Изменения в системе личных местоимений в н.а. период

В н.а. период произошли сравнительно небольшие изменения в системе местоимений.

У местоимений 1 лица происходит расширение употребления формы объектного падежа ед. числа: It’s me.

В начале ранненовоанглийского периода местоимения 2 лица именит. падежа единственного числа thou (д.а. þū > с.а. thou [þu:] > [þau] > [ðau]) и объектного – thee, множественного числа ye – именит. падеж и yow/you – объектного падежа употреблялись в соответствии со своими значениями как аналогичные местоимения в других языках. Начиная со 2ой половины 16 в. происходит смешение форм ye и you.

Формы thou и thee ещё в 16 в. начинают выходить из употребления и заменяться формой ye – Выв обращении к одному лицу. Важную роль сыграл кодекс вежливости, тонких манер, когда «ты» считалось грубым. В 17 в. формы ye и you продолжают сосуществовать, хотя перевес уже явно на стороне you. В 18 веке форма you становится единственной употребительной в литературном стиле, а ye употреблялась в поэтическом и торжественном стилях.

Местоимение 3 лица ср. рода hit – ‘оно’ в 16 в. утратило начальное h, превратившись в it. Во 2ой половине 16 в. появилась форма притяжательного местоимения its.

Скандинавские формы 3 лица множ. числаthey, their, them окончательно закрепились. Форма дательного падежа hem ‘им’ продолжала существовать наряду со скандинавской them и часто встречается в форме ‘em в частных документах в 17 в., в 18 в. проникает в литературный язык, где сохраняется до наших дней как показатель разговорного стиля: tell’em, call’em.

Новым явлением следует считать формы возвратных местоимений: myself, thyself, himself, himself , itself, ourself и др.

Указательные местоимения

Древнеанглийские указательные местоимения ближней и дальней дистанции имели 3 рода, 2 числа, 5 падежей.

В среднеанглийский период они утрачивают падежные и родовые различия, остаётся только число.

Изменения указательных местоимений можно представить при помощи следующей схемы:

местоимения ближней дистанции местоимения дальней дистанции
д.а.   c.а. (XIIвек)   c.а. (XIV век) муж.р. ж.р. ср.р. мн.ч. þēs þēōs þis ðās   thes this thos   this thes(e) (ед. число) (мн. число) муж.р. ж.р. ср.р. мн.ч. sē sēō þæt þā   se that tho     that thos(e)    
       

Имеют место фонетические процессы:

– монофтонгизациядифтонгов: þēōs>thes, sēō > se,

– cужение: þās>thos, þā>tho

У местоимений ближней дистанции в единственном числе остаётся местоимение this, уже не дифференцирующееся по категории рода. Объединённая форма thes(e) древнеанглийских местоимений þēs и þēōs cтановится местоимением множественного числа ближней дистанции.

Местоимения дальней дистанции sē и sēō также объединяются в se (эта форма становится артиклем). В единственном числе остаётся that, а множественным числом thos(e) становится объединённая форма множественного числа thos местоимения ближней дистанции и tho – местоимения дальней дистанции.

Вопросительные местоимения

д.а. hwæt hwā hwy (тв. падеж от hwā) hwilc
с.а. what [hwat] who [hwo:] why [hwi:] which [hwitς]

ИЗМЕНЕНИЯ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

В С.А. ПЕРИОДЕ

Все типы д.а. глаголов: сильные, слабые, претерито-презентные, супплетивные сохранились, но претерпели изменения вследствие:

1) регулярных общих фонетических изменений,

2) общей тенденции утраты окончаний,

3) действия процессов аналогии.

Однако изменения глагольных форм происходят в меньшей степени, чем изменения именных частей речи.

Соотношение между разными типами глаголов изменяется в сторону сокращения числа сильных глаголов и слабых глаголов 1-го класса. Из слабых глаголов в с.а. период наибольшую роль приобретает тип, восходящий в основном ко 2-му классу слабых глаголов – окончание –ed(e) в прош. времени. Многие сильные глаголы начинают спрягаться по типу слабых, другие вообще исчезают. Так, около 80 - 90 сильных глаголов перешли в слабые. Например, в 14 в. д.а. сильный глагол 3 класса helpan перешёл в слабые и стал изменяться по типу слабых глаголов: helpen – helped – helped.

Значительное количество д.а. глаголов вышли из употребления, однако было заимствовано очень большое количество глаголов из нормандского французского и некоторое количество глаголов из скандинавских языков. Заимствованные глаголы присоединялись преимущественно ко 2му классу слабых глаголов. Слабые глаголы, восходящие к 1 классу, немногочисленны.

Наши рекомендации