Translate the sentences below paying attention to the gerunds.

1. Reading English technical magazines is important for an engineer. 2. He remembers having added some water to the mixture. 3.
They finished installing the apparatus only on Saturday. 4.
They began making the experiment in May. 5.
After failing his examination in January he had to take it again in February. 6. After graduating from the Institute he worked in the Far North. 7. At the meeting they discussed different ways of improving their work. 8. There are different ways of obtaining the substance. 9.
He improved his report by changing the end. 10.
Instead of restoring the old theatre they decided to build a new one in the centre of the town.

2. Translate the sentences below paying attention to the gerundial constructions.

1. I know of his having been sent to work to the Far East. 2. What is the reason for his having left our city so suddenly? 3.
We heard of the experiment having been started last week. 4.
The organizers of the conference were informed of his refusing to take part in it. 5. I remember his having been interested in languages in his childhood. 6. They objected to his staying at home.

3. Translate the sentences paying attention to gerunds and gerundial constructions.

1. I remember your having objected to this schedule. 2. He entered the room without noticing her. 3. We were surprised at hearing his name among the winners. 4. Nothing could prevent him from playing tennis practically every day. 5. Did you have any difficulty in solving this problem? 6. He improved his report by changing the end. 7. She is against being sent to this faraway place. 8. Is there any possibility of their finding a suitable building material so soon? 9. They insisted on the question being reconsidered. 10. Flying is better for long journeys but travelling by car is more interesting. 11. Wood has many uses. We use it for making chairs and tables. It is used for building houses. It is used for making matches. 12. Thank you for doing this work for me.

Gerund or Infinitive?
Герундий или инфинитив?

У герундия и инфинитива есть много общего, поскольку и тот и другой обладают свойствами существительного и глагола. Однако в инфинитиве преобладающими являются свойства глагола, а в герундии существительного.

Одной из проблем, связанных с выбором точного английского эквивалента, является согласование некоторых глаголов с герундием и инфинитивом. После некоторых глаголов можно использовать только инфинитив, после некоторых – только герундий, некоторые же глаголы допускают после себя использование и инфинитива, и герундия.

Инфинитив используется, как правило, после следующих глаголов:

agree – соглашаться; intend – намереваться; appear – казаться, появляться; learn – узнавать, учить; arrange – устраивать, организовывать; manage – справляться, успешно выполнять; ask – просить, спрашивать; mean – подразумевать, иметь в виду; claim – требовать, признавать; offer – предлагать; consent – соглашаться, смиряться; plan – планировать; decide – решать; prepare – готовить; demand – требовать; pretend – притворяться, представлять себе; deserve – заслуживать; promise – обещать; expect – ожидать; refuse – отказывать; fail – терпеть неудачу; seem – казаться; forget – забывать; threaten – угрожать; hesitate – колебаться; wait – ждать; hope – надеяться; want – хотеть

После следующих глаголов, как правило, используется герундий:



forbid – запрещать; admit –признавать; mention – упоминать; appreciate – ценить, признавать; miss – пропускать, скучать; avoid – избегать; postpone – откладывать; complete – завершать; practise – практиковать; consider – считать, оценивать; quit – прекращать, бросать; delay – откладывать; recall – вспоминать; deny – отрицать; recommend – рекомендовать; discuss – обсуждать; risk – рисковать; enjoy – наслаждаться, получать удовольствие; suggest – предлагать; finish – заканчивать; tolerate – терпеть, выносить; keep – держать, продолжать; understand – понимать; regret – сожалеть.

Основная разница в значении герундия и инфинитива состоит в том, что герундий имеет более общее значение, в то время как значение инфинитива более определённое и связано с какой-то конкретной ситуацией. Когда они сочетаются с одним и тем же глаголом следует чётко представлять разницу между ними.

1. С глаголами to like, to hate, to prefer герундий обозначает более общее или повторяющееся действие, инфинитив более конкретное одиночное.

I like swimming (I am fond of swimming).

I hate interrupting people.

They prefer staying indoors when the weather is cold.

I shouldn’t like to swim in this lake.

I hate to interrupt you, but I have to.

I’d prefer to stay at home in this cold weather.

2. С глаголами to begin и to start может использоваться любая форма, однако, если значение имеет общий характер, то предпочтителен герундий.

She began singing when a child.

She went over to the piano and began to sing.

3. Герундий не используется

a) после глаголов во времени Continuous

He is beginning to study French.

