Тех – технический термин 29 страница
Р
рамазансущ рел рамазан (девятый месяц мусульманского лунного календаря; священный месяц, когда мусульмане держат пост)
Ø Мин аны ураза чагында, Рамазан аенда очраттым. – Я встретил его во время поста, был месяц Рамазан
распр верный, правильный, правдивый; справедливый // верно, правильно, справедливо
раслыксущ правдивость, достоверность, истинность
раушанпр светлый, ясный, лучезарный
рашкы сущ снежная крупа, мелкий снег
раштуасущ рождество // рождественский
рәвеш Iсущ вид, образ, облик; форма
Ø Моны шул нәкъ шул рәвештә башкарырга кирәк. – Это надо делать именно в подобном ключе
рәвеш IIсущ линг наречие // наречный
рәвешләшүгл линг адвербиализация
рәвешсезпр несоразмерный, несуразный (нос)
рәвешчәпосл как, таким образом
рәиссущ председатель // председательский
Ø Колхоз рәисе кыска гына аякларында машинасы янына китте. – Председатель колхоза на коротких ногах отправился к своей машине
рәислексущ председательство, председательствование
рәйхансущ бот базилик // базиликовый
рәнҗетерлекпр обидный
рәнҗетүгл обижать, огорчить
ª рәнҗет-ергә, рәнҗетәбез, рәнҗетте, рәнҗетер – рәнҗетмәс
рәнҗетүчесущ обидчик
рәнҗешсущ обида, огорчение
рәнҗүгл сильно обидеться, быть в обиде // обида, огорчение
рәнҗүлепр обиженный
рәсемсущ 1. рисунок; картина, портрет 2. фотоснимок, фотокарточка 3. рисование
Ø Рәсемдә матур кызлар ясалган иде. – На картине были нарисованы красивые девушки
рәсемлепр иллюстрированный
рәсмипр официальный // официально
Ø Ул мине рәсми рәвештә каршы алды. – Он меня встретил официально
рәсмиләштерүгл узаконивать; оформить
рәсмиләшүгл узакониваться, узакониться; оформиться
рәсмилексущ 1. официальность 2. формальность
рәссамсущ художник, живописец
Ø Бөек рәссамнәрдән миңа Эдгар Дега әсәрләре ошый. – Из великих художников мне нравится Эдгар Дега
рәсүлсущ посланник, пророк (о пророке Мухаммеде)
рәт Iсущ 1. ряд 2. строй, шеренга 3. порядок, лад 4. перен толк 5. перен возможность, богатство 6. число
Ø Алмаз беренче рәттә, Айдар артында утыра. – Алмаз сидит в первом ряду, за Айдаром
рәт IIнар раз
рәте-чиратысущ порядок, лад
рәткәнар подряд
рәтләнүгл 1. упорядочиваться, наладиться 2. поправляться (о здоровье)
рәтләпнар 1. рядами 2. по порядку 3. толком, как следует (знать)
рәтләүгл 1. упорядочивать, наладить 2. поправлять (волосы) 3. прибирать (постель) 4. устраивать 5. перен справлять (одежду)
ª рәтлә-ргә, рәтлибез, рәтләде, рәтләр – рәтләмәс
рәтлепр 1. толковый, путный, дельный, путёвый 2. порядочный 3. нормальный // нормально 4. удовлетворительный, хороший
рәтле-башлыпр путный, толковый // путно, толково
рәт-рәтпр 1. рядами
рәтсезпр 1. беспорядочный, безалаберный // безалаберно 2. неустроенный 3. непутёвый, бестолковый (о человеке)
Ø Минем дус дигәне рәтсез кеше булып чыкты. – Так называемый оказался непутевым человеком
рәттәннар 1. по порядку, подряд 2. рядом 3. сплошь и рядом
рәхәтсущ 1. наслаждение, блаженство; отрада, услада 2. предик сл благодать, блаженство 3. безмятежность, покой // безмятежно, спокойно
Ø Рәхәтне эзләп Рөстәм тормышының мәгънәсен югалткан. – В поисках наслаждения Рустем потерял смысл жизни
рәхәтләнепнар с удовольствием, с наслаждением
рәхәтләнүгл наслаждаться, блаженствовать
ª Рәхәтлән-ергә, рәхетләнәбез, рәхәтләнде, рәхәтләнер – рәхәтләнмәс
