А.3 учимся читать по-английски

А.1 УЧИМ АЛФАВИТ

1) В нашу дверь стучатся.

- Кто там?

- Буква Aa[ ei ]и осень – autumn

Каждому, чтоб грустным не был,

Дарят яблоко – an apple.

2) Буква Bb[ bi: ],как мячик –ball

Скачет прямиком под стол.

Жаль, играть мне недосуг:

Я читаю книжку – book.

3) На охоту вышла Сс[ si: ].

-Мыши! Лапы уноси!

Чтоб сегодня на обед

Не достаться кошке – cat.

4) К букве Dd[ di: ]не подходи,

А не то укусит Dd,

Кот бежит, не чуя ног,

Во дворе собака –dog.

5) Буква Ee [ i: ]белей, чем снег.

С Eeберет начало egg.

Eggвысиживает квочка,

Тут конец – the end,и точка!

6) На местах зеленый сев

Громко квакнет буква Ff[ ef ],

Потому что frog – лягушка,

Знаменитая квакушка.

7) С этой буквой не дружи,

Зазнается буква Gg [ dʒi: ].

Важно голову задрав,

Смотрит свысока – giraffe.

8) Hh [ eitʃ ]утрет любому нос.

Мчится вихрем конь мой – horse.

Для него преграды нет,

Если всадник в шляпе - hat.

9)С буквой Ii [ ai ]мы так похожи

Iiи Я – одно и тоже.

Мы не плачем, не хандрим,

Если есть пломбир – ice-cream.

10) Сладкоежка буква Jj [ dʒei ]

Слаще булок и коржей.

Буква Jjзнакома всем,

Кто отведал сладкий jam.

11) Kk [ kei ]откроет всем замки --

У нее есть ключик – key.

В царство – kingdomотведет,

Мир волшебный распахнет.

12) Буква Ll[ el ]пришла затем,

Чтоб помочь ягненку – lamb.

Он в кровать боится лечь,

Просит лампу – lampзажечь.

13) Буква Mm [ em ]для обезьянки

Для веселой шустрой monkey,

Угощенья ждет она,

Melon– дыня ей нужна.

14) Nn [ en ]висеть не надоест.

На ветвях гнездо – a nest.

В нем птенцы. Хотелось бы нам

Посчитать число их – number.

15) От зари и до зари

Машет веткой дуб – oak-tree Oo [ ou ]

Всех зовет под свод ветвей,

Бормоча под нос: «ОК»

16) Pirate–молодой пиратPp [ pi: ]

С parrot – попугаем рад:

- Посмотрите, это нам

Машет веткой пальма – palm!

17) Тут я песенку спою

В честь прекрасной буквы Qq [ kju: ].

Потому что queen– царица

Очень любит веселиться.

18) Почему идет молва

Берегитесь буквы Rr [ a: ]?

Я открою вам секрет –

Нет противней крысы – rat!

19) Не случайно буква Ss [ es ]

Вызывает интерес:

В небе – skyсверкает star–

Очень яркая звезда!

20) В детский мир завет нас Tt [ ti: ],

В гости рады мы зайти:

Там подружится с тобой

Каждая игрушка –toy.

21) Если встретить букву Uu [ ju: ],

Значит, скоро быть дождю.

Uuсегодня подобрела –

Подарила зонт – umbrella.

22) Эй! Беги, держи, лови!

На подаче буква Vv [ vi: ].

Прямо в небо мяч ушел,

Обожаю volleyball.

23) Ww [ `dʌbl `ju: ]известно всем,

Перевернутая Mm.

В темноте, клыком свернулась,

Ходит серый волк – a wolf.

24) Врач сказал из-за дверей:

- Я беру вас на X-ray. Xx [ eks ]

- Что такое? Может, в плен?

- Нет, всего лишь на ренген.

25) Эй, на весла налегай!

Мчится в море буква Yy [ wai ].

В дальний путь ребят зовет,

Белый парусник – a yacht.

26) Что такое буква Zz [ zed / ziː]?

Ты увидешь, взяв билет,

Волка, тигра и козу

В зоопарке – in the zoo.

А.2 СКАЗКИ О ЯЗЫЧКЕ

А.2.1 СКАЗКА ПЕРВАЯ

Язычок по имени [ j ], живет в удобном теплом доме, во рту своего хозяина. В доме есть две стены ( щечки), пол и потолок. Язычок любит тепло, поэтому у него в доме две двери: наружная - губы, внутренняя - зубы.

