Cástor gáudet equís, ovó prognátus eódem

Púgnis: quót capitúm vivúnt, totidém studiórum

Mília…

Кастор – кіньми живе; його брат, що з яйця того ж вийшов, –

Боєм кулачним. Скільки голів – стільки й нахилів різних.

Переклад А.Содомори.

8. O tempŏra, o mores! – О часи, о звичаї! Ціцерон, «Промова проти Катіліни», І, 1.

9. Ab imo pectŏre. – Від щирого серця.

10.Aurea mediocrĭtas.–Золота середина. Формула практичної моралі, головні засади житейської філософії Горація (65-8 рр. до н.е.), які відображені в «Оді», ІІ «До Ліцінія Мурени», 10, 9-10:

Aúreám quisquís mediócritátem

Díligit tutús caret óbsoléti

Sórdibús tectí caret ínvidénda

Sóbrius aúla.

Золотій середині хто довіривсь,

Той не стане жить ні в злиденній хижі,

Ні палацом він у людей не буде

Заздрість будити.

Переклад А.Содомори.

Пошуки «золотої середини» сприймаються як провідна ідея не лише Горація, а й усієї римської античності. За кожною одою Горація стоїть якась поетична тема чи філософська ідея з доробку античної Греції. Друга ода «До Ліцінія Мурени», 10 є математично стислим гімном на честь ідеально гармонійного піфагорейського світу, універсальні закони якого діють як у математиці та філософії, так і в поезії і навіть у щоденному житті.

11. Alma mater. – Мати-годувальниця.

12. Sancta simplicĭtas. – Свята простота.

13. Ultĭma ratio regum. – Останній доказ королів.

14. Ars longa, vita brevis est. –Мистецтво вічне, життя коротке.

15. Mens sana in corpŏre sano. – Здорова думка – в здоровому тілі. Ювенал (60-127) «Сатири», Х, 356: Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno. – Треба просити, щоб у здоровому тілі був здоровий дух.

16. Quod licet Iovi, non licet bovi. – Що дозволено Юпітерові, те не дозволено бикові.

17. Lege artis. – За законом мистецтва.

18. Panem et circenses! – Хліба і видовищ!

19. Urbi et orbi. – Місту (тобто Риму) і світові (формула благословення Папи Римського католицькому світу).

Лексичний мінімум

Латинські слова

аbundo, āvi, ātum, āre (+Abl.) – мати в достатку

accipio, cepi, ceptum, ĕre–отримувати

adolesco, olēvi (olui), ultum, ĕre – підростати, рости

aedifĭco, āvi, ātum, āre – будувати, споруджувати

aër, aëris, m – повітря

ala, ae, f – крило

Alba Longa, ae, f– Альба Лонга, найдавніше місто в Лації на південний схід від Рима