It’s beginning to rain.

b) с глаголами to understand и to see (в значении to understand)

He began to understand how it was done.

с) когда подлежащее является неодушевленным предметом

The doors began to creak.

The clock began to strike.

4. После глагола to remember следует герундий, если он обозначает предшествующее действие (to recall – вспоминать, to keep in one’s memory – держать в памяти), или инфинитив, когда он обозначает одновременное действие (работу памяти, запоминание).

I remembered posting the letters. I remembered to post the letters. = I remembered and posted. Я помнил, что опустил письмо. Я не забыл опустить письмо.

То же самое относится к глаголу to forget.



I shall never forget hearing him sing Don’t forget to post the letters! I didn’t forget to post the letters. Я никогда не забуду как он пел. Не забудь опустить письма. Я не забыл опустить письма.


5. После глагола to regret следует герундий, если предполагается предшествие одного действия другому, или инфинитив, если предполагается их одновременность.

I regret following his advice. I regret to inform you.   I regret to have to inform you. Я сожалею, что последовал его совету. С сожалением сообщаю вам об этом. Сожалею, что вынужден сообщить вам это.


6. После глагола to stop герундий используется, когда предполагается конец им обозначаемого действия, в то время как используемый после этого глагола инфинитив будет являться обстоятельством цели.

Stop arguing! I stopped talking. I stopped to talk to a friend of mine. Перестань спорить! Я замолчал. Я остановилась, чтобы поговорить с другом.

7. После фазового глагола to go on герундий означает продолжение действия.

How long do you intend to go on playing those records? Как долго ты намерен продолжать проигрывать эти пластинки?

инфинитив после to go on означает перейти к какому-то новому действию

He welcomed the new students and went on to explain the college regulations. Он приветствовал новых студентов и перешёл к объяснению правил распорядка в колледже.

8. После глагола to allow используется герундий, если после этого глагола не употребляется дополнение.

They don’t allow smoking here. (They allowed us to smoke).

Герундий употребляется

1. После таких фраз, как:

It`s no use (it`s useless) – бесполезно; it`s no good – не стоит; I can`t help – не могу не…

2. После прилагательных: like, busy, worth (worth-while)

One more fact is worth mentioning. Не is busy checking the equipment' for the experiment.   Стоит упомянуть еще один факт. Он занят проверкой оборудования для проведения эксперимента  

3. После глаголов, требующих после себя предлога: rely on, depend on, insist on, think of, thank for, devote to, object to, succeed in, prevent from.

Our success depends on being supplied with the necessary equipment. They succeeded in obtaining all the instruments they needed.   Успех наш зависит от обеспечения необходимым оборудованием. Им удалось получить все необходимые приборы.  

4. После прилагательных и причастий прошедшего времени, требующих после себя предлога: fond of, tired of, proud of, used to.

He is used to working under such conditions. Он привык работать в таких условиях.

5. После таких существительных, как: idea, method, way, pleasure, требующих после себя предлога of.

I like your idea of spending the evening at home. Мне нравится твоя идея провести вечер дома.

6. После предлогов in, on (upon), after, before, by, without.

On pressing the button you will get the information desired. Нажав кнопку, вы получите необходимую информацию.

4. Choose the correct form of the verb in the brackets in the following sentences.

1. The teacher decided (accepting/to accept) the paper.

2. They appreciate (to have/having) this information.

3. His father doesn't approve of his (going/to go) to Europe.

4. We found it very difficult (reaching/to reach) a decision.

5. Donna is interested in (to open/opening) a bar.

6. George has no intention of (to leave/leaving) the city now.

7. We are eager (to return/returning) to school in the fall.

8. You would be better off (to buy/buying) this car.

9. She refused (to accept/accepting) the gift.

10. Mary regrets (to be/being) the one to have to tell him.

11. George pretended (to be/being) sick yesterday.

12. Carlos hopes (to finish/finishing) his thesis this year.

13. They agreed (to leave/leaving) early.

14. Helen was anxious (to tell/telling) her family about her promotion.

15. We are not ready (to stop/stopping) this research at this time.

16. Henry shouldn't risk (to drive/driving) so fast.

17. He demands (to know/knowing) what is going on.

18. She is looking forward to (return/returning) to her country.

19. There is no excuse for (to leave/leaving) the room in this condition.

20. Gerald returned to his home after (to leave/leaving) the game.

Наши рекомендации