Язычок спит на полу, там ему удобнее, а у кончика язычка, есть любимое место на потолке, на возвышении, сразу за верхними зубками. Язычок любит играть в разные звуки:-[ d ], [ t ], [ n ], [ l ], [ s ],[ z ]. Вот так язычок живет- поживает, наружу не выходит, боится простуды.

Однажды ночью разыгралась непогода, подул сильный ветер [ u:], зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи.

Сначала он услышал, как ухает сова на дереве [ u ], как совсем близко пробежал отфыркиваясь ежик [ f ], [ v ]. Какая-то птица все время повторяла [ʌ ].

Где то в дали замычала корова [ m ], зарычала собака [ r ] и гоготали гуси [ g ].

Под окном язычка, сердито переговариваясь, торопились в укрытие два жука [ ʤ ], [з: ].

Язычок спал, и тихо дышал [ h ].

Во сне он слышал, как стучит дождь по крыше [ p ].

А на утро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи [ð]. Язычок проснулся, потянулся как кошка [ŋ-ŋ-ŋ ], и ему захотелось пойти погулять.

Он приоткрыл наружную дверь и сначала высунул только свой кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и побежал к пруду. Язычок развеселился, стал кидать в пруд камешки [ b ], а потом решил искупаться.

Вода была очень холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду долго - долго, пока не замерз [θ θ θ].

Он вернулся в свой домик, кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать. В спешке язычок забыл закрыть наружную дверь, и она захлопала [ w ]. Язычок ее быстро закрыл, и лег в постель под одеяло.

Не удалось язычку уберечься от простуды. У него разболелось горлышко, начался кашель [ k ], поднялась температура, и он несколько раз чихнул [t ].

Язычок лежал и до прихода доктора тихо стонал. Сначала так [ e ], а потом протяжнее [ e: ].

Наконец пришел доктор, покачал головой, когда узнал про купание [ כּ:] , и велел язычку сказать [ α: ].

Но у язычка получилось что-то совсем другое: странное [ ə], потом [ i ] и наконец [i:]. Доктор остался не доволен, и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только[ כּ].

Пришлось доктору дать язычку горькое лекарство. Язычок проглотил невкусную таблетку и сказал [ æ ].

Вскоре он уснул, и ему приснился чудесный сон.

К нему в гости пришли восемь маленьких гномов. Они хотели познакомиться и поиграть с ним. Старший гном, приложив палец к губам сказал « [ ∫ ], он спит, не будем ему мешать.» А самый маленький гном сказал «Мы же ему снимся, значит, мы ему не мешаем». И тогда каждый гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и назвал свое имя. Так они познакомились и подружились - язычок по имени [ j ] и восемь гномов [ ei ], [ ai ], [ כּ], [ au ], [כּu], [ uə ], [ iə ], [ єə ]. Потом они весело играли, и на прощанье язычок попросил гномов почаще приходить к нему в гости во сне.

