Отправка отчетности по переводным операциям в участок обработки и контроля информации, в участок контроля денежных переводов руп «белпочта».

Для осуществления контроля информации по принятым и оплаченным денежным переводам используется «Справочник номерных обозначений», присвоенных объектам почтовой связи Республики Беларусь, который поддерживается в актуальном состоянии Центром информационных технологий РУП «Белпочта».

Информация по принятым и оплаченным денежным переводам из отделения почтовой связи поступает на рабочее место оператора по контролюсводно-денежного отчета (далее СДО), в соответствии с «Инструкцией по организации в узлах почтовой связи ежедневного контроля сводного денежного отчета отделений почтовой связи».

На оператора по контролю СДО, на рабочем месте которого инсталлируется автоматизированная система «Контроль денежных переводов», возлагается персональная ответственность за:

- передачу информации из автоматизированной системы «Контроль СДО» в автоматизированную систему «Контроль денежных переводов» (после завершения контроля) и ее передачу в участок контроля денежных переводов (далее УКДП) по каналам связи. Подготовка и отправка информации по принятым и оплаченным денежным переводам и погашенным УР и УЗК осуществляется на пятый рабочий день, следующий за днем их приема или оплаты;

- сверку переданной информации в УКДП с данными накопительной ведомости за отчетный день;

- исполнение запросов, поступающих из УКДП.

Производственный процесс контроля информации по переводным операциям осуществляется в следующей технологической последовательности:

- сверка идентичности итогов по принятым и оплаченным денежным переводам по количеству и сумме в автоматизированных системах «Контроль денежных переводов» и «Контроль СДО»;

- визуальная сверка итоговых данных по количеству и сумме принятых и оплаченных денежных переводов, отображаемых на экране монитора в процессе формирования информации для отправки в УКДП с итоговыми данными, указанными в накопительной ведомости. Результаты сверки подтверждаются меры по выяснению причины расхождения;

- передача информации по переводным операциям в УКДП;

- формирование необходимых выходных документов (информация о принятых денежных переводах, информация об оплаченных денежных переводах, накопительная ведомость, карточка расчетов организации связи по принятым и оплаченным денежным переводам формы МС-2).

Перед отправкой информации по переводным операциям в УКДП, при необходимости, работник может осуществить визуальный просмотр реквизитов денежных переводов, для чего программно формируются отчеты о принятых и оплаченных денежных переводах за заданный период. В случае необходимости, данные отчеты выводятся на печать.

Информация о количестве и сумме по всем принятым и оплаченным денежным переводам в разрезе отделения почтовой связи отражается в накопительной ведомости. Накопительную ведомость можно визуально просмотреть и вывести на печать по всем принятым и оплаченным денежным переводам всего в белорусских рублях, а также отдельно по каждому виду валюты.

Обмен информацией между объектами почтовой связи и УКДП, в рамках автоматизированной системы «Контроль денежных переводов» осуществляется путем передачи информации по каналам связи в установленные сроки. Для передачи информации в УКДП РУП «Белпочта» сообщается имя электронного адреса рабочего места, где инсталлирован программа «Контроль денежных переводов» для создания справочника электронных адресов, на контроле будет осуществляться высылка запросов по переводам, полученным в результате заключительного контроля по принятым и оплаченным денежным переводам в УКДП.

РАЗДЕЛ 4. ИЗУЧЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ПЛАНИРОВКИ РАБОЧЕГО МЕСТА ОПЕРАТОРА СВЯЗИ ПО ПРИЕМУ, ОБРАБОТКЕ И ВРУЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ. ИЗУЧЕНИЕ ПОРЯДКА СОСТАВЛЕНИЯ ОПЕРОГРАММЫ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПРОЦЕССА ОБРАБОТКИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ.

На международных почтовых отправлениях адрес получателя должен быть написан на языке страны назначения либо на одном из международных языков - французском или английском. Адрес получателя должен быть точным и полным и содержать данные, необходимые для доставки или вручения почтового отправления в стране назначения. Название населенного пункта и страны назначения пишется заглавными буквами. Название страны назначения должно обязательно дублироваться на белорусском или русском языке, например, FRANCE (ФРАНЦИЯ). Адрес отправителя может быть написан на белорусском или русском языке. В этом случае необходимо дублировать название страны отправителя заглавными латинскими буквами, например, БЕЛАРУСЬ (BELARUS).

Наши рекомендации