рәхәтлексущ блаженство, наслаждение, удовольствие
рәхимсущ милость, милосердие, сострадание. Пощада
рәхим итегездобро пожаловать
Ø Казанга кайсы яктан керсәгез дә, сез «Ршхим итегез» дигән плакатны укый алырсыз. – С какой бы стороны ты не подъезжал к Казани, ты увидишь плакат «Добро пожаловать»
рәхимлепр 1. милостивый, сострадательный 2. добродетельный
рәхимлелексущ милосердие, снисходительность, жалость
рәхимсезпр безжалостный, жестокий // безжалостно, жестоко
рәхимсезлексущ безжалостность, беспощадность
рәхим-шәфкатьсущ жалость, сострадание
рәхмәтсущ 1. благодарность 2. предик сл спасибо, благодарю 3. благодать, божья благодать
Ø Мин сезгә үземнең рәхмәтемне белдерәм. – Я выражаю вам свою благодарность
рәшәсущ 1. марево, мираж
Ø «Рәшә» исемле роман Еникиның программалы әсәре булып кала. – Роман «Мираж» остается программным произведением Амирхана Еники
рәшәткәсущ 1. решётка 2. изгородь, ограда 3. колосник (печи, самовара)
рәшәткәләүгл 1. ограждать решёткой 2. огородить
рәшәткәлепр решётчатый
риваять сущ предание, легенда
ригаясущ уважение, почтение
ризапредик сл 1. довольный, доволен 2. согласный, согласен
Ø Мин бу фикер белән мин риза түгел. – Я не согласен с данным мнением
ризалатугл 1. уговаривать, склонить 2. ублаготворять, ублаготворить
ризалашугл соглашаться, согласиться
ª ризалаш-ырга, ризалашабыз, ризалашты, ризалашыр – ризалашмас
ризалыксущ 1. согласие 2. санкция
ризасызлыксущ недовольство, несогласие
ризыксущ 1. пища, съедобное 2. пропитание, хлеб
ризыкланугл 1. питаться, кормиться 2. перен жить
рисвай пр опозоренный, посрамлённый, обесчещенный
рисвайлыксущ бесчестие, позор, срам
ришвәтсущ взятка
Ø Түрәләр ришвәтләр белән генә дә яши алалар. – Чиновники могут жить только на взятках
ришвәтчесущ взяточник
ришвәтчелексущ взяточничество
риясущ лицемерие, двуличие, притворство
рияланугл лицемерить, двуличничать; притвориться
риялыпр лицемерный, двуличный
риялылыксущ лицемерие, двуличие; притворство
риясызпр искренний, бесхитростный
рөхсәтсущ разрешение, позволение, дозволение
Ø Керергә рөхсет итегез. – Разрешите войти
рөхсәтсезнар самовольно, без разрешения
румынсущ румын // румынский
румын хатыны (кызы)сущ румынка
руссущ,пр русский
рус хатыны (кызы)сущ русская
руслашканпр обрусевший, обруселый
руслаштыругл русификация
руслашугл обрусеть, русифицироваться
русча, русчалап, русчалатыпнар по-русски
Ø Русча татар «моң» сүзе төрлечә тәрҗемә ителә. – По-русски татарское «моң» переводится по-разному
рухсущ 1. в разн зн дух (боевой), настроение 2. душа // душевный
руханисущ духовное лицо // духовный
руханиларсущ духовенство
рухипр 1. духовный 2. душевный, психический 3. нравственный, моральный
рухдандыргычпр вдохновляющий (пример)
рухландыругл вдохновлять, воодушевить
рухландыручыпр вдохновляющий // вдохновитель
рухланугл воодушевляться, вдохновиться // воодушевление, вдохновение
ª рухлан-ырга, рухланабыз, рухланды, рухланыр – рухланмас
рухлыпр 1. воодушевлённый, одухотворённый 2. бодрый, жизнерадостный
рухсызпр безжизненный, тусклый, потухший // тускло, вяло
рухсызлыксущ безжизненность, надломленность, апатия
С
сабак Iсущ бот стебель; плеть, ботва // стеблёвый, стеблевой
Ø Чәчәк сабакта утырган, утырган да уйлап куйган. – Цветок сидел, сидел на стебле и подумал