А.2.2 СКАЗКА ВТОРАЯ

И у язычка в домике есть пол, потолок, стены и даже двери. А ну-ка, пусть твой язычок найдет пол у себя в домике. Нашёл? Умница! А теперь потолок! Вот молодец! А теперь одну стену нашёл язычок, вторую. Язычок открыл двери, вот так, открывай ротик, покажи, как у язычка двери открываются. А теперь закроем двери. Вот как замечательно, мы с тобой сделали зарядку для язычка. Что делает наш язычок? Он у себя в домике прыгнул на потолок. На потолке у него есть горка. Ну-ка, язычок, найди горку на потолке! Я тебе открою секрет: язычок очень любит сидеть на этой горке. Вот смотри, он уже прыгнул на горку!
Нравится язычку на горке сидеть, он даже запел от удовольствия: [l-l-l], [la,la,la]. Давай споём вместе с ним!
Спел язычок свою песенку и решил заняться делом, навести кругом чистоту. Взял он коврик и давай его выбивать. А где выбивает коврик язычок? Конечно же, на своей любимой горке. Вот так: [t t t]. Покажи, как твой язычок умеет выбивать коврик!
Чистый-чистый стал коврик у язычка. Вот и закончена уборка, осталось только домик проветрить. Открывает язычок двери, а ветер подул, и двери захлопали от ветра: [w w w]. А ну-ка покажи, как хлопают двери у язычка!
Оглянулся язычок по сторонам – чисто и красиво вокруг. Теперь можно и на прогулку отправляться. Вышел язычок на крылечко. А кто это его уже встречает. Это собачка Бася, давняя подружка язычка. Бася – очень добрая собачка, она никогда не лает сердито. А когда встречает своего друга, радостно рычит, вот так: [r–r–r].
Поздоровался язычок с Басей, говорит Hello! А Бася ему отвечает: [r–r–r]. И отправился он в сад, а Бася за ним побежала. В саду у язычка цвели красивые душистые цветы. Каждое утро к ним прилетали пчёлы собирать нектар и пыльцу. С одной пчёлкой язычок подружился, он каждое утро выходил в сад и сразу узнавал золотистые крылышки своей знакомой. А пчёлка, завидев язычка, подлетала к нему и приветственно жужжала вот так: [ð ð ð]. Язычку тоже захотелось прожужжать в ответ. Давай поможем ему. Для этого ему нужно выглянуть наружу из своего домика. Выгляни, язычок, на улицу, попробуй пожужжать!
Поздоровалась пчёлка с язычком и полетела мёд собирать, ты ведь знаешь, что пчёлы ни минуты без дела сидеть не могут. А язычок дальше отправился. Он подошел к большому раскидистому дубу. В корнях этого дуба живет старая мудрая змея, она так здоровается с язычком: [θ θ θ]. Давай и мы с тобой попробуем с ней поздороваться по-змеиному!
Подумал язычок, что пора бы уже и домой возвращаться. Побежал вприпрыжку по дорожке. Вбежал во двор, а там уже гуси на прогулку вышли. Важные такие, идут, с боку на бок переваливаются. Увидали язычка, загоготали, здороваются: [g g g].
Вдруг пошел дождь, и язычок еле успел спрятаться в домик. А капли так и застучали по крыше: [d d d]. Язычок забрался в свой любимый уголок – на горку и слушает, как капли по крыше стучат: [d d d]. Ну-ка, покажи, как стучит по крыше дождик!
Так весело стучали капли по крыше, так быстро наливались во дворе большие лужи, что не выдержал язычок, да и кто тут выдержит, - выскочил во двор и давай носиться по лужам. Ох, не нужно было ему этого делать. Холодный был дождик, неприветливый. Вот и заболел язычок и закашлял: [k k k].
Но не долго кашлял язычок. Его знакомая пчёлка принесла ему мёду, а мёд, как ты знаешь, самое лучшее средство от любой простуды. Поблагодарил язычок пчёлку, вот так: Thank you! Давай вместе попробуем!
А потом мёд съел и сразу выздоровел. Но на улицу еще не пошёл. Подождать решил, пока солнышко выглянет и лужи высушит. Захотел язычок почитать себе сказку. Он очень любит сказки читать. Но в домике у него темно. Поэтому, когда он читает, ему приходится зажигать свечку. Длинную-длинную сказку прочитал язычок, уже и вечер настал, и спать ложиться пора. Стал язычок свечку тушить, вот так: [h-h-h]. Попробуй и ты потушить свечку по-английски! Получилось? Замечательно!
Вот такая у меня сказка о язычке. Теперь твой язычок знает, как английские слова произносить. Давай попробуем еще раз по-английски поздороваться. Когда ты будешь говорить мне «Hello!», не забудь, что в начале слова язычок тушит свечку, а в середине поёт на горке песенку.

Hello!

Слог

cat [cəet] кошка

dog [dɒɡ] собака

2 слога:

ca-ke [ceɪk] торт

ti-me [taɪm] время

Слога

de-ci-de [dɪ`saɪd] решать

fa-mi-ly [`fəemɪlɪ] семья

na-me [neɪm] имя 2 слога заканчиваются на гласную

no-se [nəʊz ] нос е – «немая» не произносится

Открытый слог заканчивается на гласную:

A a [eɪ], E e [i:], Oo[oʊ], U u [ju:],I i [aɪ],Y y [waɪ].

