При переводе прямой речи в косвенную
Direct Speech | Reported Speech |
Present Simple write, writes | Past Simple wrote |
Present Continuous is writing; are writing | Past Continuous was writing; were writing |
Present Perfect have written; has written | Past Perfect had written |
Present Perfect Continuous have been writing has been writing | Past Perfect Continuous had been writing |
Future Simple will write | Future in the Past would write |
Past Simple wrote | Past Perfect had written |
Past Perfect had written | не изменяется |
can write may write must write | couldwrite might write must/had to write |
could write might write would write had to write | не изменяется |
Указательные местоимения и наречия места и времени в косвенной речи меняются, если глагол, вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен. Эти замены сводятся к следующему:
here (здесь) " there (там)
now (сейчас, теперь) " then (тогда)
ago (тому назад) " before (до того, раньше)
today (сегодня) " that day (в тот день)
yesterday (вчера) " the day before
(накануне)
on the previous day
the day before yesterday " two days before
(позавчера) (за два дня до)
tomorrow (завтра) " the next day
(на следующий день)
the following day
last night (вчера вечером) " the previous night
(накануне)
the night before (вечером)
this (этот, эта) " that (тот, та)
these (эти) " those (те)
He said, “I can’t stay here.” " He said he could not stay there.
He said, “I was at the theatre last night.” " He said that he had been at the theatre the night before.
She asked us, “Where will they go tomorrow?” " She asked us where they would go the following day.
III.Как и прямая речь, косвенная речь может передавать различные коммуникативные типы предложений – повествовательные, вопросительные, побудительные.
Повествовательные предложения вводятся в косвенной речи следующими наиболее употребительными глаголами:
Direct Speech | Reported Speech |
to say говорить to tell сказать to add – добавить to answer – ответить to explain – объяснить to inform – сообщить to promise – (по)обещать to think – (по)думать to repeat – повторить | to say (to somebody) that to tell somebody that to add that to answer (to somebody) that to explain (to somebody) that to inform (somebody) that to promise (somebody) that to think that to repeat (somebody) that |
He told us that he knew English well. – Он сказал нам, что хорошо знает английский.
He informed me that the weather was fine. – Он сообщил мне, что погода хорошая.
При передаче вопросительного предложения в косвенной речи порядок слов в косвенном вопросе всегда прямой, как в повествовательном предложении, так как косвенный вопрос является придаточным дополнительным предложением.
Вопросы, требующие краткого ответа “да/нет”, вводятся союзами if или whether.
He asked me, “Have you seen the new film?” " He asked me if/whether I had seen the new film.
Вопросы с вопросительными словами в косвенной речи вводятся местоимениями или наречиями, соответствующими вопросительным местоимениям или наречиям в прямом вопросе.
He asked me, “When did you see the new film?” " He asked me when I had seen the new film.
He asked me, “What are you reading?” " He asked me what I was reading.
Косвенные приказы и просьбы передаются инфинитивом глагола. Косвенные приказы и просьбы чаще всего вводятся следующими глаголами:
to ask – просить
to tell – велеть
to advise – советовать
to order – приказывать
He said to me, “Tell me the truth.” " He told me to tell him the truth.
He said to me, “Come up to me.” " He asked me to come up to him.
Отрицательные побудительные предложения передаются сочетанием отрицания not с инфинитивом.
He said to me, “Don’t lie.” " He told me not to lie.
IV. Чаще всего прямая речь вводится глаголами to say, to tell, to ask, имеющими следующие особенности употребления:
– Глагол to say употребляется либо с предложным дополнением с предлогом to– to say to somebody (that), либо без него – to say that.
The girl said to her mother that she didn’t like the film.
The girl said that she didn’t like the film.
– Глагол to ask часто употребляется для передачи в косвенной речи вопросов и может употребляться как с косвенным беспредложным дополнением, обозначающим лицо, которому адресовано высказывание, так и без него. Этот же глагол употребляется для передачи в косвенной речи побудительных предложений.
He asked me what I was reading.
He asked if I had seen the new film.
She asked us to tell her about the accident.
– После глагола to tellвсегда употребляется косвенное беспредложное дополнение, обозначающее лицо, которому адресовано высказывание. Глагол to tell употребляется при передаче в косвенной речи как повествовательных, так и побудительных предложений.
The girl told her mother that she had been the witness of the accident.
The teacher told us to go home.
– В английском языке много устойчивых словосочетаний с глаголами to say, to tell и to ask. Запомните некоторые из них:
to say a few words – высказаться, сказать несколько слов
to say no more – замолчать
to say nothing of – не говоря о
to tell a lie – говорить неправду, лгать
to tell the time – показывать время (о часах)
to tell the truth – говорить правду
to tell one from the other – различать кого-либо
to ask for someone – спрашивать, хотеть видеть
to ask for trouble – напрашиваться на неприятности
to ask (for) a favour – просить об одолжении
to ask a question – задавать вопрос