Три самоубийственные врата приводят в ад — вожделение, гнев и жадность. Поэтому их следует полностью отвергнуть.

Текст 16.22

етаир вимуктах каунтейа, тамо-двараис трибхир нарах
ачаратй атманах шрейас, тато йати пара= гатим

(хе) каунтейа — О Каунтейа; нарах — человек; вимуктах — всецело свободный; етаих — от этих; трибхих тамах-двараих — трех врат в преисподню; ачарати — действует ради; атманах — своего собственного; шрейах — высшего блага. татах — Благодаря этому; йати — он достигает; парам — наивысшей; гатим — цели.

О Каунтейа, тот, кто полностью свободен от этих трех врат в преисподню, действует лишь ради своего подлинного блага. На этом пути он, несомненно, достигает высочайшего предназначения.

Текст 16.23

йах шастра-видхим утсриджйа, вартате кама-чаратах
на са сиддхим авапноти, на сукха= на пар= гатим

сах йах — Тот, кто; утсриджйа — преступает; шастра-видхим — наставления Писаний; вартате кама-чаратах — действуя своенравно; на сиддхим — ни очищения сердца; на сукхам — ни счастья; на парам гатим — ни высшего предназначения не; авапноти — достигает.

Человек, преступающий наставления Писаний и действующий согласно своим прихотям, никогда не достигнет совершенства, счастья или высшего назначения.

Текст 16.24

тасмач чхастра= прамана= те, карйакарйа-вйавастхитау
джнатва шастра-видханокта=, карма картум ихархаси

тасмат — Поэтому; шастрам — указания Писаний; карйа-акарйа-вйавастхитау — относительно долга и не-долга; те праманам — твой единственный стандарт. джнатва — Осознавая; шастра-видхана-уктам — одобренную Писаниями; карма — деятельность; иха — в этом мире эксплуатации; архаси — будь готов; (тат) картум — совершать свой долг.

Поэтому, в определении долга и запрета твоим единственным критерием являются лишь наставления Писаний. Находящимся на плане деятельности Писания указывают на деятельность ради исключительного удовлетворения Всевышнего Господа, определяя её как наивысшую. Готов ли ты исполнить свой долг?

ити шри-махабхарате шата-сахасрйа= са=хитайа=
ваийасикйа= бхишма-парвани шримад-бхагавад-
гитасупанишатсу брахма-видйайа= йога-
шастре шри-кришнарджуна-са=ваде
даивасура-сампад-вибхага-його
нама шодашо ’дхйайах

Конец шестнадцатой главы

Божественный и Демонический Темпераменты
святой беседы между

Шри Кришной и Арджуной

Святого Писания Веданта Йоги

Шримад Бхагавад-гита Упанишад из Бхишма

Парвы Шри Махабхараты – Священных Законов –

записанных Шрилой Вйасадевой в ста тысячах стихов.

Глава 17

Шраддхатрайа-вибхага-йога

Три Вида Веры

Текст 17.1

арджуна увача
йе шастра-видхим утсриджйа, йаджанте шраддхайанвитах
теша= ништха ту ка кришна, саттвам ахо раджас тамах

арджуна увача — Арджуна сказал: (хе) кришна — О Кришна; ка — что можно сказать относительно; йе — тех, кто; утсриджйа — отвергает; шастра-видхим — наставления Писаний; ту — но однако; шраддхайа-анвитах (сантах) — с верой; йаджанте — совершает поклонение? (са ким) ништха — Такая убежденность; теша= — этих людей; ахо — считается относящейся к; саттвам — благости; раджах — страсти; (ута) тамах — или невежеству?

Арджуна спросил:

О Кришна, каково положение тех, кто совершает поклонение с верой, но пренебрегает наставлениями Писаний? Как это понять согласно гунам благости, страсти или невежества?

Текст 17.2

шри бхагаван увача
три-видха бхавати шраддха, дехина= са свабхава-джа
саттвики раджаси чаива, тамаси чети та= шрину

шри бхагаван увача — Всевышний Господь сказал: шраддха ева — Вера; дехинам — живых существ; бхавати — является; три-видха ити — трех типов; саттвики — благостной; раджаси ча — страстной; тамаси ча — и невежественной. са — Эта вера; сва-бхава-джа — возникает из пурва-са=скара, или наклонностей живых существ, развитых ими в их прошлой или прошлых жизнях. там шрину — Услышь же сейчас об этом.