Гласная е

man [mæn] мужчина, человек закрытый слог

grass [gra:s] трава

past [pa:st] прошедший

ss [s], ll [l] double – дубль, двойной (две буквы дают один звук) знак тильда

all[o:l] все

ball [bɔ:l] мяч

small[smaɔ:l] маленький

hall [hɔ:l] зал

glass [gla:s] стакан

class [kla:s] класс

Но: doll[dɒl] кукла

fast [fa:st] быстро, быстрый

have [hæv] иметь, есть

vase [va:z] ваза

many [menɪ] много

hand [hænd] рука

bag [bæg] сумка

flat [flæt] квартира

glad [glæd] радостный

Английские звуки, близкие по звучанию к русским:

B b [b] D d [d] S s [s], [z]

L l [l] M m [m]

F f [f] K k [k]

N n [n] V v [v]

T t [t] P p [p]

E eпроизносится как[i:] в открытом слогеи как[e] в закрытом слоге

He [hi:] он слог

We [wi:] мы открытый

Pen [pen] ручка слог

Hen [hen] курица закрытый

Буквосочетанияее / еапроизносятся как долгий звук[i:]

bee [bi:]

I am busy as a bee.

Работаю, как пчелка.

Green [gri:n] зеленый

Tea [ti:] чай

Eat [i:t] есть, кушать

Sea [si:] море

Bad [bæd] плохой

Bed [bed] кровать

От правильного или неправильного произнесения слова зависит его семантика,

то есть значение, а от значения зависит коннотация слова, то есть наше восприятие слова.

Если буквосочетание ee произносится как [i:], то

beet free freedom tree

cheese need greet sweep

cheek see keep greet

deed week meet sweet

a sweet green a bee three

A a

1 тип [eɪ] 2 тип [æ] 3 тип [a:] 4 тип [ɛə]
game face fate hate lake name glad back active angry bank damp party hard art army arms car care hare bare fare rare ware

E e

1 тип [i:] 2 тип [e] 3 тип [ə:] 4 тип [ɪə]
be we week tree sheep see bed bench best desk end chess her serve perfect vertical fertile ferment here mere hero period periodic serious

Ii

1 тип [aɪ] 2 тип [ɪ] 3 тип [ə:] 4 тип [aɪə]
I time climate price life bring big distance drink pity girl bird dirty first birthday fire hire tire mire wire

Uu

1 тип [ju:] 2 тип [ʌ] 3 тип [ə:] 4 тип [jʊə]
duty student suit tulip union constitution cup bucket bus but butter club turn further turner church curly surfa[ɪ]ce During Curiosity Cure Cureless Furious Durability стойкость

O o

1 тип [oʊ] 2 тип [ɒ] 3 тип [ɔː] 4 тип [ɔː]
go no bone vote home rose box boxing cost concert doctor doll border for corner form fork morning sore fore forecast more forum core

oo

[u:] [ʊ] [ʌ] все, что течет и изменяется
Too Boot Cool Fool Booth Choose Roof Spoon zoo Book Foot Wool Look Wood Woodwork Hook Cook cookery Blood Bloody Bloodless Blood-donor Flood Flooding Flood-gate Flood-tide

a+l,ll [ɔːl]

All Ball Call fall Tall Hall Wall small Always Also Already almast

au [ɔː]

autumn fault august faulk [bɔːk] мешает autograph auto paul audience bauble [bɔːbl] пустяк authority   author autobiography daughter bauxite [‘bɔːksaɪt] боксит autobahn

aw [ɔː]

draw Awe [ɔː] благоговейный страх awkward   awful awe-struck [ɔːstrʌk] пораженный bawbee [bɔː’biː] полпени bawdy-house [ˈbɔːdɪhaʊs] дом (плохой)   awning [ˈɔːnɪŋ] навес, тент awl [ɔːl] шило

Cc

Before e, i, y

[k] [s]
active actor dictation ethnic balcony coal collect cold decorate cake courage discuss education heroic central December exceptional exercise office century decide force palace city circus ice piece silence
       

ai,ay [eɪ]

rain paint main mail afraid again grain against day may play way say player tray day-tock

igh [aɪ]

night light fight high sight highway right righteous [ˈraɪtʃəs] праведный, справедливый.

ck [k]

black back clock jacket nickel ticket pick pocket sock stocking thick neck

ch [tʃ]

chair check cherry rich choose detachment отряд teacher teach branch kitchen lunch much

sh [ʃ]

ship shop brush fresh wash сrush дробить (ие) British finish shirt fish sheep wish

А. 4.1 ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ

Aa[æ]

1) A black fat cat sat on a mat

And ate a fat rat.

