Capital; service; expenses; depend;

In setting up a _____ , the first thing to do is to estimate how much _____ will be needed immediately. What fixed _____ will be needed? What current assets?

There is then the question of how long it will be before the product, or _____ , becomes established and _____ starts flowing in. This will mean estimating carefully the _____ for this initial period, and how much working capital will be needed _____ them.

The amount needed will _____ entirely upon the type of business, how _____ it is going to be, and how long will it be before the business will begin to “pay its way”.

Задание 10.Переведите предложенияна русский языки

выпишите герундий.

Model: I know about his returningfrom Moscow.

Я знаю о том, что он возвращаемся из Москвы.

(Я знаю его возвращении из Москвы). Returning.

1. I know about his having returned from Moscow.

2. They started working two days ago.

3. His coming so late seemed strange to everybody.

4. We regret his not being sent to the conference.

5. I object to your discussing this problem now.

Задание 11.Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление причастия I (Present Participle) и причастия II (Past Participle). Выпишите причастия.

Model:The study was dimly lit by a candle burningin the adjoining room. Кабинет был слабо освещен свечой, горевшей (которая горела) в соседней комнате. Burning, причастие I.

Latin was the ancestor of all the languages mentioned.

Латынь была предком всех упомянутых языков. Причастие II.

1. Demonstratinghis finds the archaeologist usually gives a detailed description of the excavation site.

2. Being demonstrated at the Institute the new finds produced an

impression.

3. Deprived of the leaders, the English became disorganized.

4. This letter, having been addressed to the wrong house, never reached my friend.

5. Being brought to his lodging, the surgeons examined his wound but

there was no hope; that very evening he died.

Задание 12.Переведите предложения на английский язык, используя конструкцию “Сложное дополнение” (Complex Object) и подчеркните данную конструкцию.

Model:Он хочет, чтобы я пришел в воскресенье.

He wants me to come on Sunday.

1. Она хотела, чтобы мы позвонили ей.

2. Следователь думал, что подозреваемый был дома.

3. Я видел, как он прятал что-то.

4. Мы слышали, как в саду пели птицы.

5. Она заставила мальчика принять лекарство (take the drug).

Задание 13.Перепишите предложения с конструкцией “сложное дополнение” (Complex Object) , вставляя необходимые по значению глаголы из предлагаемого перечня.

cry, cycle, happen, open, run, tell, crawl

Model:Did anybody see the accident _____?

Did anybody see the accident happen?

1. We listened to the old man _____ his story from beginning to end

2. Listen! Can you hear a baby ______ ?

3. I looked out of the window and saw Tom ______ on his byke along the road.

4. Why did you turn round suddenly? - I heard somebody ______ my name.

5. We watched the two man across the garden, ______ a window and ______ through it into the house.

Задание 14.Прочтите ситуацию и напишите предложения со словами в скобках в прошедшем совершенном времени (Past Perfect).

Model: You went to your friend’s house but he wasn’t there.

(he / go / out)He had gone out.

1. You went back to your home town after many years. It wasn’t the same as before. (it / change / a lot)

2. I invited Jane to the party but she didn’t come. (she / arrange / to do something else)

3. You went to the cinema last night. You arrived at the cinema late.

(the film / already / begin)

4. I was glad to see Tim again after such a long time. (I / not / see / him for five years)

5. I offered Sue something to eat but she wasn’t hungry. (she / just / have breakfast)

Задание 15.Перепишите предложения, раскройте скобки и поставьте глагол-сказуемое в будущем совершенном времени (Future Perfect).

Model:By the time you meet him he (do) a lot of work.

By the time you meet him he will have done a lot of work.

1. They (take) their last exam by the first of July.

2. I hope you (go) to bed by eleven.

3. She (listen) to the poem many times before she understands all the words.

4. We hope the telegram (come) before they start for the South.

5. By 2100 computers (take over) many of the jobs that people do today.

Задание 16.Преобразуйте предложения из настоящего в прошедшее время, соблюдая правила согласования времен и делая необходимые изменения.

