Семінарські заняття 9-10. Граматика і морфологія

Семінарське заняття 9. Граматика

Питання для обговорення

1. Предмет граматики. Розділи граматики та одиниці граматичної будови мови.

2. Граматичне значення. Способи вираження граматичних значень: синтетичні та аналітичні. Історична змінність способів і засобів вираження граматичного значення.

3. Граматичні категорії. Лексико-гаматичні розряди (категорії).

Семінарське заняття 10. Морфологія

Питання для обговорення

1. Поняття морфеми. Види морфем.

2. Морфеміка. Граматична форма слова.

3. Поняття частин мови. Критерії виділення частин мови.

4. Характеристика основних частин мови. Частини мови в різних мовах.

Практичні заняття

1. Перекладіть на українську мову. Порівняйте із сучасними визначеннями граматики як науки.

“Грамматикой мы называем научное рассмотрение и описание звуков, форм, функций слова и его частей, а также строения предложения. Грамматика, следовательно, состоит из учения о звуках, или фонологии, учения о формах, или морфологии, учения о функциях, или учения о значениях и отношениях, и синтаксиса. Предметом изучения граматики может быть язык вообще, или определенный язык, или группа языков: общая граматика и частная грамматика” (А.Шлейхер)[Звегинцев 1956, с. 89].

2. Ознайомтесь з думками відомих вчених про морфему. Виділіть основні положення [Донець, Мацько 1989, с. 139-140].

“...багато слів суть складні єдності, де неважко розпізнати одиниці нижчого порядку...; похідні... розпадаються на окремі частини, кожна з яких наділена особливим смислом і особливою роллю” (Ф. де Соссюр.)

“...слова... складаються з морфологічно і семантично неподільних одиниць, які ми називаємо морфемами. Морфема – далі неподільний, далі нерозкладний морфологічний елемент мовного мислення. Цей термін є родовим, об’єднуючим для часткових, видових понять як-от корінь, префікс, суфікс, закінчення і т.ін. Вважати подібний термін зайвим – це те саме, що вважати зайвим об’єднуючий термін “дерево” і задовольнятися частковими назвами “дуб”, “ель”, “ива” і т.д. ”(І.О. Бодуен де Куртене).

3. Перекладіть на українську мову. Порівняйте із викладом аналогічного матеріалу у ваших підручниках.

Англ.As regard their function in the sentence, words fall under certain classes called parts of speech, all the members of each of these classes having certain formal characteristics in common which distinguish them from the members of other classes. Each of these classes has a name of its own – noun, adjective, verb, etc.[…] If we examine the functions of these three classes, we see at once that all verbs are predicative words – that they state something about a subject-word, which is generally a noun (the snow melts); that adjectives are often used as assumptive words (white snow), and so on (Иофик и др.).

Нім.Als grammatische (morphologische) Kategorien werden Gesamtheiten (Mengen) von Wortformen gleicher Art angesehen. [...]. Von einer grammatischen (morphologischen) Kategorie kann nur dann gesprochen werden, wenn mindestens zwei Wortformen gleicher Art einander gegenüberstehen. Notwendig und ist dabei, daβ sie sich in Bedeutung und (normalweise)in Form unterscheiden [...]. Bei der Aufstellung der grammatischen Kategorien wird von der lexikalen Bedeutung des Wurzelmorphems abgesehen. In diesem Sinne sind die grammatischen (morphologischen) Kategorien von den lexikalen Bedeutung unabhängig (Абрамов Б.А.).

Фр.Toute partie du discours, on l'a vu, se caractérise par un système plus ou moins développé de catégories grammaticales qui représentent les manifestations matérielles de son essence même et sont déterminées par sa valeur générale.Les catégories grammaticales se divisent en quatre groupes principaux:

1. celles qui préparent les mots à jouer un rôle dans la phrase et qui,dans l'acte concret du discours,expriment les rapports de ces mots avec d'autres mots;

2. celles qui reflètent les formes d'existence des phénomènes donnés dans la réalité objective;

3. celles qui reflètent différentes attitudes du sujet parlant face aux phénomènes donnés;

4. celles qui servent à classer les phénomènes (Реферовская Е.А., Васильева А.К).

4. Виділіть лексичне і граматичне значення слів у наведених прикладах.

Укр. Що посієш, те й пожнеш.

Рос.Что имеем, не храним, потерявши, плачем.

Aнгл. To be, or not to be –that ist the question (W.Shakspeare).

Нім. Dieser schwerste Beruf verlangt von dem Menschen Ständigen Schöpfertum.

Фр. J’ai commencé ma vie comme je la finirai sans doute.

5. Охарактеризуйте морфемний склад наступних слів.

Укр. читання, паморозь, напрацюватися, по-чесному, студентство, співбесідник, преміальні, підручник, півострів, приморський.

Рос. зарубежный, соотнесенность, переписывать, переводоведение, сотрудничать, примерка, во-вторых.

Англ. ticketless, larger, cats, blackboand, impossible, unknown, teacher, eatable, reads, friendship.

Нім.arbeitslos, zusammengebracht, Nachtarbeit, Vaterland, Jüngarbeiter, Buch, Büchlein, genommen, Vesammlung, Schulleehrerinnen.

Фр. recommencer, heureusement, jolie, principaux, cadette, finissons, atterrir, rire, sourire, découvrire, venir, parvenir.

6. Наведіть конкретні приклади різних способів вираження граматичних значень в українській, російській та іноземній мовах, користуючись класифікацією М.П. Кочергана [Кочерган 2000, с. 284-293].

Способи вираження Українська мова Російська мова Іноземна мова (англ., нім., фр.)
І.Синтетичні      
1. Афіксація, у т.ч.      
А) суфіксація      
Б) префіксація      
В) конфіскація      
Г) інфіксація      
Ґ) трансфіксація      
Д) нульовий афікс      
2. Чергування      
3. Наголос      
4. Редуплікація      
5. Словоскладення      
6. Суплетивізм      
ІІ. Аналітичні      
1. Службові слова      
А) артиклі      
Б) прийменники/ післяйменники      
В) допоміжні дієслова      
Г) слова ступеня      
Ґ) пусті слова      
Д) сполучники      
Е) частки      
2. Інтонація      
3. Порядок слів      

7. Утворіть усі можливі синтетичні і аналітичні форми від наведених українських дієслів та їх еквівалентів у російській, англійській, німецькій та французькій мовах: писати, малювати, працювати, освітлювати.

Наши рекомендации