сабак IIсущ 1. в разн зн урок 2. учёба, обучение 3. перен урок, наука
сабакланугл пускать стебли
сабакташсущ однокашник, однолклассник
Ø Нияз минем сабакташым түгелме соң? – А Нияз разве не мой однокашник
сабансущ 1. плуг // плуговой 2. пахота (обычно весенняя ) // пахотный 3. пр яровой
сабанчысущ 1. пахарь 2. плугарь
сабу Iгл пришивать головку к обуви
сабу IIгл 1. посторониться 2. заблудиться, сойти с правильного пути
сабыйсущ прям, перен младенец, дитя // младенческий, детский
сабыйланугл ребячиться, вести себя по-детски
сабыйлыксущ 1. младенчество, детский возраст 2. ребячество
сабынсущ мыло // мыльный, мыловаренный
Ø Минем сабын сатып аласы бар. – Мне надо купить мыла
сабынлаугл мылить, намыливать
сабынлыпр 1. мыльный (о воде) 2. намыленный (о мочалке, руке)
сабырпр терпеливый, выдержанный, смиренный // терпеливо, смиренно, спокойно // терпение, выдержка, сдержанность
Ø Максатка ирешер өчен сабыр да булырга кирәк. – Чтобы добиться своей цели надо быть терпеливым
сабырлыксущ терпение, выдержка, сдержанность
сабырсызпр нетерпеливый, несдержанный
сабырсызланугл проявлять нетерпение; терять терпение
сабырсызлыкнетерпение, несдержанность
сабышугл 1. подвергаться (болезни), становиться (больным) 2. прикидываться (спящим) 3. увлекаться, увлечься
савапсущ рел благодеяние, вознаграждение // богоугодный, благочестивый // богоугодное дело
саваплыпр богоугодный, благочестивый
саву Iгл 1. доить // доение, дойка // доильный, удойный 2. перен высасывать, выманивать
Ø Сыерларны бәйрәмдә дә савырга кирәк. – Коров надо доить и в праздники
саву IIгл изливаться, излиться (о крови) // излияние, кровоизлияние
савучы, савымчысущ доярка; доильщица, дояр
савыгугл выздоравливать, поправиться // выздоровление, поправка
савыктыргычпр оздоровительный, целебный
савыктыругл исцелять, вылечить
савымсущ удой, надой // дойный
савырсущ 1. круп (лошади) 2. кожа, выделанная из шкуры лошади
савытсущ посуда, сосуд
савыт-сабасущ посуда // посудный
Ø Мин матур савыт-сабаларны бик тә яратам. – Мне очень нравится кравивая посуда
сагасущ бита, биток, битка, боёк
сагалдырыксущ подбородник (уздечки)
сагалугл подстерегать, караулить, подкараулить
сагаюгл настораживать
сагаюлыпр настороженный (взгляд)
сагызсущ 1. сера, живица; смола 2. жвачка 3. пр перен прилипчивый
сагызланугл 1. покрываться серой 2. перен приставать, прилипнуть
сагызлаугл покрывать серой, смолой
ª сагыла-арга, сагызлыйбыз, сагызлады, сагызлар – сагызламас
сагызлыпр смолистый
сагындыргычпр вызывающий воспоминания, тоску; памятный
сагындыругл вызывать тоску; скучать, тосковать
сагынугл тосковать, скучать // тоска
ª сагын-ырга, сагынабыз, сагынды, сагыныр – сагынмас
сагынулыпр полный тоски
сагынычлыпр 1. полный тоски 2. долгожданный
сагышсущ тоска, грусть, кручина
Ø Татар көйләрендә моң, кабатланмас сагыш еш күренеш. – В татарских напевах часты мелодичность, неповторимая тоска
сагышлану, сагышлаугл тосковать, грустить
сагышлыпр грустный, печальный
садәпр 1. простой, несложный 2. перен простодушный, наивный
садәлексущ 1. простота 2. перен простодушие, наивность
саегугл мелеть, обмельчать
саенпосл 1. каждый, еже-, каждо- 2. каждый раз, когда ... 3. чем больше ..., тем
саескансущ сорока // сорочий
саз Iсущ прям, перен болото, топь, трясина // болотный