Model: He thinks that she will be a good lawyer next year.

He thought that she would be a good lawyer the following year.

1. All of us know that she studied French at school.

2. She says that she will take her English exam in June next year.

3. We don't know where she lived five years ago.

4. He asks us if we know his address.

5. He always tells me that his father was a teacher last year.

Задание 17.Преобразуйте предложения с общими вопросами из прямой речи в косвенную, делая необходимые изменения.

Model: “Did you eat much yesterday?” the Captain asked.

The Captain asked if I had eaten much the day before.

1. The investigator asked me: "Do уоu speak French?"

2. Henry asked Joe "Did your team win or lose the game?"

3. The teacher asked the schoolboy: “Are you listening to what I am explaining?”

4. He asked her: “Will you go abroad when you recover from your illness?”

5. Father asked his son: “Have you done your homework?”

Задание 18.Преобразуйте предложения со специальными вопросами из прямой речи в косвенную, делая необходимые изменения.

Model: He asked her: “Which hotel are you staying in?”

He asked her which hotel she was staying in?”

1. Yesterday she asked me: “How long does it take you to get home if you go by bus.

2. The shop assistant asked the customer: “What colour dress do you prefer?”

3. The young man asked the girl: “What time are you going to have dinner tomorrow?”

4. “What’s the title of the book you are reading?” Mary asked Jane.

5. “Where did you live before you moved to your new flat?” the investigator asked the suspect.

Задание 19.Преобразуйте предложения, содержащие просьбу или приказание в прямой речи, в косвенную речь.

Model:1. The policeman told the offender: “Get out of the car.”

The policeman told the offender to get out of the car.

2. The teacher asked the schoolchildren: “Don’t open the windows, please.”

The teacher asked the schoolchildren not to open the windows.

1. The little boy asked his mother: “Don’t wake me up so early tomorrow.”

2. The manager asked his secretary: “Send this message at once, please.”

3. Mother asked the child-minder: “Don’t take the child for a walk, he doesn’t feel well yet.”

4. The shop assistant offered: “Try these pair of brown shoes, please.”

5. She told her step-daughter: “Go and buy some fruit and vegetables for lunch.”

Задание 20.Преобразуйте предложения из действительного в страдательный залог. Подчеркните сказуемое в страдательном залоге и переведите полученные предложения на русский язык.

Model:

1. Yuri Dolgoruki founded Moscow in 1147.

Moscow was founded by Yuri Dolgoruki in 1147.

Москва была основана Ю. Долгоруким в 1147 году.

2. They will publish the weather forecast in the evening.

The weather forecast will be published in the evening.

Прогноз погоды будет опубликован вечером.

1. She will introduce her brother to me.

2. My brother has bought this house for 15 000 dollars.

3. I can’t give you a lift (подвезти). My car is being repaired at the moment.

4. The teacher explained this grammar rule at the last lesson.

5. They built this house in the 16th century.

Рекомендации

1. При выполнении Задания 1 студентам необходимо переписывать текст без ошибок и исправлений. При переводе текста быть внимательным к временным формам сказуемого в английских предложениях и его залогу, адекватно передавать смысл и значение специфических терминов и понятий. При поиске незнакомых английских слов в словаре иметь в виду, что в словаре, как правило, приводятся словарные статьи по первым (нейтральным) формам частей речи.

6, 7. Задания 6, 7направленына проверку знаний правил чтения ударных гласных, гласных в других положениях в словах, их сочетаний и сочетаний гласных с согласными, как и самих согласных и их сочетаний. Следует помнить, что для облегчения овладения произношением иностранного языка звуковой состав слов обозначается транскрипцией –системой условных графических обозначений, в которой каждому звуку соответствует один определенный графический значок. Характеристика звуков, букв и их соответствия, правил чтения, ударения, интонации приведена в ряде учебников и учебных пособий по изучению английского языка.

8.В английском языке (Задание 8) имеются соответствующие суффиксы и префиксы (приставки), по которым можно определить принадлежность слов к определенным частям речи. Применительно к существительным такими суффиксами могут быть следующие.

