Оформление библиографических ссылок

Новый стандарт, регламентирующий составление библиографических ссылок – ГОСТ Р 7.05-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления», вводится в действие с 1 января 2009 г.

Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографической ссылки: основные виды, структуру, состав, расположение в документах. Правила распространяются на библиoграфические ссылки, используемые в опубликованных и неопубликованных документах на любых носителях.

Стандарт предназначен для авторов, редакторов, издателей.

В данном буклете приведены примеры оформления различных видов ссылок.

Внутритекстовая библиографическая ссылка

Внутритекстовая библиографическая ссылка содержит сведения об объекте ссылки, не включенном в текст документа.

Примеры:

(Мельников В. П., Клейменов С. А., Петраков А. М. Информационная безопасность и защита информации : учеб. пособие. М., 2006)

(Избранные лекции. СПб., 2005. С. 110-116)

(Библиография. 2006. № 3. С. 8-18)

Подстрочная библиографическая ссылка

Подстрочная библиографическая ссылка оформляется как примечание, вынесенное из текста документа вниз полосы.

Примеры:

1 Тарасова В. И. Политическая история Латинской Америки. М., 2006. – С. 305.

3 История Российской книжной палаты, 1917-1935. М., 2006.

или

1 Тарасова В. И. Политическая история Латинской Америки : учебник. – 2-е изд. – М. : Проспект, 2006. – С. 305-412.

3 История Российской книжной палаты, 1917-1935 / Р. А. Айгистов [и др.]. – М. : Рос. кн. палата, 2006. – 446 с. – ISBN 5 901202-22-8.

6 Вопр. философии. 1992. № 10. С. 76-86.

или

6 Адорно Т. В. К логике социальных наук // Вопр. философии. – 1992. – № 10. – С. 76-86.

7 Официальные периодические издания : электрон. путеводитель / Рос. нац. б-ка, Центр правовой информации. СПб., 2005-2007. URL: http://www.nlr.ru (дата обращения: 18.01.2007).

или

7 URL: http://www.nlr.ru

Затекстовая библиографическая ссылка

Совокупность затекстовых библиографических ссылок оформляется как перечень библиографических записей, помещенных после текста документа или его составной части.

Примеры:

В тексте:

Общий список справочников по терминологии, охватывающей время не позднее середины 20 века, дает работа библиографа И. М. Кауфмана59.

В затекстовой ссылке:

59 Кауфман И. Н. Терминологические словари : библиография. М., 1961.

В тексте:

[10, с. 81]

В затекстовой ссылке:

10 Бердяев Н. А. Смысл истории. М. : Мысль, 1990. 175 с.

В тексте:

[Бахтин, 2003, с. 18]

В затекстовой ссылке:

Бахтин М. М. Формальный метод в литературоведении : критическое введение в социальную поэтику. М. : Лабиринт, 2003. 193 с.

Повторная библиографическая ссылка

Повторную ссылку на один и тот же документ или его часть приводят в сокращенной форме при условии, что все необходимые для идентификации и поиска этого документа библиографические сведения указаны в первичной ссылке на него.

Внутритекстовая ссылка:

Первичная (Васильев С. В. Инновационный маркетинг. М., 2005)
Повторная (Васильев С. В. Инновационный маркетинг. С.62)

Подстрочная ссылка:

Первичная 1 Гаврилов В. П., Ивановский С. И. Общество и природная среда. М. : Наука, 2006. 210 с.
Повторная 15 Гаврилов В. П., Ивановский С. И. Общество и природная среда. С. 81.

Затекстовая ссылка:

Первичная 57. Шапкин А. С. Экономические и финансовые риски : оценка, управление, портфель инвестиций. 3-е изд. М., 2004. 536 с.
Повторная 63. Шапкин А. С. Экономические и финансовые риски. С. 302.

ЦИТИРОВАНИЕ

При включении в текст цитат необходимо учитывать следующее:

o цитаты нужно приводить непосредственно из первоисточников,

если источник недоступен, разрешается воспользоваться цитатой данного автора, опубликованной в другом издании. В начале ссылки должны быть слова: Цит. по: …; Приводится по: … далее идет описание использованного источника.

Например:

Цит. по: Вопросы трудового права / под ред. В. М. Догадова. – М. ; Л. , 1948. – С. 145.

o первое слово цитаты всегда пишется с прописной буквы.

Приложение № 1

Список особых случаев сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библиографическом описании документов

А

Автореферат – автореф.

Академия – акад.

Английский – англ.

Аннотация – аннот.

Архив – арх.

Ассоциация – ассоц.

Б

Библиография – библиогр.

Биобиблиография – биобиблиогр.

Биография – биогр.

Бюллетень – бюл.

В

Ведомственный – вед.

Введение – введ.

Вестник – вестн.

Включительно – включ.

Вступление – вступ.

Вспомогательный – вспом.

Выпуск – вып.

Г

Газета – газ.

Глава – гл.

Год, годы – г., гг.

Государственный – гос.

Д

Депонированный – деп.

Дискуссия – дискус.

Диссертация – дис.

Добавление – доп.

Доклад – докл.

Доктор – д-р

Документ – док.

Е

Ежедневный – ежедн.

Ж

Железнодорожный – ж.-д.

Журнал – журн.

З

Заглавие – загл.