саз IIсущ 1. саз (щипковый музыкальный инструмент) 2. поэт лира, муз
сазаганпр старая, засидевшаяся (девушка)
сазаугл быть в старых девах (или старым неженатым парнем)
сазламыксущ болото, болотистое место // заболоченный, болотистый
сазланугл заболачиваться, заболотиться
сазлы, сазлыклыпр болотистый, заболоченный
сазлыксущ прям, перен болото, топь, трясина
саилчесущ нищий, попрошайка
сайпр 1. мелкий, неглубокий // мелко, неглубоко 2. мелководный // мель, мелководье 3. перен неглубокий, поверхностный
Ø Күл сай була, ә диңгез тирән. – Пруд бывает мелким, а море глубокое
сайгак Iсущ половица
сайгак IIсущ зоол сайгак // сайгачий
сайландыксущ остатки (после отбора)
сайланмапр 1. избранный (о произведениях) 2. отборный (о войске)
сайланугл 1. выбираться, баллотироваться 2. выбирать, отбирать 3. перен привередничать
ª сайлан-ырга, сайланабыз, сайланды, сайланыр – сайланмас
сайланышсущ отбор
сайлап-сайлапнар выборочно, по выбору
сайлаугл 1. выбирать, подобрать // подбор, отбор 2. избирать, избрать // избрание, выборы
ª сайла-рга, сайлыйбыз, сайлады, сайлар – сайламас
сайлауларсущ выборы
Ø Безнең шәһәребездә һәр ярты ел сайлаулар уза. – В нашем городе каждые полгода проходят выборы
сайлаулыпр выборный
сайлаучысущ избиратель
Ø Кечкенә балалар сайлаучы була алмыйлар. – Маленькие дети не могут быть избирателями
сайлыксущ отмель, мель
Ø Пароходта барганда, без сайлыкка килеп чыктык. – Когда мы плыли на пароходе, набрели на мель
сайрар, сайраучыпр певчий
сайраугл в разн зн петь, щебетать // пение, щебетание
сайра-рга, сайрыйбыз, сайрады, сайрар – сайрамас
сайрашугл 1. взаимно-совм от сайрау 2. перен любезничать
сак Iпр 1. осторожный, настороженный // осторожно, настороженно 2. чуткий (о слухе, сне) 3. бережливый // бережливо 4. туговатый, глуховатый
Ø Ут белән эш иткәндә, сак булырга кирәк. – Когда имеешь дело с огнем, надо бытҗ осторжным
саксущ пост, стража
Ø Бик салкын булса аа, сСодатлар сакта тора иде
сакал IIсущ борода
сакалбайсущ 1. бородач 2. перен коза
сакаллыпр бородатый
сакал-мыексущ борода и усы, растительность на лице
Ø Сакал-мыек ир кешене ямьләтәләр генә. – Усы с бородой только украшают мужчину
сакаупр картавый, косноязычный, шепелявый // картаво, шепеляво
сакауланугл становиться картавым, косноязычным, запинаться, картавить
сакаулау Iгл запинаться, картавить, шепелявить
сакаулау IIгл заболеть мытом
сакаулыксущ косноязычие, косноязычность, картавость
саклагычсущ 1. хранилище 2. предохранитель // предохранительный 3. пр защитный
сакланугл 1. храниться, сохраняться 2. защититься 3. укрываться, укрыться 4. остеречься, беречься 5. воздерживаться, избегать
ª саклан-ырга, сакланабыз, сакланды, сакланыр
сакланышсущ сохранность
саклаугл 1. в разн зн хранить, беречь, оберегать // хранение, сбережение 2. охранять // охрана, защита 3. караулить, подкараулить 4. оборонять, защитить 5. блюсти, соблюдать // соблюдение
ª сакла-рга, саклыйбыз, саклады, саклар – сакламас
саклаучысущ 1. хранитель 2. блюститель
саклыксущ 1. осторожность, предосторожность 2. бережливость // сберегательный 3. пр оставленный про запас
саксызпр 1. неосторожный, небрежный // неосторожно, небрежно 2. неэкономный
саксызланугл проявлять неосторожность
саксызлыксущ неосторожность, небрежность