almus, a, um – годувальний, а, е

alter, ĕra, ĕrum – інший, а, е, один, а, е із двох

amoenĭtas, ātis, f – краса

Amulius, ii, m– Амулій, брат Нумітора

anĭmal, ālis, n – тварина

aperio, perui, pertum, īre – відкривати

apex, apĭcis, m – вершина

appello, āvi, ātum, āre – називати

ars, artis, f – мистецтво

arvum, i, n – нива, поле

aureus, a, um – золотий, а, е

auris, is, f – вухо, слух

avis, is, f – птах

avŏlo, āvi, ātum, āre – відлітати

avus, i, m– дід

betŭla, ae, f – береза

bos, bovis, m, f – віл, бик

brevis, e – короткий, а, е

caelestis, e – небесний, а, е

calĭdus, a, um – теплий, а, е

canto, āvi, ātum, āre –співати

capra, ae, f – коза

caput, ĭtis, n – голова, столиця

carmen, ĭnis, n – вірш, пісня

cerāsus, i, f – вишня

circenses, ium, m – видовище

civis, is, m, f – громадянин

civĭtas, ātis, f – держава

commūnis, e – спільний, а, е

condĭtor, ōris, m– засновник

condo, dĭdi, dĭtum, ĕre – засновувати

consuetūdo, ĭnis, f – звичка

contineo, tinui, tentum, ēre – містити, тримати

corpus, ŏris, n – тіло, корпус

cresco, crevi, cretum, ĕre – рости

delectatio, ōnis, f – насолода, задоволення

deleo, ēvi, ētum, ēre – руйнувати

demergo, mersi, mersum, ĕre– опускати, встромлювати, топити

discordia, ae, f – незгода

edŭco, āvi, ātum, āre – виховувати

extrēmus, a, um – крайній, я, є

fabŭla, ae, f –байка, легенда

fagus, i, f – бук

fames, is, f – голод

fertĭlis, e – урожайний, а, е

fio, factus sum, ĕri – ставатися, бувати

firmo, āvi, ātum, āre – зміцнювати

floreo, ui, –, ēre –цвісти

flumen, ĭnis, n – ріка

fons, fontis, m – джерело

frater, tris, m – брат

fraxĭnus, i, f – ясен

frigĭdus, a, um – холодний, а, е

fur, furis, m – злодій

generālis, e – основний, а, е

genus, ĕris, n – рід, вид

grandis, e – великий, а, е

gravis, e – важкий, а, е

haedus, i, m – козел

hiems, hiĕmis, f – зима

homo, ĭnis, m – людина

honorātus, a, um – поважний, а, е, шанований, а, е

honōro, āvi, ātum, āre – вшановувати, поважати

ibi – там

ideo – тому, з тієї причини

ignōtus, a, um – невідомий, а, е

impigre – невтомно

imus, a, um–внутрішній, я, є, найнижчий, а, е

infecundus, a, um – неврожайний, а, е

influo, fluxi, fluxum, ĕre – впадати, вливатися

invenio, veni, ventum, īre – знаходити

iubeo, iussi, iussum, ēre– наказувати, веліти

labor, ōris, m – праця, труд

laetus, a, um – щасливий, а, е, родючий, а, е

Latium, ii, n– Лацій, область поміж Тірренським морем, Етрурією та Кампанією

leo, ōnis, m – лев

lex, legis, f – закон

licet, licuit, ēre – дозволено, можна

litus, ŏris, n – берег моря

lupa, ae, f– вовчиця

magis – більше

malus, i, f – яблуня

maneo, mansi, mansum, ēre – залишатися

mare, is, n – море

mater, tris, f – мати

mediocrĭtas, ātis, f – середина

mens, mentis, f – думка, розум

minister, tri, m – слуга

mirus, a, um – дивний, а, е

mons, montis, m – гора

monumentum, i, n – пам’ятник

mos, moris, m – звичай

narro, āvi, ātum, āre – розповідати

nepos, ōtis, m – онук, нащадок

Neptūnus, i, m – Нептун, бог моря

nix, nivis, f – сніг

nomen, ĭnis, n – назва, ім’я

non modo…, sed etiam – не тільки..., а й

novus, a, um – новий, а, е

nullus, a, um – ніякий, а, е, жодний, а, е

Numĭtor, ōris, m – Нумітор, легендарний правитель Альби Лонги, дід Ромула і Рема

nutrio, īvi, ītum, īre – годувати

occīdo, cīdi, cīsum, ĕre – вбивати

omnis, e – весь, вся, все

oppĭdum, i, n – місто

orbis, is, m – земна куля, світ

ornamentum, i, n – прикраса

os, oris, n – уста, рот

ovis, is, f – вівця

panis, is, m – хліб

pareo, ui, ĭtum, ēre (+Dat) – підкорятися

paro, āvi, ātum, āre – готувати

parvŭlus, a, um– маленький, а, е, крихітний, а, е

pastor, ōris, m – пастух

paulātim– потроху, поступово

pax, pacis, f – мир

pectus, ŏris, n – груди, серце

perăgo, ēgi, actum, ĕre – обробляти, рихлити

Plato, ōnis, m – Платон (427–347 рр. до н.е.), грецький філософ V ст. до н.е.