2) That's the man who sat on my hat in the tram.

3) If you Sandy, have two candies

Give one candy to Andy, Sandy.

If you, Andy, have two candies

Give one candy to Sandy, Andy.

4) Fat man.

That fat man.

That fat man with a black hat.

That fat man with a black hat in his hand.

That fat man with a black hat in his hand sat on a tram.

That fat man with a black hat in his hand sat on a tram was not my dad.

5) Ну, почему считает папа,

Что все медведи косолапы?

Нет, мой медведь не косолап,

Я спросил его «Stand up!»

Он встал на две кривые лапы,

- Садись. – «Sit down», -

Прав мой папа.

6) This is a cat,

She looks for a rat,

Her name is Pete,

She likes to eat.

Ee; ea [e]

1) Let him go to bed.

2) Every day in every way.

3) The weather is getting better and better.

4) East or West home best.

5) Health is above wealth.

6) All is well that ends well.

8) Ted.

Ted went.

Ted went with ten healthy men.

Ted went with ten healthy men to Exeter.

Ted went with ten healthy men to Exeter, Nelly met them.

Yes, when Ted went with ten healthy men to Exeter, Nelly met them at the end of the street.

9) Two heads are better than one.

Uu; Oo; ough; ou [Λ]

1) Such a fine day, you are lucky.

2) You must.

You must come.

You must come by bus.

You must come by bus and see us.

You must come by bus to see us in London on Sunday.

Best for fun you must come by bus to see us in London on Sunday.

3) Solomon Grundy

Born on a Monday,

Christened on Tuesday,

Married on Wednesday,

Took ill on Thursday,

Grew worse on Friday,

Died on Saturday,

Buried on Sunday.

This is the end

Of Solomon Grundy

4) Little Jack Horner sat in a corner,

Eating his Christmas pie.

He put in his thumb,

And he pulled out a plum,

And said: «What a good boy am I!»

5) Take some money,

Buy some honey.

6) Вот автобус. It’s a bus.

Я ждал его почти что час.

7) This is a monkey,

He is on a donkey

His name Pride,

He likes to ride.

8) Tiger and Bunny

Have a lot of money

They go to the store

For carrot and honey.

or; er [∂:]

1) Peter is afraid of the doctor.

2) The concert performance.

The concert performance of the Bulgarian singer.

The concert was different.

The concert performance of the Bulgarian singer was different and much better.

The concert performance of the Bulgarian singer was different and much better than I expected.

3) Never put off till tomorrow what you can do today.

4) If you ever, ever, ever

Meet a grizzly-bear,

You must never, never, never

Ask him where he is going, or what he is doing.

If you ever, ever dare

To stop a grizzly-bear,

You will never meet

Another grizzly-bear.

Ea; ee; ie; ea; [i:]

1) Please, believe me. Please, leave me in peace.

2) Seeing is believing.

3) A friend in need is a friend indeed.

4) I see a bee in a tree.

5) I see Pete in the street.

6) I like tea and meat.

7) Seek.

Seek a free seat.

Do you agree to seek a free seat?

Do you agree to seek a free seat and keep it for me?

Do you agreeto seek a freeseat and keep it for me, please?

8) Hector Protector was dressed all in a green;

Hector Protector was sent to the Queen.

The Queen did not like him,

No more did the King;

So Hector Protector was sent back again.

9) Green color, red color

Я в краски кисточки макаю.

10) Медведь -лежебока зимой сладко спит,

И снится медведю конфетка –a sweet.

Мохнатому Мишке, наверное редко,

В лесу удается отведать конфетку.

11) Жил-был на свете маленький слоник,

Он по утрам говорил всем: «Good Morning!»

Солнечный зайчик смеялся в ответ:

«Доброе утро! Привет!»

12) Шел англичанин мне навстречу,

И вдруг я слышу: «Добрый вечер!».

- Good evening.- Я ему ответил,

И вечер стал как утро светел.

13) К моим ресничкам сон прилип, -

Вот-вот засну – I want to sleep,-

Я тру глаза и сон гоню,

Но я уже почти что сплю.

Как рано сон ко мне прилип,

Я спать хочу – I want to sleep.

14) Скворчиху-мать, отца - скворца

Скворчoнок просит без конца,

С утра до ночи он кричит:

«Я есть хочу –I want to eat

Tweet - tweet, tweet – tweet».

