 1999.

5. Lupton Н. Tales o/wisdom and wonder. London: Barefoot Books, 1998.

6. Lupton Н. The songs о/ birds. London: Barefoot Books, 2000.

7. RevellJ., Norman S. Inyourhands. London: Saffire Press, 1997.

8. Revell J., Norman S. Handing over. London: Saffire Press, 1999.

9. Remen R. Kitchen table wisdom. London: Раn, 1996. .

10. Wright А. Storytelling with children. Охford: Oxford University Press, 1995.
Книги, где рассматривается разнообразное использование метафор
1. Berman М., Brown D. The power о/ metaphor. Carmarthen: Crown House Publi­shing, 2000.

2. Gordon D. Therapeutic metaphor. Capitola, Califomia: Meta Publishing, 1978.

3. Lakoff а., Johnson М. Metaphors we live Ьу. Chicago: U niversity of Chicago Press, 1980.

4. Lawlay J., Tompkins Р. Metaphors in mind. London: Developing Company Press, 2000.
Дополнительное, но очень полезное чтение
1. Bandler R. Patterпs оf the hypпotic techпiques о/ Milton Н. Ericksoп. Portland, Oregon: Metamorphoиs Press, 1996, volumes 1,2.

2. Bateson G., Bateson м.с. Steps to ап ecology оf the mind. Chicago: University of Chicago Press, 1972.

3. Chopra D. The way оf the wizard. London: Rider, 2000.

4. Erickson м., Rosen S. Му voice will go with уои. London: W W Norton, 1991.

5. Grinder J. Rightiпg the educatioпal сопveyor be/t. Portland, Oregon: Metamorphous Press, 1991.

6. Jensen Е. Тhe Zearпiпg Brain. San Diego: The Brain Store Inc., 1994.

7. Laborde G. Influencing with integrity. Carmarthen: Crown Hoиse Publishing, 1998.

8. Miler G. The magical number 7. Plиs or Minиs 2. Psychologica/ review 1956; 63.

9. O'Connor J., Seymoиr J. Introducing Neuro Liпguistic Programmiпg. London: Aquarian. 1990.

10. Pirsig, Robert м. Lila: ап iпquiry into morals. London: Corgi, 1992.

11. Pirsig, Robert м. Zen aпd the art о/ тоtorcycle maintenance: ап inquiry into va/ues. London: Vintage, 1989.

12. Robbins А. Unlimited power. New Уork: Simon & Schиster, 1986.

13. Shlain L. The Alphabet versus the Goddess. London: Pengиin, 2000.
Статьи о способах применения

историй .

