Классификация гласных звуков

Степень подъема языка Положение языка
Передний ряд Задний ряд
Верхний подъём [i] [y]¹ [ɪ] [ʏ] [u] [o]²
Средний подъём [ε] [ö] [ɔ]
Нижний подъём [a]
¹ Только в дифтонге [öy(:)] ² Только в дифтонге [ou(:)]

Деление гласных

Буквы a, e, i, o, u, y, ö и обозначаемые ими звуки (в древнеисландском они были краткими) называются grannir sérhljóðar, дословно «тонкие гласные», а буквы á, é, í, ó, ú, ý, æ; и дифтонги au, ei, ey и обозначаемые ими звуки (в древнеисландском они были долгими) называются breiðir sérhljóðar, дословно «широкие гласные». Это деление важно для распределения слабых глаголов по классам (§ 47) и произношения сочетания nn (§ 6).

Классификация согласных звуков

По способу артикуляции По месту артикуляции
Губные Язычные Фарингальные
губно-губные губно-зубные переднеязычные среднеязычные заднеязычные
непалатальные палатальные
Смычные Шумные Неаспи­рирован­ные слабые     j  
сильные p   t   k kj  
Аспи­риро­ванные слабые b̥ʰ   d̥ʰ   g̊ʰ .  
силь­ные пре­аспи­рир. ʰp   ʰt   ʰk ʰkj6  
пост­аспи­рир.     kjʰ  
Носовые звонкие m   n   η ηj  
глухие     η̊ η̊j  
Щелевые Шумные звонкие   v ð   q    
глухие   f þ s   χ   h
Плавные Боковые звонкие     l        
глухие            
Сере­динные звонкие     r j      
глухие          
                         

Примечания:

  1. В таблицу не включены полузвонкие [m̬, n̬, v̬, ð̬, q̌, l̬, r̬].
  2. В таблицу не включены долгие [b̥:, d̥:, g̊:, g̊j:, b̥ʰ:, d̥ʰ:, g̊ʰ:,ʰp:, ʰt:, ʰk:, ʰkj:, ʰpʰ:,ʰtʰ:,ʰkʰ:, m:, n:, v:, f:, þ:, s:, l:, r:].

Чередования

Абляут

Абляут, или спонтанное чередование гласных в корневых слогах, суффиксах и окончаниях, имеющее смыслоразличительное значение, наиболее отчётливо представлен в основных формах сильных глаголов (см. § 45).

Перегласовки (умляут)

В современном исландском языке имеется 2 вида перегласовок: перегласовка на -u (-v) и перегласовка на -i (-j).

  1. Перегласовка на -u (-v) состоит в том, что корневое a при наличии в суффиксе или окончании -u (-v) переходит в ö7. Напр., у существительных корневое a регулярно переходит в ö в дат. п. мн. ч. (окончание -um): hattur — höttum, saga — sögum. В ряде случаев -u, вызвавшее перегласовку, отпало. Это наблюдается, напр., в им. п. мн. ч. существительных среднего рода: land — lönd, barn — börn. Перегласовка на -u происходит и в заимствованных словах, напр.; ball — мн. ч. böll, gramm — мн. ч. grömm, sónata — мн. ч. sónötur. В суффиксах a под влиянием u обычно переходит в u, напр.: kallaði — kölluðum, kennari — kennurum.
  2. Перегласовка на -i (-j), наиболее отчетливо проявляющаяся в ед, ч. наст. вр. сильных глаголов и мн. ч. некоторых существительных, характеризуется следующими переходами корневых гласных (i, вызвавшее перегласовку, во многих случаях отпало):
a — e fara — fer, maður — menn
á — æ láta — læt, hár — hærri
e — i gestur — gista
o — e koma — kem
o — y sonur — syni
ó — æ fórum — færi, stór — stærri
u — y brutum — bryti, ungur — yngri
ú — ý súpa — sýp, brú — brýr
ju — y bjuggum — byggi
jú — ý Ijúga — lýg
jó — ý brjóta — brýt
au — ey ausa — eys, braut — breyta

Во многих случаях окончание i перегласовки не вызывает.

Преломление

Преломлением называется переход корневого e в ja под влиянием последующего a и в под влиянием последующего u, напр.: gefa — gjöf (-u отпало), род. п. ед. ч. gjafar. В современном языке преломление практически непродуктивно.

(…)

Основные правила переноса исландских слов

Правила переноса в исландском языке отличаются своими особенностями. Важнейшие из них следующие:

  1. Сложные слова делятся при переносе на смысловые компоненты. Напр.: orða-bók, harð-ýðgi,kæru-leysi и т. п.

Если компоненты сложного слова состоят из двух и более слогов, то слово может делиться при переносе и на морфологические составные части. Предпочтительнее, однако, смысловой принцип переноса.

  1. Простые слова делятся таким образом, что на нижнюю строку переносится часть слова, начинающаяся с гласного. Напр.: hól-ar, söngv-ar, sokk-ar, þrosk-að-ur, bólstr-ar, skemmt-un.

Постпозитивный артикль рассматривается при переносе не как компонент сложного слова, а как суффикс (hest-in-um, hest-arn-ir, sokkn-um, tung-unn-ar).

  1. Один гласный (без согласных) переносить не разрешается. Поэтому такие слова, как kenna, hvergi,hvorki, öllu и т. п., не делятся. Не делится и слово aldrei, где окончание -ei рассматривается как один гласный.

Наши рекомендации