Ii[i]; Ee [i:]

1) It’s a pity that little Kitty lives in a big city.

2) Six little kittens lost their mittens.

3) It’s a pity, they were so pretty.

4) It’s the limit.

William is quick-witted.

Live and learn.

5) My sister. My sister and Tim. My sister and Tim will visit Jim who lives in a big city. My sister and Tim will visit Jim who lives in a big city, and they will eat fish.

6) Everything is good in its season.

7) Speaking is silver but silence is gold.

8) Still waters run deep.

9) Be slow to promise and quick to perform.

10) To buy a pig in the pocket.

11) Little Miss Muffet

Sat on a tuffet,

Eating her curds and whey,

Twere came a big spider,

Who sat down behind her,

And frightened Miss Muffet again.

12) Jack and Jill went up to hill

To fetch a pail of water

Jack fell down and broke his crown

And Jill came tumbling after.

13) Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

14) If a thing is once begun

Never leave it

Till it`s done.

ur; or; ir; er; ear [∂i]

1) The work shows the workman.

3) A little girl with a pretty curl.

4) I observed.

I observed an absurd person.

I observed an absurd person and I heard her.

I observed an absurd person and I heard her recite the verses.

When I returned I observed the absurd person and I heard her recite the verses.

5) Это птичка. It’s a bird.

Она семечки клюет.

6) Вот девочка. It’s a girl.

Я в гости к вам её привел.

Oo; Aa; all; aer; or; aw; au; augh; oor; our [ɔ:]

1) The hall is on the fourth floor.

2) New lords - new laws.

3 It's not.

It's not my fault.

It's not my fault that she called.

It's not my fault that she called Paul's daughter.

It's not my fault that she called Paul's daughter who played with a ballin the hall.

4) All is well that ends well.

5) The more we study, the more we know.

The more we know, the more we forget.

The more we forget, the less we know.

The less we know, the less we forget.

The less we forget, the more we know.

So, why study?

6) Draw, draw, draw –

Нарисуй скорей ведро.

7) One, two, three, four,

Mary at the cottage door.

Five, six, seven, eight,

Eating cherries off a plate.

8) Жил-был на свете маленький слоник

Он по утрам говорил всем: «Good Morning»

Солнечный зайчик смеялся в ответ:

«Доброе утро! Привет!»

Oo; Aa [o]

1) Rod often goes into a hot water.

2) A watched pot never boils.

3) Honesty is the best policy.

4) Tom and his dog went to the pond.

5) On a hot day.

On a hot day I went to read.

On a hot Day I want to read a novel.

On a hot day I want to read a novel by Walter Scott.

On a hot day I went to read a novel by Walter Scott and drink a lot cold water.

6) A small pot is soon hot.

7) A watched kettle never boils.

8) Make a long story short.

9) Every cook praises his own broth.

10) Doctor Foster went to Gloucester

In a shower of rain.

He stepped into puddle,

Right up to his middle,

And never went there again.

11) Lucy Locket lost her pocket,

Kitty Fisher found it;

Not a penny was there in it,

Only ribbon round it.

12) This is a fox,

She looks at a box,

She makes a plan,

To catch a hen.

13) A big fox

Lives in a box.

And the rabbit.

Has a bad habit.

He comes near the box.

14) Шли мы рядышком с тобой:

Я –a girl, а ты- a boy.

Мальчик рядом с девочкой,

Таня рядом с Севочкой.

Uu; Oo; Wh; ue; oul [ u: ]

1) Too good to be true.

2) Two.

Twoof you.

Two of you admired the moon.

Two of you admired the moon in June.

It’s true that two of you admired the moon in June.

3) He took the book to school.

4) The cook took a good look at the cookery book.

5) A good beginning makes a good ending.

6) Look.

Look at the cook.

Look at the cook, she would put the pudding on the table.

Look at the cook, she would put the pudding on the table if she could.

Aa; ar; ea; ough; au; augh; al;ear [ a: ]

1) Far from eyes - far from heart.

2) It’s enough to make a cat laugh.

3) I can't.

I can't laugh.

I can't laugh and dance.

I can't laugh and dance in grass.

I can't laugh and dance in grass in my aunt`s garden after dark.

4) He laughs best who laughs last.

5) A barking dog seldom bites.

6) The dogs bark but the caravan goes on.

7)This is a dog,

He growls as a frog,

His name is Mark,

He likes to bark.

