Методические указания к выполнению. Целью лексико-грамматического задания № 4 является дальнейшее развитие и совершенствование знаний и навыков по английскому языку.

Целью лексико-грамматического задания № 4 является дальнейшее развитие и совершенствование знаний и навыков по английскому языку.

Данная работа включает лексико-грамматические задания, текст и задания на понимание прочитанного, а также эссе на указанную тему.Все задания контрольной работы № 4 выполняются письменно.

Для выполнения Задания 1 необходима работа со справочными источниками, включая интернет.

Задание 2 направлено на дальнейшее совершенствование умения перевода атрибутивных словосочетаний (существительное +существительное).

В Задании 3 требуется образовать словосочетания, путем сопоставления глаголов (1- 10) с сочетающимися с ними словами (a – j). Полученные словосочетания перевести на русский язык.

Для выполнения Задания 4 важно повторить структуру утвердительного, отрицательного и вопросительного предложений английского языка. В соответствии со знаком препинания в конце цепочки слов образовать соответствующее предложение.

Для выполнения Задания 5 требуется повторить подчинительные союзы.

Условием выполнения Задания 6 является знание модальных глаголов английского языка can, may, might, must,haveto, need, should, would.

Задание 7 связано с чтением и письменным переводом текста «Whichisbetter: highorlowinflation?».

Целью Задания 8 является проверка умения четко сформулировать тему пронумерованного параграфа текста.

В Задании 9 необходимо указать, какие утверждения, связанные с содержанием текста, являются верными (True) или ложными (False). В случае неверности утверждения требуется представить соответствующий утвердительный аргумент из текста.

Задание 10 обеспечивает ответы на вопросы по тексту и с опорой на личный опыт.

Задание 11 связано с написанием краткого эссе в объеме 10-12 предложений на тему «The importance of exchange rate for national economies». Целью эссе является объяснение важности такого макроэкономического инструмента как обменный курс для национальных экономик.

Задание 1. Напишите произношение следующих латинских сокращений на английском языке и их значение. Прочитайте и переведите на русский язык предложения, содержащие указанные аббревиатуры.

etc. - …

i.e. - …

e.g. - …

N.B. - …

vs. - …

P.S. - …

1) Some countries in Europe, i.e. Spain and Ireland, are growing strongly.

2) All of the objects in our solar system (planets, comets, etc.) orbit the sun.

3) There are many Latin words and phrases that still exist in modern languages, e.g., carpe diem, which means “seize the day.”

4) N.B. The views expressed in this blog post are those of the author alone.

5) The freshmen girls were very excited to attend their first homecoming football game vs the school's rival team, The Penguins.

6) Love from Sophie. P.S. Say hi to Gemma.

Задание 2. Переведите следующие атрибутивные словосочетания из текста «Which is better: high or low inflation? »(задание 7).

Price level; price inflation; inflation rate; interest rate; exchange rate; percentage change; price index; profit margin; time lag; debt load; job uncertainty; wage increase; bank account.

Задание 3. Образуйте словосочетания, сопоставив глаголы (1-10) с соответствующими словами (a- j) и переведите их на русский язык.

1) increase a) bankruptcy
2) buy b) the overall economy
3) reflect c) loans
4) raise d) into debt
5) maintain e) goods and services
6) harm f) the general price level
7) go g) a profit margin
8) reduce h) the purchasing power
9) make i) interest rates
10) declare j) wages

Задание 4. Составьте утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения.

1) macroeconomic/ today/ issues/ any/ faces/ economy/ several.

2) is/ inflation/ a/ rates/ in/ deflation/ decrease/ called.

3) everyone/ inflation/ does/ harm?

4) or/ encourage/ does/ discourage/ inflation/ debts?

5) can’t/ any/ be/ inflation/ economy/ good/ for.

6) confident/ to/ people/ borrow/ aren’t/ in/ environment/ inflationary/ high.

Задание 5. Завершите предложения с помощью следующих союзов.

Наши рекомендации