Всевышний Господь сказал:

Такая вера бывает трех видов, согласно развитым в прошлом склонностям воплощенной души — благостным, страстным или невежественным. Услышь же сейчас об этом от Меня.

Текст 17.3

саттванурупа сарвасйа, шраддха бхавати бхарата
шраддхамайо ’йа= пурушо, йо йач чхраддхах са ева сах

(хе) бхарата — О потомок Бхараты; саттва-анурупа — согласно их умонастроению; шраддха — вера; сарвасйа — всех людей; бхавати — проистекает. айам пурушах — Живое существо; шраддха-майах — наделено тремя типами веры. сах — Человек; сах ева — распознается; йах йат шраддхах — согласно типу веры, которым он обладает — благостному, страстному или невежественному.

О Бхарата, каждый обладает определенным типом веры согласно своему индивидуальному складу ума. Подлинная природа живых существ основывается на вере — именно согласно их вере формируются их внутренние и внешние характеристики. Поэтому о их природе можно понять согласно сути их почитания и поклонения, в которые они верят.

Текст 17.4

йаджанте саттвика деван, йакша-йакша=си раджасах
претан бхута-гана=ш чанйе, йаджанте тамаса джанах

саттвиках — Наделенные благостной верой; йаджанте — поклоняются; деван — деватам, обладающим благостной природой. раджасах — Наделенные страстной верой; йаджанте — поклоняются; йакша-ракша=си — Йакшам и Ракшасам, обладающим страстной природой. анйе — Другие; тамасах джанах — наделенные верой в невежестве; (йаджанте) — поклоняются; претан бхута-ганан ча — мертвецам, духам и всем, кто обладает природой невежества.

Личности, наделенные благостной природой поклоняются божественным деватам; личности страстной природы поклоняются страстным Йакша деватам и демоническим людоедам, Ракшасам; тогда как те, кто обладают невежественной верой, поклоняются духам и мертвецам, живущим в мире тьмы.

Текст 17.5-6

ашастра вихита= гхора=, тапйанте йе тапо джанах
дамбхаханкара-са=йуктах, кама-рага-баланвитах
каршайантах шарира-стха=, бхута-грамам ачетасах
ма= чаивантах шарира-стха=, тан виддхй асура-нишчайан

ачетасах — Неспособные различать; джанах — личности; йе — которые; дамбха-аханкара-са=йуктах — из гордости и эгоизма; каршайантах — истощают; бхутаграмам — пять основных материальных элементов; шарира-стхам — находящихся в теле; кама (-анвитах) — и кто, движимый вожделением; рага-бала-анвитах — выставляя напоказ телесную и ментальную силу; (духкхайантах) — мучает; мам ча ева — Мою фрагментальную частичку, духовную душу; антах шарира-стхам — которая находится в теле; тапйанте — совершая; гхорам — суровые; тапах — аскезы; ашастра вихитам — не согласующиеся с наставлениями Писаний. виддхи — Знай; тан — всех их; асура нишчайан — как убежденных демонов.

Самодовольные и претенциозные глупцы становятся причиной расстройства природных элементов тела и мучают пребывающую в нем душу, которая является Моей духовной частичкой. Движимые сильным желанием выставить напоказ свою ментальную и телесную удаль, они совершают невыносимые аскезы, не упомянутые в Писаниях. Ты должен знать их как закоренелых демонов.

Текст 17.7

ахарас тв апи сарвасйа, три-видхо бхавати прийах
йаджнас тапас татха дана=, теша= бхедам има= шрину

(гуна бхедат) — Согласно классификации трех качеств материальной природы; бхавати ту апи — есть также; три-видхах ахарах — три вида пищи; прийах — дающие наслаждение; сарвасйа — каждому. татха —Также есть; (три-видхам) — три вида; йаджнах — жертвоприношения; тапах — аскезы; данам — и благотворительности. имам шрину — Услышь же сейчас такое; бхедам — описание; тешам — о них.

Согласно трём гунам материальной природы существуют также три вида пищи. Также существуют три вида жертвоприношений, три вида аскез и три вида благотворительности. Услышь же сейчас об этом.

Текст 17.8

Наши рекомендации