А.5 ОМОФОНЫ

(слова, которые слышатся одинаково, но пишутся и переводятся по-разному)

1) board - доска

bored – скучающий

Help me to find that board, please.

The bored boy walks alone.

2) buy - покупать

bye – пока

Pete, buy me an ice-cream, please.

Bye, see you soon!

3) facts - факты

fax – факс

Tell me the facts!

Jimmy sends me the fax from the office.

4) flour - мука

flower – цветок

Buy flour, I want tot bake cookies.

Rose is my favourite flower.

5) for - для

four – четыре

I sing this song for you.

Bobby has four bananas.

6) hear - слышать

here – здесь

Do you hear this strange sound?

Stay herе, please, don’t leave me!

7) hi - привет

high – высокий

Say hi to Mrs Gratefold.

Everest is a very high mountain.

8) hole - дыра

whole – весь, целый (буква w не читается по закону элизии, или диэрезы, то есть буква пишется, но не произносится)

There is a hole in you shoe.

My sister wants to travel and see the whole world.

9) hour – час (закон элизии)

our – наш

I need an hour to cook a dinner.

Our dog is so clever.

10) know – знать (закон элизии)

no – нет

Do you know him?

No, I don’t know him.

11) meat - мясо

meet – встречаться

Cook the meat, please. I am so hungry!

Let’s meet a 5 p.m. near the monument.

12) one - один

won – выиграл

I need one more chance!

He won the game and looks very happy.

13) read - читал

red – красный

I read the book, it is very interesting.

I like this red balloon.

14) right – правильный

write – писать (закон элизии)

Your answer is right.

Mr. Lambert, write this word on the blackboard.

15) rose - роза

rows – ряды

Oh, what a beautiful rose!

There are rows of flowers in the field.

16) sea - море

see – видеть

They decide to go to the sea.

Cats can see in the dark.

17) son - сын

sun – солнце

Marry has a son. His name is Patrick.

The sun shines through the clouds.

18) too - тоже

two – два

I like it too.

I have two pieces of a pie. Would you like one?

19) wait - ждать

weight – вес

Could you, please, wait for me?

The weight of this box is 15 kilos.

20) weak - слабый

week – неделя

Bob is too weak after the illness.

I have a week to write this article.

А.6 РИФМА

1) apple - яблоко

chapel – часовня

An apple lies near the chapel.

2) ball - мяч

small – маленький

wall – стена

A small ball hits the wall.

3) cat - кот

bat – летучая мышь

A cat watches a big and fat bat.

4) dog - собака

fog – туман

I lost my dog in the fog.

5) ear - ухо

here – здесь

Look here! What’s with my ear?

6) face - лицо

place – место

In an empty place I see someone’s face.

7) grass - трава

class – класс

Children from your class play on the grass.

8) hot - горячий

pot - горшок

spot – пятно

Don’t take this hot pot with a red spot.

9) ice - лед

slice – ломоть

Give me some ice and a slice of pie.

10) jacket - пиджак

racket – ракетка

Make wears a jacket and hold a yellow racket.

11) king - король

bring - приносить

ring – кольцо

A king asks to bring him the ring.

12) last - последний

past – прошлое

Jenny reads the last about the past.

13) mouse - мышь

house – дом

I can’t see a mouse in the house!

14) night - ночь

fight - бороться

knight – рыцарь (элизия)

A knight fight with a dragon at night.

15) oil - масло

spoil – испортить

An oil can spoil my dress.

16) put - класть

foot – ступня

Put the flowers and show me your foot.

17) queen - королева

screen – экран

A photo of the queen is on the screen.

18) rat - крыса

flat – квартира

There is a rat near the flat.

19) sing - петь

wing – крыло

They sing about the bird’s wing.

20) tea - чай

bee - пчела

sea - море

see – видеть

I drink tea, see a bee and a stormy sea.

Swallows, ласточки-касатки,

С воробьём играют в прятки.

59) За окошком целый день
Льёт сегодня дождик– rain.
Ой, смотрите – чудеса:
Выглянуло солнце - sun!

60) Он пушистый и весёлый,
Дома ждёт меня из школы.
Лучше в мире друга нет,
Чем мой рыжий Васька cat.

61) На прохожих целый день
Лает. Как ему не лень?
Отдохнул бы ты, прилёг
На крылечке, слышишь, dog?