1. Суффиксы существительных, образующие слова, обозначающие производителя действия или предмет, с помощью которого оно производится.
В основном такие существительные образуются от глаголов:
-er, -or: to write писать – writerписатель, to invent изобретать – inventorизобретатель;

-ant, -ent: to assist помогать – assistantпомощник, to preside председательствовать – presidentдиректор, глава фирмы.

2. Суффиксы, образующие существительные, обозначающие лицо:

-ist, -ian, -man (указывают на профессию): to type печатать – typistмашинистка, mathimatics математика – математик; bar бар – barmanбармен;
3. Суффиксы, образующие отвлеченные существительные, обозначающие общие понятия (процессы, состояния, свойства, качества):

a) от глаголов:

-ion, -tion, -ation, -sion, -ssion: to connect связывать – connectionсвязь, to organize организовывать – organizationорганизация, to collide сталкиваться – collisionстолкновение;

-ment: astonish удивлять – astonishmentудивление, measure измерять – measurementизмерение;

-ure:press сдавливать – pressureдавление;

-ance, -ence: depend зависеть – dependenceзависимость;

-ing(образуют отглагольные существительные): begin начинать –beginning начало, read читать – readingчтение.

б) от прилагательных:

-ness: dark темный – darknessтемноста, effective эффектный effective-nessэффектность;

-ity: similar сходный – similarity сходство, special специальный specialityспециальность;

-th (обычно с изменением корневой гласной): wide широкий – widthширина, strong сильный – strengthсила, long длина – length длинный;

в) от прилагательных и существительных:

-dom: free свободный – freedomсвобода, wise мудрый – wisdomмудрость, king король – kingdomкоролевство;

-ism: social общественный, социальный – socialismсоциализм, patriot патриот – patriotismпатриотизм;

-hood: brother брат – brotherhoodбратство, neighbour сосед –neighbour-hoodсоседство;

-ship: friend друг – friendshipдружба, member член - membershipчленство.

Словообразующими суффиксами прилагательныхв основном служат следующие суффиксы.

1. Cуффиксs, образующие прилагательное от основы существительных: - al: centre центр – central центральный; - y:ease легкость, простота – easy легкий, простой; - less:(основное значение – отсутствие чего-либо, какого-либо качества): end конец – endless бесконечный; child ребенок – childless бездетный; -ese (от существительных – названий стран, обозначает национальность) China Китай – Chinese китаец); -ic: history история –

historic исторический; -ous (как правило, от абстрактных существительных): fame слава – famousзнаменитый, прославленный; - ing: interest интерес – interesting интересный.

2. Суффиксы, образующие прилагательные от существительных или глаголов: - ful – (от существительных и реже от глаголов): beauty красота – beautiful красивый; to forget забывать – forgetful забывчивый; - ive (от глаголов): to collect собирать – collective коллективный; create создавать, творить – creative творческий; - ite (от глаголов): to favour благоволить, оказывать внимание – favouriteлюбимый.

Основными словообразующими префиксами(приставками) в английском языке являются:

un- , in-префиксы прилагательных и существительных, основным значением которых является отрицание или отсутствие того, что выражается в корне слова. Эти префиксы часто называются отрицательными префиксами: natural естественный – unnatural – неестественный; distinct ясный, внятный indistinct неясный, невнятный.

Фонетическими вариантами префикса in- являются префиксы im-, il-, ir-:possible возможный – imposssible невозможный; legal легальный – illegal нелегальный; regular регулярный (правильный) – irregular нерегулярный (неправильный).

mis-префикс глаголов и существительных, основным значением которого является обозначение неправильности или неточности того, что выражается в корне слова. Этот префикс также называется отрицательным суффиксом: application использование, употребление – misapplication неправильное употребление, злоупотребление; count считать, подсчитывать – miscount – неправильно считать, просчитаться.

dis-префикс существительных, прилагательных и глаголов, при помощи которого образуются слова противоположного значения: advantage выгода, преимущество - disadvantage невыгода; невыгодное положение; connected соединенный, включенный – disconnected разъединенный, ; выключенныйagree соглашаться, соответствовать – disagree не соглашаться, не соответствовать;

over-префикс существительных, прилагательных и глаголов. Имеет значение “сверх”, “за пределами”, часто соответствует русскому префиксу пере-: population население – overpopulation перенаселение; ripe – зрелый over-ripe перезрелый; sell продавать – oversell продавать сверх своих запасов.