pluma, ae, f – пір’я

pono, posui, posĭtum, ĕre– класти

popŭlus, i, m –народ

privo, āvi, ātum, āre (+Abl) – позбавляти

provincia, ae, f – провінція

prunus, i, f – слива

puer, ĕri, m – хлопець, дитина

pulchritūdo, ĭnis, f – краса

quasi – немовби

quercus, us, f – дуб

quoque– також

quot…, tot – скільки..., стільки

ratio, ōnis, f – розум, думка

recte – правильно

reddo, dĭdi, dĭtum, ĕre –повертати

regīna, ae, f – цариця

regio, ōnis, f – район, реґіон

regius, a, um – царський, а, е

regno, āvi, ātum, āre– правити, царювати

Remus, i, m– Рем, брат-близнюк Ромула

repetitio, ōnis, f – повторення

rex, regis, m – цар

ripa, ae, f– берег

robur, ŏris, n – сила

Romŭlus, i, m– Ромул, легендарний засновник Риму

rupes, is, f – скеля, скала

salsus, a, um – солоний, а, е

salūber, bris, bre – цілющий, а, е, здоровий, а, е

salus, ūtis, f – благо, добробут, здоров’я

sanctus, a, um – священний, а, е

sanus, a, um – здоровий, а, е

scriptor, ōris, m – письменник

seges, ĕtis, f – посів

sententia, ae, f – думка, вислів, судження

sidus, ĕris, n – сузір’я

simplicĭtas, ātis, f – простота

summus, a, um – найвищий, а, е

supĕro, āvi, ātum, āre – перевищувати, перемагати

suprēmus, a, um – найвищий, а, е

taurus, i, m – віл, бик

tego, texi, tectum, ĕre – покривати

tempus, ŏris, n – час

Titus Livius, i, ii, m– Тит Лівій (59 р. до н.е. – 17 р. н.е.), римський письменник

tolĕro, āvi, ātum, āre – переносити, терпіти

ultĭmus, a, um – найвіддаленіший, а, е, останній, а, е

urbs, urbis, f – місто

ut…, ita – як..., так

utilĭtas, ātis, f – користь

vectīgal, ālis, n – прибуток, податок

ver, veris, n – весна

verĭtas, ātis, f– правда, істина

vestis, is, f – одяг

vitŭla, ae, f – телиця

vox, vocis, f – звук, голос

Українські слова

або... або – aut… aut

білий, а, е – albus, a, um

вершина – apex, ĭcis, m

громадянин – civis, is, m, f

держава – civĭtas, ātis, f

згода – concordia, ae, f

зміцнювати – firmo, āvi, ātum, āre

мир – pax, pacis, f

найвищий, а, е – summus, a, um

незгода – discordia, ae, f

отримувати – accipio, cepi, ceptum, ĕre

покривати – tego, texi, tectum, ĕre

провінція – provincia, ae, f

руйнувати – deleo, ēvi, ētum, ēre

сніг – nix, nivis, f

так, отже – ităque

Вправи

1. Провідміняйте словосполучення:

labor gravis (m) – важка праця; salus commūnis (f) – спільне благо; ars generālis (f) – основне мистецтво; sidus caeleste (n) – небесне сузір’я; vectīgal grande (n) – великий прибуток; fons salūber (m) – цілюще джерело.

2. Визначіть відмінкові форми і групу іменників третьої відміни:

carminĭbus, in apĭce, per carmĭna, sine delectatiōne, famium, ex aëre, trans montem, mentem, tempŏrum, apud aves, in pace, orbi, fluminĭbus, panem, per os, regiōnes, consuetudĭnis, in maria.

3. Знайдіть форму називного відмінка однини іменників третьої відміни за формою родового відмінка однини:

а) чоловічого і жіночого роду: aëris, amoenitātis, apĭcis, artis, auris, avis, civis, civitātis, consuetudĭnis, famis, furis, hiĕmis, leōnis, moris, nivis, pacis, ratiōnis, scriptōris;

б) середнього роду: animālis, capĭtis, carmĭnis, corpŏris, flumĭnis, genĕris, litŏris, maris, nomĭnis.