Записки – зап.

И

Известия – изв.

Издание – изд.

Издательство – изд-во

Изложение – излож.

Иллюстрация – ил.

Институт − ин-т

Информация – информ.

Исследование – исслед.

Исторический – ист.

К

Кандидат – канд.

Карта – к.

Каталог – кат.

Кафедра – каф.

Книга – кн.

комиссия – комис.

Комитет – ком.

Комментарий – коммент.

Конгресс – конгр.

Конференция – конф.

Кооперация – кооп.

Копия – коп.

Корреспондент – кор.

Л

Литература – лит.

Литография – литогр.

М

Математический – мат.

Медицинский – мед.

Микрокарта – мк.

Микрофильм – мф.

Министерство – м-во

Младший – мл.

Монография – моногр.

Н

Название – назв.

Народный – нар.

Научный – науч.

Национальный – нац.

Начало – нач.

Немецкий – нем.

Нормативный – нормат.

Ноябрь – нояб.

О

Область – обл.

Общество – о-во

Общий – общ.

Объединение – об-ние

Объединенный – объед.

Оглавление – огл.

Около – ок. (при цифрах)

Октябрь – окт.

Опубликованный – опубл.

Организация – орг.

Организация Объединенных Наций – ООН

Ответственный – отв.

Отделение – отд-ние

Отечественный – отеч.

П

Пагинация – паг.

Партийный – парт.

Перевод – пер.

Переиздание – переизд.

Переработал – перераб.

Персоналии – персон.

Планирование – планир.

Под руководством – под рук.

Подготовил – подгот.

Полный – полн.

Популярный – попул.

Посвящение – посвящ.

Послесловие – послесл.

Практический – практ.

Предисловие – предисл.

Предметный – предм.

Преподаватель - преп. (при фамилии)

Препринт – препр.

Приложение – прил.

Примечание – прим.

Проблема – пробл.

Продовольственный – прод.

Произведение – произв.

Производство – пр-во

Промышленность – пром-сть

Промышленный – пром.

Просмотренный – просмотр.

Проспект – просп.

Профессиональный – проф.

Профессор – проф. (при фамилии)

Псевдоним – псевд.

Публичный – публ.

Р

Раздел – разд.

Редактор – ред.

Редакционная коллегия – редкол.

Рекомендательный – рек.

Ретроспективный – ретросп.

Реферат – реф.

Реферативный журнал – РЖ

Рецензия – рец.

Российский – рос.

Ростов-на-Дону – Ростов н/Д

Руководитель – рук.

Рукопись – рукоп.

С

Сборник – сб.

Сельскохозяйственный – с.-х.

Сентябрь – сент.

Серия – сер.

Сессия – сес.

Симпозиум – симп.

Систематический – сист.

Словарь – слов.

Служебный – служ.

Смотри – см.

Соавтор – соавт.

Собрание – собр.

Советский – сов.

Совещание – совещ.

Содержание – содерж.

Соискание – соиск.

Сокращение –сокр.

Сообщение – сообщ.

Составитель – сост.

Социальный – соц.

Социология – социол.

Сочинение – соч.

Справочник – справ.

Статистический – стат.

Статья – ст.

Стенограмма – стеногр.

Строительство – стр-во

Студенческий – студ.

Т

Тезисы – тез.

Территориальный – террит.

Типография – тип.

Титульный лист – тит. л.

Том – т.

Торговый – торг.

Транспорт – трансп.

Трудовой – труд.

Труды – тр.

Тысяча – тыс.

У

Указатель – указ.

Университет – ун-т

Университетский – унив.

Управление – упр.

Учебник – учеб.

Ученый – учен.

Ф

Факсимиле – факс.

Факультет – фак.

Февраль – февр.

Федеративный – федер.

Философский – филос.

Финансовый – фин.

Французский – фр.

Х

Хозяйство – хоз-во

Художественный – худож.

Ч

Часть – ч. (при цифрах)

Член-корреспондент – чл.-кор.

Чрезвычайный – чрезв.

Ш

Школа – шк.

Шмуцтитул – шмуцтит.

Э

Экземпляр – экз.

Экономический – экон.

Экспериментальный – эксперим.

Энциклопедия – энцикл.

Эстонский – эст.

Ю

Юбилейный – юбил.

Я

Язык – яз.

Январь – янв.

Японский – яп.

Прилагательные и причастия, оканчивающиеся на

-авский - ельский - кий

-адский - енный - ний

- ажный - енский - ный

- азский - ентальный - ованный

- айский - ерский - овский

- альный - еский - ольский

- альский - иальный - орский

- анный - ийский - ский

- анский - инский - ской

- арский - ионный - ческий

- атский - ирский

- ейский - ительный

- ельный - ический

сокращают отбрасыванием этой части слова.

Содержание

1. Правила оформления списка литературы к научным работам…. 5

2. Библиографические описание книги…………………………… 5-8

3. Библиографическое описание автореферата, диссертации

патентных документов, депонированных работ……………….. 8-9

4. Библиографическое описание составной части документа……9-11

5. Библиографическое описание электронных ресурсов………..11-13

6. Систематизация литературы……………………………………13-14

7. Оформление библиографических ссылок……………………...14-16

8. Цитирование…………………………………………………………16

9. Приложения………………………………………………………17-22

Наши рекомендации