Глагол. Настоящее время. Модальный глагол-связка в настоящее времени.

Какие угодно могут быть языки, и только не может -- по моему глубокому убеждению -- быть языка без глагола. В Q, по крайней мере, с глаголом все в полном порядке -- он есть. В предложении он является, как правило, сказуемым, либо изредка дополнением, имеет он множество самых разных форм и образов, имеет время, число и вид, местоимение субъекта и местоимение объекта.

Q -- язык флективный, а это значит, что строение квенийских форм таково, что всевозможные изменения отражаются в суффиксах, присоединяемых к основе и друг к другу. Суффиксы могут быть временные, числовые, местоименные и герундивные (это не от слова “ерунда”, это от слова “герундий”!). Ну, и, наверно, еще какие-нибудь.

Настоящее время глагола выражается временным суффиксом -a, к которому, если надо, прибавляется суффикс множественного числа -r. То есть: ед.ч. наст. вр. - -a; мн. ч. наст. вр. - -ar.

Порядок слов обыкновенно бывает привычным -- подлежащее+сказуемое. Впрочем, бывает и наоборот ("Auta i lómë" “The night is passing!”, “Уходит тьма!” (S190)), особенно в эмфатизированной, возвышенной и поэтической речи, которая вообще есть предмет особый. Вообще же, в русском языке практически всегда есть возможность как угодно переставить слова в предложении, не меняя фатально его смысла и даже, при некотором искусстве, почти не меняя оттенков, либо меняя их исключительно в нужную сторону. Этим и надо пользоваться.

Модальный глагол в Q -- тема скользкая, и рассматривать ее детально мы будем, но еще нескоро. Пока же я ознакомлю вас с тем, без чего дальнейшее ваше продвижение сделается невозможным, и скажу только то, что сам уже знаю точно. Модальный глагол имеет значение “быть” и функционально аналогичен латинскому 'esse', английскому “to be” и финскому 'olla'; в русском языке тоже бытовала некогда такая связка, но она вся протратилась еще при царе Горохе, сохранившись лишь у более бережливых славянских народов -- в польском языке, например.

Спряжение настоящеего времени квенийского модального глагола таково (IE54):

  Ед.ч. Мн.ч.
Quenya nar
Для сравнения:
Lingua latina [I] (ego) sum [II] (tu) es [III] (-) est [I] (nos) sumus [II] (vos) estis [III] (-) sunt
Suomen kieli [I] (minä) olen [II] (sinä) olet [III] (hän) on [I] (me) olemme [II] (te) olette [III] (he/se) ovat
English [I] (I) am [II] (thou) art [III] (he/she/it) is (we/you/they) are
Русский язык [I] (я) есмь [II] (ты) еси [III] (он/она/оно) есть [I] (мы) есмъ [II] (вы) есте [III] (они/оне) суть

В IE54 в статье Lawrence J. Krieg "Tolkien's Pronunciation: Some Observations", на пластинке `J.R.R.Tolkien Reads And Sings His “The Hobbit” And “The Fellowship Of The Rings”’, вышедшей на Caedmon Records, а также в исследованиях, которые провели в Маркеттском Университете Chris Jilson и Toum Santoski, подтверждается вариант nar противу бытовавшего ранее мнения nár, -- говорит Нэнси Мартч в этом месте своего труда.

Порядок слов в предложениях, использующих эту форму глагола, таков:

I ornë laurëa halla. I orni laurië nar hallë
The golden tree is high. The golden trees are high
  Золотой ствол (есть) высок.   Золотые стволы (суть) высоки.

Вот таким вот образом.

Урок 6.

Имя Прилагательное

Система прилагательных в Q в сущности мало отличается от таковой в уже известных нам языках. То есть, ничего мозголомного в них нет, и можно немножко расслабиться, оправиться и поменять ногу. Прилагательные согласуются с существительными только по числу. В PE и раннем Q они согласовались еще и по падежу, и некоторые следы этого еще наблюдаются в Q Третьей Эпохи. Но нас они уже почти совсем не волнуют.

Окончания прилагательных изменяются следующим образом:

ед. ч. мн. ч.
-a Глагол. Настоящее время. Модальный глагол-связка в настоящее времени. - student2.ru
Глагол. Настоящее время. Модальный глагол-связка в настоящее времени. - student2.ru -i
-ëa Глагол. Настоящее время. Модальный глагол-связка в настоящее времени. - student2.ru -ië
       

Прилагательное может использоваться и как существительное -- субстантивироваться. Это весьма распространенное во многих языках, не исключая и русский, явление. За примерами субстантивации далеко ехать не придется -- всего несколько десятков километров, и, если не высадят контролеры, элетричка понесет нас мимо станций Песочная, Солнечное, Молодежная, Советский, Соколинское -- если мы садились на Удельной -- или, скажем, Отрадное, Кузнечное -- если садились мы на бывшей Комсомольской, ныне Девяткино. Заметьте, что все эти названия -- бывшие прилагательные, превратившиеся со временем в существительные, то есть, именно субстантивировавшиеся. Из обиходной речи, уж извините, первым в голову пришел несколько странноватый пример субстантивации прилагательных -- старинная приходоведческая пословица о том, что синий зеленого не розумеет.

Один момент, касающийся прилагательных, и не только прилагательных. В эльфийских языках чрезвычайно популярны так называемые контрактуры -- слияния слов. Если в устойчивом словосочетании, которое получило в эльфийском языке свой собственный смысл, отличный от суммы смыслов составляющих его слов, первое слово кончается на те же буквы, на которые начинается второе, то все эти буквы сливаются (а если не совсем на те же, то они изменяются особым образом, но об этом я расскажу вам много позднее):

métima + andúnë = métim'andúnë
Последний + закат = последнезакат/ный

(Как именно переводится и что именно означает получившееся слово, я не знаю, поскольку источника (М222), стыдно признаться, не читал.)

Причем апостроф вполне мог бы быть опущен. Думаю, немало народу любителей составлять словари эльфийского -- а было время, когда их было немало -- помучилось из-за этого коварного правила, либо зазря изводя бумагу на несущественные статьи, либо упуская слова с самостоятельным значением, считая их всего лишь словосочетанием и не замечая его устойчивости.

Порядок слов в словосочетаниях следующий. В именительном падеже прилагательное следует за существительным. Во всех остальных падежах -- точно наоборот, существительное после прилагательного:

I aivë carnë [Nom. (Им. П.): сущ. -- прилаг.] linda lissë lirë. [Acc. (В.П.): прилаг. -- сущ.)
The red bird sings sweet song.
Красная птица поет сладкую песню.

А вот почему это так странно, мы с вами узнаем в следующем уроке.

Урок 7.

Наши рекомендации