сакчысущ 1. сторож, страж, часовой // сторожевой 2. стража, охрана 3. защитник
сакчылпр 1. бережливый, экономный 2. осторожный, опасливый
сакчыллыксущ 1. бережливость 2. осторожность
сакчылыксущ охрана, караул // караульный, сторожевой
салсущ плот
салаватсущ рел хвалебная молитва, благословение
саламсущ солома // соломенный
салат Iсущ солод // солодовый
салат IIсущ в разн зн салат
салатчысущ солодильщик
салкынпр 1. холодный, морозный // холодно, морозно 2. сущ холод, мороз 3. холодный, не подогретый 4. перен холодный, суровый
Ø Безнең якларда кышлар салкын була. – В наших краях зима бывает холодной
салкынаю, салкынланугл 1. охлаждаться, охладиться 2. холодать, похолодать, холодеть 3. перен охладевать, охладеть
Ø салкынаерга [салкынай], салкынаябыз, салкынайды, салкынаер – салкынаймас
салкынайтугл 1. охлаждать, охладить 2. холодать, похолодать
салкынлыксущ 1. холод, прохлада 2. перен холодность, прохладность (в отношениях) 3. перен халатность, равнодушие
салкынчапр холодноватый, прохладный // прохладно
Ø Җәйге иртә саф һәм салкынча иде. – Летнне утро было свежим и прохладным
салкынчаланугл свежеть, чуть похолодать
салкынчалыксущ свежесть, прохлада, холодок
саллану, саллыланугл тяжелеть, потяжелеть
саллыпр 1. тяжёлый, увесистый 2. грузный, твёрдый, сильный 3. перен сильный, действенный, веский (о слове)
салмасущ 1. салма, клёцки 2. суп с клёцками
салмакпр 1. плавный, неторопливый, медленный // плавно, неторопливо 2. тяжёлый, грузный // тяжело, грузно
салмаклану, салмагаюгл замедляться, делаться неторопливым, плавным
салмаклатугл замедлять, замедлить
салмаклыксущ неторопливость, плавность
салмышпр хмельной, подвыпивший
салпаюгл обвисать, обвиснуть; повиснуть
салпыпр 1. обвислый, опущенный 2. вялый, слабый
салу Iгл 1. в разн зн положить, класть 2.засыпать, ссыпать (порошкообразное) 3. наливать, налить 4. прям, перен вложить (деньги) 5. поддать, пустить (дым) 6. прям, перен закладывать, заложить 7. перен закладывать, заложить 8. прям, перен бросать, бросить (в тюрьму) 9. бросать, бросить (жребий) 10. надевать, надеть (путы) 11. прям, перен закидывать, поставить 12. прям, перен ставить, поставить 13. ставить, построить (дом) 14. ставить, метать (стог) 15. перен влепить, стукнуть 16. прям, перен накладывать, наложить 17. налагать, наложить (штраф) 18. прям, перен прокладывать, проложить (дорогу) 19. перен налаживать, наладить (порядок в деле) 20. переложить, положить (на музыку) 21. в разн зн делать, сделать 22. издавать, издать (звук), подавать (сигнал) 24. посылать, отправить (посылку) 25. перен вызывать, вызвать (сомнения), подвергать (горю) 26. с именами образует составные гл обозн полноту, законченность, интенсивность или неожиданность действия
ª сал-ырга, салабыз, салды, салыр – салмас
Ø Ул тиз-тиз капчыкларны салды да китте. – Он по-быстрому положил мешки и уехал. Сайдә бу шигырьләрне музыкага салыр. – Сайда положит эти стихи на музыку
салу IIгл 1. снимать, снять (одежду) 2. перен терять, потерять (вид)
салу IIIсущ раскат, ухаб
салулаугл раскатываться, съезжать на ухабах
салулыпр раскатанный, ухабистый
салчысущ плотогон, сплавщик плотов
салымсущ налог, подать, обложение // налоговый, податной
салындыругл свешивать, опускать книзу