4. Утворіть форму називного відмінка множини:

tempus, ŏris, n; civis, is, m, f; repetitio, ōnis, f; regio, ōnis, f; homo, ĭnis, m; mare, is, n; litus, ŏris, n.

5. Визначіть, від яких латинських слів утворилися українські деривати:

альтернатива, апеляція, авіація, бревіарій, кантата, цивілізація, континент, ґенерація, гонорар, ментальність, монтаж, монумент, номінація, нуль, популярний, рація, репетиція, реґіон, санаторій, урбанізація, утилізація.

6. Доберіть з української, англійської, німецької, французької та іспанської мов слова, що утворилися за допомогою латинських суфіксів -tor, -sor, -or, -tio, -sio. Доповніть ними ряд:

укр: лектор, ...

англ: lecturer, ...

нім: der Lektor, ...

фр: lecteur, ...

ісп: lector, ...

ШОСТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEXTA) Часи системи інфекта Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного стану (Imperfectum indicatīvi actīvi)

Non sсholae, sed vitae discĭmus Не для школи, а для життя вчимось

Imperfectum indicatīvi actīvi утворюється додаванням до основи інфекта суфікса -bā- (для I–II дієвідмін) i -ēbā- (для III–IV дієвідмін) та особових закінчень:

Singulāris Plurālis
1. -m 1. -mus
2. -s 2. -tis
3. -t 3. -nt

Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін в іmperfectum indicatīvi actīvi:

Особа І ІІ ІІІ IV
Singulāris
1. laudā-ba-m docē-ba-m leg-ēba-m audi-ēba-m
2. laudā-ba-s docē-ba-s leg-ēba-s audi-ēba-s
3. laudā-ba-t docē-ba-t leg-ēba-t audi-ēba-t
Plurālis
1. lauda-bā-mus doce-bā-mus leg-ebā-mus audi-ebā-mus
2. lauda-bā-tis doce-bā-tis leg-ebā-tis audi-ebā-tis
3. laudā-ba-nt docē-ba-nt leg-ēba-nt audi-ēba-nt

Відмінювання допоміжного дієслова sum, esse (бути)

Особа Singulāris Plurālis
1. er-a -m er-ā -mus
2. er-a -s er-ā -tis
3. er-a -t er-a -nt

Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану (Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi)

Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi утворюється:

а) для дієслів І-ІІ дієвідмін додаванням до основи інфекта суфікса -b- i вставних тематичних голосних (див. praesens indicatīvi actīvi для ІІІ дієвідміни) та особових закінчень теперішнього часу:

Singulāris Plurālis
1. -o 1. -mus
2. -s 2. -tis
3. -t 3. -nt

б) для дієслів ІІІ-IV дієвідмін додаванням до основи інфекта суфікса -a- (для 1-ї особи однини) і суфікса -ē- (для всіх інших осіб) та особових закінчень минулого недоконаного часу:

Singulāris Plurālis
1. -m 1. -mus
2. -s 2. -tis
3. -t 3. -nt

Зразок відмінювання дієслів І-IV дієвідмін у futūrum I (primum) indicatīvi actīvi:

Особа І ІІ ІІІ IV
Singulāris
1. laudā-b-o docē-b-o leg-a-m audi-a-m
2. laudā-b-i-s docē-b-i-s leg-e-s audi-e-s
3. laudā-b-i-t docē-b-i-t leg-e-t audi-e-t
Plurālis
1. lauda-b-ĭ-mus doce-b-ĭ-mus leg-ē-mus audi-ē-mus
2. lauda-b-ĭ-tis doce-b-ĭ-tis leg-ē-tis audi-ē-tis
3. laudā-b-u-nt docē-b-u-nt leg-e-nt audi-e-nt

Відмінювання допоміжного дієслова sum, esse (бути)

Наши рекомендации