В английском языке большинство наречий образуется прибавле-нием суффикса –lyк основе прилагательного. Соответственно этот суффикс и служит основным отличительным признаком принадлежности слова к части речи под названием наречие: slow медленный – slowly мед-ленно; warm теплый - warmly тепло; happy счастливый – happily счастливо; true верный – truely верно.

10.Характеристика грамматической категории The Gerund (Герундий) –кЗаданию 10.

Герундий - неличная форма глагола (наряду с причастиями и инфинитивом) которая имеет свойства глагола и существительного. Она образуется прибавлением суффикса -ing к основе глагола, и по значению близка к русским отглагольным существительным типа "чте­ние" - reading, "ожидание" - waiting и т.д.

Примечание: Неличные формы глагола отличаются от личных тем, что:

1) они не имеют лица, числа, времени, наклонения;

2) эти глаголы не могут употребляться в предложении как

простые глагольные сказыемые.

Как существительное герундий может:

- сочетаться с предлогами:

He was accused of committing a cri­me. Его обвинили в совершении преступления.

- определяться притяжательным местоимением или существитель­ным в притяжательном падеже:

His being guilty is evident. То, что он виновен - очевидно.

Глагольные свойства герундия выражаются в следующем:

- он может иметь прямое дополнение:

I remember reading this article on criminilogy. Я помню, что читал эту книгу по криминалистике.

- может определяться наречием:

He likes reading aloud. Он любит читать вслух.
- имеет формы времени и залога:
Active Passive
Indefinite reading being read
Perfect having read having been read

Действие, выраженное герундием, может:

- происходить одновременно с действием, выраженным сказуе­мым. Для этого употребляются форма Indefinite Gerund:

I like reading.Я люблю читать (чтение).

- предшествовать действию, выраженному сказуемым. Для этого употребляется форма Perfect Gerund (признак - имеет в своем соста­ве having):

I don't revember having seen him before. Я не помню, чтобы я видел его раньше (до этого).

Когда действие, выраженное герундием, совершается лицом (или предметом), то герундий стоит в действительном залоге;

если же действие соверша­ется над лицом или предметом - в форме Passive (страдательного залога). Сравним:

My freind likes tellingdetective stories. Мой друг любит рассказывать детективные истории.

My friend likes being told detective stories. Мой друг любит, когда ему рассказывают детективные истории.

Наиболее часто герундий употребляется как:

1) дополнение, после слов:

a) to avoid (избегать), to enjoy (восхищаться), to excuse (извинять), to forgive (прощать), to give up (бросать, прекращать), to postpone (откладывать):

I can't give up smoking. I'm a chain-smoker. Я не могу бросить курить. Я - заядлый курильщик.

The teacher didn't excuse the student’s being late. Учитель не извинил студента за опоздание.
б) to accuse of (обвинять), to approve of (одобрять), to complain of (жаловаться), to speak of (говорить), to think of (думать), to be tired of (уставать от чего-либо), to agree to (соглашаться с чем-либо), to look forward to (ожидать чего-либо), to depend on (зависеть), to insist on (настаивать), to rely on (полагаться), to prevent from (уберечь от), to feel li­ke (чувствовать), to look for (искать),

to be sorry for (сожалеть), to thank for (благодарить):

She was tired of reading and decided to have a rest. Она устала от чтения и решила отдохнуть.

I feel like going for a walk. Мне бы хотелось пойти прогуляться.