салынкыпр 1. обвислый, отвислый, отвисший 2. нависший 3. пасмурный // пасмурно 4. перен понурый // понуро 5. медленный, вялый // медленно, вяло
салынугл 1. висеть, свешиваться 2. отвисать, отвиснуть, поникнуть 3. надеяться, рассчитывать 4. притворяться, прикинуться 5. предаваться, предаться
ª салын-ырга, салынабыз, салынды, салыныр – салынмас
салышугл 1. взаимно-совм от салу 2. складываться, собраться (вскладчину) 3. надеяться, рассчитывать на помощь 4. притворяться, прикинуться 5. предаваться, предаться (делу)
ª салыш-ырга, салышабыз, салышты, салышыр – салышмас
самавырсущ самовар // самоварный
самимипр искренний, сердечный, душевный
самимилек, самимиятсущ 1. искренность, сердечность, душевность 2. прямодушие, правдивость
самсыраугл прихварывать, прихворнуть
сан I сущ 1. в разн зн число // саннар числовой 2. количество, численность // количественный 3. линг имя числительное 4. номер (газеты) 5. цифра (в отчётах)
Ø Бөтен телләрдә дә саннар саны чиксез, әмма саннарның исемен өйрәнүе авыр түгел. – Во всех языках количество числительных бесконечно, однако их изучать совсем не трудно
сан IIсущ уважение, внимание
сан III сущ 1. часть тела (туши) 2. тело
саначаст при глаголах в повелительном наклонении выражает: 1) убедительную просьбу, мольбу пожалуйста 2) пренебрежение, иронию пусть; ну и
саналугл 1. страд от санау 2. насчитываться 3. считаться, числиться
ª санал-ырга, саналабыз, саналды, саналыр – саналмас
санаугл 1. считать, счесть // подсчёт 2. считать, находить, найти
ª сана-рга, саныйбыз, санады, санар – санамас
санаулыпр считанный, ограниченный
санаусызпр бессчётный, несчётный
Ø Безгә каршы торган дошман саны санаусыз иде. – Количество противостоящего врага было бесконечным
санаучысущ числитель
санашугл 1. взаимно-совм от санау 2. считаться, принимать во внимание
санәмсущ идол
сандал Iсущ наковальня
сандал IIсущ сандалий, сандалии
сандал IIIсущ бот сандал // сандальный
сандугачсущ прям, перен соловей // соловьиный
Ø Таңда сандугачның тавышын чыгып тыңла син! – Ты послушай соловьиную трель на рассвете!
сандыксущ сундук // сундучный
сандыкчасущ сундучок
санлаугл 1. считаться, почитать, уважать 2. слушаться
ª санла-рга, санлыйбыз, санлады, санлар – санламас
Ø Без Илдарны аеруча югары санладык, әмма ул үзен хөрмәт итмәде. – Мы высоко чтили Илдара, однако он не уважал себя сам
санлашугл считаться
санлы Iпр 1. численный, числовой 2. цифровой
санлы IIпр уважаемый, почитаемый
сансыз Iпр бесчисленный, несметный
сансыз IIпр 1. непочтительный, непослушный 2. не почитаемый; ненужный, плохой
сансызланугл 1. становиться непочтительным 2. проявлять непочтительность
сансызлыксущ непочтительность, неуважение
сантыйсущ дурачок, дуралей
Ø Гомере буе сантый булып яшәп булмый инде. – Нельзя прожить всю жизнь дуралеем
сантыйланугл дуреть, одуреть
Ø сантыйлан-ырга, сантыйланабыз, сантый
сантыйлыксущ дурость, дурачество
саңаксущ жабра // жаберный
саңгыраупр глухой
саңгырауланугл 1. глохнуть (об ушах) 2. оглушаться (о голосе)
саңгыраулату, саңгыраулаштыругл оглушать, оглушить
саңгыраулашугл оглушаться, оглушиться
саңгыраулыксущ 1. глухота 2. линг глухость (звука)
сапсущ 1. ручка, рукоятка 2. черенок, древко 3. топорище
саплаугл 1. насаживать на черенок (топорище, косовице) 2. вдевать, продевать, продеть (нитку в иголку)