62) Этот день я жду весь год,
В этот день я очень горд.
Даже хочется мне в школу!
Этот день такой весёлый,
Шумный, яркий, вкусный, пёстрый,
Это – день рожденья Birthday.

63) У Анфисы – обезьянки
По-английски будет monkey
Целый детский сад друзей,
С нею детям – веселей!

64) У меня есть младший brother.
Он опять пришёл чумазый,
И сказала Mum: «Ну, что ж,
Быстро в ванную и wash!»

65) Утром мама свет включает.
Нас с сестрёнкой поднимает:
«Ну-ка, деточки, get up!»
Ох, поспать бы нам когда б!

66) Яблоко apple я видел в витрине,
Круглое round, блестящее.
Правда, я знаю, что в этой корзине
Фрукты ненастоящие.

67) Я домик нарисую белый - white,
Всё нормально, всё all right .
Трубочист весь чёрный - black,
Симпатичный человек.
Мышка серый свой жилет
Надевает на обед,
Серый по-английски - grey,
Ты запомнил всё? OK!


68) Съел я завтрак с аппетитом:
Йогурт, булку и бисквиты.
С молока снял ложкой пенку
И сказал: «Спасибо! Thank You!»

69) Если встал ты на ногу соседу,
Если чью-то вдруг прервал беседу,
Если с другом оказался в ссоре,
Помни: «извините» будет «sorry».
Вежливым быть не ленись.
Каждый день хоть раз до ста.
Если просишь, слово "please"
Говори, пожалуйста.

70) Рад познакомиться
Всем при встрече какаду
Говорит: «How do you do?»
Рад, мол, познакомиться.
Скажет и поклонится.

71) Как здороваться
Даже если ты молчун,
Даже если бука,
Говори: «Good afternoon!»
Если встретишь друга.
Это днем, когда светло
И спешишь не очень.
А спешишь, скажи: «Hello!»
Как бы между прочим.
Вечер выдался плохой,
С ветром или с ливнем.
Все равно, придя домой,
Ты скажи: «Good evening!»
Посмотри: опять светло,
Синь на небосклоне.
Утро доброе пришло.
Говори: «Good morning!»

72) До свидания
Будь вежлив и не забывай,
Прощаясь говорить:
«Good-bye!»


73)Море и солнце
Нарисую кораблю
Море синей краской, blue.
А потом раскрашу смело
Солнце желтой краской, yellow.
Волны плещут через край.
Новый лист скорей давай!

74) Кот ни в чем не виноват.
Он всегда был белый, white.
Но залез в трубу на крыше,
Черный, black, оттуда вышел.

75) Больше всех цветов по нраву
Мне коричневый цвет, brown.
Потому что очень сладкий
Цвет у каждой шоколадки.
Вот неспелый мандарин.
Он пока зеленый, green.
Но дозреет, и запомнишь
Ты оранжевый цвет, orange.

76) Поросенок-озорник
Поросенок-озорник
Раньше розовый был, pink.
Но однажды он пролил
Целый пузырек чернил.
С той поры наш недотепа
Фиолетовый весь, purple.

77) Знаю, самый строгий цвет
В светофоре красный, red.
Если вдруг он загорится,
Все должны остановиться!

78) Котик, котик, пожалей
Мышку серенькую, grey.
Если очень хочешь кушать,
Кушай яблоки и груши.

79) Солнце — yellow, небо — blue.
Очень я глядеть люблю
В стеклышко цветное, glass,
Закрывая левый глаз.
Небо — purple, солнце — red.
Догадайся, что за цвет
У волшебного стекла,
Раз береза pink была?


80) Это вовсе не секрет:
По-английски кошка - cat,
А собака - это dog,
Взрослый пёс, а не щенок.

One, two, three! Раз, два, три!
Вместе с нами повтори:
Fox - лисичка, frog - лягушка,
Mouse - мышь, а toy - игрушка,
Мальчик - boy, а мячик - ball,
Мишка - bear, а кукла - doll,
Рыбка - fish, а house - дом,
Всё сначала мы начнём.

Раз, два, три, четыре, пять!
Не устанем повторять:
Toy - игрушка, mouse - мышь,
Мишка - bear, Рыбка - fish,
Fox - лисичка, мячик - ball,
Кошка - cat, а кукла - doll,
Мальчик - boy, лягушка - frog.
Вот и конч

Наши рекомендации