2) обстоятельство:

В этом случае перед герундием всегда стоит один из предлогов: after, before, on, in, at, by, without, for, in spite of (несмотря на), instead of (вместо):

He was angry with me for bringing the news. Он рассердился на меня за то, что я принес новость.

Instead of stopping the rain increased. Вместо того, чтобы остановиться, дождь усилился.

3) часть составного глагольного сказуемого, после слов: to begin, to continue, to stop, to finish, to go on, to keep on:

Stop talking! Прекратите разговаривать!

Begin reading the exersise. Начинайте читать упражнение.

The students finished writing their test-paper just in time. Студенты закончили писать контрольную как раз вовремя.

4) определение, после слов: idea, thought, chance, importance и др.:

I hate the idea of leaving you. Я не могу думать о том, что покину вас.

He didn't like the thought of going there alone. Мне не понравилась мысль поехать (пойти) туда одному.

Герундий в английском языке может употребляться в предложении как с зависимыми словами, так и без них:

She likes singing. Она любит петь. She likes singing folk songs.Она любит петь народные песни.

Герундиальные обороты

Герундиальный оборот - это комплекс из существительного в именитель­ном или притяжательном падеже или притяжательного местоимения + ге­рундий:

I'm interested in this text being translated. Я заинтересован в том. чтобы текст был переведен.

My knowing the suspect helped militia very much. То, что я знал подозреваемого, очень помогло милиции.

В первом случае подчеркнутое существительное есть объект дейс­твия, выраженного герундием.

Во втором случае - подчеркнутое притяжательное местоимение ука­зывает на лицо, производящее действие (в данном случае - умственное).

Gerund Complex переводится на русский язык дополнитель-ным придаточным предложением.

11. The Participle (Причастие) (к Заданию 11).

Причастие - неличная форма глагола (наряду с инфинитивом и герундием), которая называет действие как признак предмета или другого действия. Соответствует причастию и деепричастию в русс­ком языке.

В английском языке есть два причастия: причастие I (причастие настоящего времени - Participle I или Present Participle) и причастие II (причастие прошедшего времени или Past Participle).

Причастие I cоответствует 4-ой форме глагола и имеет 2 основ-ные формы - простое причастие (In­definite Participle I) и перфек-тное причастие (Perfect Particip­le).
Простое причастие I обычно показывает, что обозначаемое им действие одновременно действию, выраженному глаголом-сказуемым предложения.

While readinga book she often laughed. Читая книгу, она часто смеялась.

The detective came in, carryinghis suitcase. Детектив вошел, неся его чемодан.

Перфектное причастие I употребляется, чтобы выразить дейс­твие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказу­емым предложения.

Havingread the book I gave it to Peter. Прочитав книгу, я дал ее Питеру.

They reached London, having been away six weeks. Они прибыли в Лондон, отсутствовав шесть недель.

В предложении причастие I обычно является определением или обстоятельством. При этом простое причастие может быть как обс­тоятельством, так и определением. Перфектное причастие I - толь­ко обстоятельством.

Употребление причастия I

В качестве определения The boy readinga book is a friend of mine. Мальчик, читающий книгу - мой друг.
В качестве обстоятель­ства While reading a book she laught a lot. Читая книгу, она много смеялась. Having passed the exam, he left for Kiev. Сдав экзамен, он уехал в Киев.

Причастие II имеет одну неизменяемую форму. От правильных глаголов оно образуется при помощи окончания -ed/-d. Причастие II неправильных глаголов дается в словарях как третья основная форма глагола.

Причастие II обычно обозначает действие, которое испытывает лицо или предмет.

The boy invited by Peter is a friend of mine. Мальчик, приглашенный Питером - мой друг.

He noticed a folded copy of the "Times". Он заметил сложенный экземпляр газеты «Таймс».

Причастие II бывает определением или обстоятельством:

The boy invited by Peter is a friend of mine. Мальчик, приглашенный Питером - мой друг. (invited - определение)

If invited, he will come. Если его пригласят, он придет. (invited – обстоятельство).

Наши рекомендации