1. Owen N. Presenting Excellence. English Teaching professional (ЕТр); Vols 17,18,19,20, October 2000 through Jиlу 2001.

2. Owen N. Teaching Excellence. ЕTр 1999; Vоl. 13, October.

3. Owen N. Telling stories for a change. New standpoints. Paris: Speakeasy Publication, 2000.

4. Wright А. The craft of storytelling. Етр 1999; Vol. 13, October.

Содержание Благодарности и истоки этой книги …………………………………..... Предисловие ……………………………………………………………... Введение …………………………………………………………………. Краткий обзор ……………………………………………………………. Об этой книге ……………………………………………………………. Установление рамок и значение ……………………………………….. Значение и интерпретация ……………………………………………… Сила историй …………………………………………………………….. Использование историй …………………………………………………. Искусство рассказывания историй ……………………………………... Организация и стиль …………………………………………………….. 3 5 6 6 7 7 8 9 9 11 14
Раздел 1 Умение вести людей за собой и «идти в ногу»……………………………………………………….... 1.01. Суть обучения ……………………………………..……………..... 1.02. Книга историй …………………………………………………...… 1.03. Кувшин ...…………………………………………………………… 1.04. Дверь …………………………………………………………….…. 1.05. Полнота Ганди ……………………………………………………... 1.06а. Послание ………………………………………….………………. 1.06б. Приходите позже …………………………………………………. 1.07. Эйнштейн и интеллект 60 1.08. Три шага к успеху …………………………………………………. 1.09. Видение …………………………………………………………….. 1.10. Управление ………………………………………………………… 1.11. Молитва ……………………………………………………………. 1.12. Быть сверху ………………………………………………………… 1.13. Воин Света …………………………………………………………. 1.14. Поучительная история …………………………………………….. 1.15. Позиции восприятия ………………………………………………. 1.16. Молитва святого Августина ……………………………………….
Раздел 2 Сила ценностей………………………………………………………. 2.01. Правила из Книги Земли ………………………………………….. 2.02. Истинные знания …………………………………………………... 2.03. Священник …………………………………………………………. 2.04. Каменотес…………………………………………………………... 2.05. Истинная святость …………………………………………………. 2.06. Награда за учебу …………………………………………………… 2.07. Мыс Канаверал …………………………………………………….. 2.08. Пища для ума ………………………………………………………. 2.09 Tutta lа vita е fuori …………………………………………………... 2.10. Восприятие ………………………………………………………… 2.11. Мотивация …………………………………………………………. 2.12. Выучи правила …………………………………………………….. 2.13. Перфекuионист …………………………………………………….. 2.14. Ценность времени …………………………………………………. 2.15. Птица в клетке ……………………………………………………...
Раздел 3 Структура и паттерны………………………………………………. 3.02. Секрет успеха….…………………………………………………… 3.03. Главное – знать, где ударить ……………………………………… 3.04. Самый маленький бог ……………………………………………... 3.05. Он мыслит по-другому ……………………………………………………. 3.06 Два маленьких мальчика …………………………………………... 3.07. Разговаривайте на одном языке …………………………………... 3.08. Аппетитное блюдо ………………………………………………… 3.09. Мнение специалиста ………………………………………………. 3.10. Информационные технологи……………………………………… 3.11. Тройное наказание ………………………………………………… 3.12. Виттгенштейн ……………………………………………………… 3.13. Томас Эдисон: стратегия для гения ……………………………… 3.14. Гарри Плейер ……………………………………………………….
Раздел 4 Способность к ответу или ответственнocn 4.01. Три каменщика …………………………………………...………... 4.02. Или он есть, или его нет …………………………………………... 4.03. Соответствие ………………………………………………………. 4.04. Еще не готов ……………………………………………………….. 4.05. Грамотей. …………………………………………………………... 4.06. Спрятанное сокровище ……………………………………………. 4.07.Наводнение………………………………………………………….. 4.08. Вера ………………………………………………………………… 4.09. Ложки ………………………………………………………………. 4.10. Небеса и ад …………………………………………………………. 4.11. Красная кнопка …………………………………………………….. 4.12. Самонадеянность ………………………………………………….. 4.13. Что мы можем сделать? …………………………………………… 4.14. Цыпленок и орел …………………………………………………... 4.15.Прелести двоеженства ……………………………………………...
Раздел 5 Изменение выбора…………………………………………………… 5.01. Застрявший в кувшине ……………………………………………. 5.02. Монах и вор ………...……………………………………………… 5.03. Разная тактика ……………………………………………………... 5.04. Галька …………………………………………………………...….. 5.05. Арбуз ……………………………………………………………….. 5.06. Двигаться, чтобы учиться ………………………………………… 5.07. Серебряная нить …………………………………………………… 5.08. Гибкость поведения ………………………………………………. 5.09. Это не работает ……………………………………………………. 5.10. Преданный слуга …………………………………………………... 5.11. Микеланджело ……………………………………………...……… 5.12. Самый счастливый человек ………………………………………. 5.13. Рубашка счастливого человека …………………………………… 5.14. Пикассо …………………………………………………………….. 5.15. Желудь ……………………………………………………………...
Раздел 6 Переход…………………………………………………………………. 6.01.Ирландская молитва ……………………………………………….. 6.02. Пять серебряных звезд ……………………………………………. Некоторые способы использования историй ………………………….. и метафор, изложенных в этой книге ………………………………….. Неуловимая точность, энергия неоднозначности ……………………... Рамка: краткий обзор ……………………………………………………. Искусство установления рамок ………………………………………… разнообразные цели и применение …………………………………….. Искусство рассказывания историй ………………...…………………… Использование историй в различных видах взаимодействий ………………………………………………………….. Мультисенсорная коммуникация ………………………………………. Позиция и отношение …………………………………………………… Ответственность …………………………………………………………. Адаптация историй ……………………………………………………… Обучение и преподавание ………………………………………………. Библиография …………………………………………………………….


^ Ник Оуэн МАГИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ
Редактор И. Колесникова

Художественный редактор В. Щербаков Компьютерная графика Н. Кудря Технический редактор Н. Носова Компьютерная верстка Е. МельниковаКорректор Е. Родиwевская
Налоговая льгота - общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 - книги, брошюры. Подписано в печать с готовых диапозитивов 23.11.2001.

Формат 84х90 1/32. Гарнитура «Таймс».

Печать офсетная. Усл. печ. л. 14,0.

Тираж 3100 экз. Заказ 5030

Отпечатано в полном соответствии

с качеством предоставленных диапозитивов

в-ОДО «Можайский полиграфический комбинат».

143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.

ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс». Изд. лиц. N!! 065377 от 22.08.97. 125190, Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, подъезд 3.

Интернет/Ноmе page - www.eksmo.ru Электронная почта (E-mail) - info@ eksmo.ru Книга - почтой: Книжный клуб "ЭКСМОII 101000, Москва, а/я 333. E-таН: bookclub@ eksmo.ru Оптовая торговля: 109472, Москва, ул. Академика Скрябина, д. 21, этаж 2 Тел./факс: (095) 378-84-74, 378-82-61, 745-89-16 E-mail: [email protected] Мелкооптовая торговля: 117192, Москва, Мичуринский пр-т, д. 12/1. ТеЛ./факс: (095) 932-74-71

Сеть магазинов "Книжный Клуб СНАРК»

представляет самый широкий ассортимент книг

издательства "ЭКСМО».

Информация в Санкт-Петербурге по тел. 050.

Книжный магазин издательства ..ЭКСМО.

Москва, ул. Маршала Бирюзова, 17 (рядом с м. "Октябрьское Поле») 000 "Медиа группа "ЛОГОС». 103051, Москва, Цветной бульвар, 30, стр. 2 Единая справочная служба: (095) 974-21-31. E-mail: [email protected] [email protected] 000 "КИФ "ДАКС». Губернская книжная ярмарка. М. о. г. Люберцы, ул. Волковская, 67. т. 554-51-51 доб. 126,554-30-02 доб. 126.



1 СМ.: Gregory Bateson. Mind and па/иге: а neces­sity uni/y. Londol1: FOl1tal1a, р. 22.


1 Если вас интересует более полное освещениеэтого вопроса, смотрите: Lakoff. George & Johnson, Mark. etaphors we /ive Ьу. Chicago Press, 1980.


2 ShlaiI1, LeoI1ard. The A/phabet versus the God dess. LOI1dol1: Pel1guil1 Arkal1a, 2000: «Метафора

это уникальный вклад правого полушария в язы­ковую способность левого».


1 У нашего мозга существует тенденция запо­минать незавершенные события (когда сообщение прерывается в критический момент) Лучше, чем завершенную информацию. Этот феномен извес­тен как эффект Зейгарник, или эффект Шахе­резады. Хорошим примером использования этой техники являются завершающие эпизоды каждой серии в телевизионной мыльной опере.


2 Неопределенный принцип: Вклад Вернера Гейзенберга в квантовую физику и развитие тео­рии хаоса и нечеткой логики. В качестве велико­лепного примера использования этого принципа влитературе смотрите пьесу «Копенгаген», напи­санную Michae\ FraYI1.


3 Более полное описание вы можете найти в книге: Keith Johl1stol1e. Iтprovisatioп. Londol1: Methuen, 198\: 109ff.


1 Подробнее об этом смотрите: Rose, Colin & NicolI, Malkolm. Accelerated learniпgfor the 21st сеп­tury. London: Piatkus, 1997.


1 Freire Paolo, Pedagogy qf the oppressed, London: Continuum, 1992.


1 Радость жизни. - Прим. ред.


1 В английском языке слово «pattern» имеет различные смысловые оттенки, поэтому в переводе широко использован синонимичный ряд, позволяющий воспроизвести значение этого слова в русском контексте. В некоторых случаях употребляется слово «паттерн» как термин, обозначающий образец или шаблон, описывающий определенную последовательность мыслительных или реальных действий (прим. пер.).


1 В английском языке на букву «т» начинаются «Tuesday» - вторник, и «Thursday» - четверг. (Здесь u далее пpuм. пер.)


2 В английском языке эти слова начинаются на букву «т»): «today» и «tоmопоw».


1 Игра слов. В английском языке слово «secоnd» выступает в двух формах: как существительное «секунда» и порядковое числительное «второй». Интервьюер имел в виду первое значение слова, а Эдди использовал второе, посчитав, сколько в году вторых чисел.


2 3 Имеется в виду рождественский персонаж: северный олененок Рудольф с красным носом.


3 И снова Эдди неправильно понял вопрос. Он начал вспоминать песенку олененка, напевая ее себе под нос, в то время как надо было посчитать, сколько раз буква Л встречается во фразе «Олененок Рудольф с красным носом».


1 И снова игра слов. Президент был так голоден, что попросил одно из блюд. Однако он про­читал его название неправильно и произнес слово «quickie», которое в разговорном языке часто ис­пользуется как приглашение к «быстрому», ни к чему не обязывающему сексу. Отсюда и двусмыс­ленное название истории: то ли «вкусное блюдо», то ли «аппетитная красотка».

Наши рекомендации