Організація виконання студентами курсової роботи

ЗАТВЕРДЖУЮ

Проректор

________А.В. Сипко

МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ ДО ВИКОНАННЯ КУРСОВИХ РОБІТ З ДИСЦИПЛІНИ " Порівняльна стилістика англійської та української мов "

для студентів денної форми навчання напряму:

6.030507 «Переклад»

Запоріжжя

Методичні вказівки до виконання курсових робіт з дисципліни „Порівняльна стилістика англійської та української мов ” для студентів денної форми навчання напряму 6.030507 «Переклад»/ укладач доц. Хромова К.А. – Запоріжжя: ЗІЕІТ, 2012. – 20 с.

Укладач:

доц. Хромова Каміла Альбертівна

Обговорені на засіданні кафедри

Теорії та практики перекладу

протокол № _______

"____" ___________ 2012 р.

зав. кафедрою _______К.А.Хромова

ЗМІСТ

1. ЗНАЧЕННЯ КУРСОВОЇ РОБОТИ У ПІДГОТОВЦІ КВАЛІФІКОВАНИХ СПЕЦІАЛІСТІВ ЕКОНОМІЧНОГО ПРОФІЛЮ...................................................................................4

2. ПОРЯДОК ФОРМУВАННЯ ТА ЗАКРІПЛЕННЯ ТЕМ КУРСОВИХ РОБІТ ...4

3. ОРГАНІЗАЦІЯ ВИКОНАННЯ СТУДЕНТАМИ КУРСОВОЇ РОБОТИ ............5

4. ЗМІСТ ТА ОБСЯГ КУРСОВИХ РОБІТ............................................................. 11

5. КЕРІВНИЦТВО ТА КОНТРОЛЬ ВИКОНАННЯ КУРСОВОЇ РОБОТИ ...12

6. РЕЦЕНЗУВАННЯ ТА ЗАХИСТ КУРСОВИХ РОБІТ ................................................13

7. ЗМІСТ КУРСОВИХ РОБІТ З ДИСЦИПЛІНИ, ЩО РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ......13

8. ЛІТЕРАТУРА ............................................................................................................................15

9. ДОДАТКИ ..................................................................................................................................16

  1. Значення курсової роботи у підготовці кваліфікованих спеціалістів філологів та перекладачів.

Дисципліна «Порівняльна стилістика англійської та української мов» у відповідності з навчальним планом вивчається на IV курсі та входить до циклу фундаментальних дисциплін.

Курсова робота по дисципліні «Порівняльна стилістика англійської та української мов» - необхідна ланка у підготовці спеціалістів філологів та перекладачів до майбутньої в їх самостійній практиці. Згідно навчального плану ця курсова робота виконується у VIII семестрі та завершується процес вивчення даної дисципліни. У результаті виконання курсової роботи студенти систематизують та поглиблюють знання не тільки по даній дисципліні, але і по іншим дисциплінам філологічного напряму.

Сучасний перекладач повинен бути спеціалістом не тільки з міжмовної, але з міжкультурної комунікації. Він має знаходити адекватні, з погляду іншої культури, форми висловлювання думки, приймати рішення що до адаптації перекладу до культурних норм іншої мови або збереження особливостей культури рідної мови. Цьому сприяє вивчення порівняльної стилістики іноземної та рідної мов. Головним завданням порівняльної стилістики є зіставлення систем жанрів та функціональних стилів різних мов, та окремих мовленнєвих явищ, яки є характерними для цих систем. При цьому досліджуються як їх спільні риси, та і розбіжності.

Виконання курсової роботи розвиває у студентів логіку мислення, дозволяє проявити творчі здібності, розвиває навички самостійної роботи з науковою літературою.

Таким чином, курсова робота допомагає розвитку у студентів навичок самостійної дослідної роботи, виховує організованість, ініціативу, старанність.

В ході написання курсової роботи студент розвиває вміння мислити системно і логічно, працювати з науковою літературою, приходити до власних висновків. Головне завдання самостійно виконаного дослідження - користуючись методом порівняльного і контекстуального аналізу, виявити риси подібності та відмінності у формі, значенні і функціонуванні стилістичних явищ англійської та української мов. Це означає, що студент повинен навчитися в короткій і зв'язковий формі викладати погляди вітчизняних та зарубіжних вчених на властивості певного дискурсу або стилістичного явища і висловлювати своє критичне ставлення до них. Необхідно пояснити, чому можна погодитися з положенням даного вченого і використовувати його ідеї в своєму дослідженні, з чим можна погодитися тільки частково, тому що питання є дискусійним, а які положення слід відхилити, як необґрунтовані.

Важливу частину курсової роботи складають самостійно зібрані приклади, що ілюструють характерні риси текстів певного функціонального стилю чи певної сфери спілкування. Приклади беруться з оригінальної англійської та української літератури. Вони повинні розподілятися по зрозумілій і пояснене в тексті роботи схемою. Кожен приклад повинен бути переконливо прокоментовано.

  1. ПОРЯДОК ФОРМУВАННЯ ТА ЗАКРІПЛЕННЯ ТЕМ КУРСОВИХ РОБІТ

Тематика курсових робіт з дисципліни «Порівняльна стилістика англійської та української мов» розробляється викладачами кафедри та затверджується щорічно на засіданні кафедри. Перелік затверджених тем надається студентам для ознайомлення. Кожна з тем курсових робіт повинна бути виконана на матеріалах оригінальних англійських та українських текстів.

Зміни і доповнення у назву теми, у зміст прикладу може вносити викладач – керівник курсової роботи у відповідності зі специфікою дискурсів, що розглядаються. Тематика курсових робіт повинна бути актуальною. Необхідно, щоб студенти розробляли проблеми, які цікавлять сучасне перекладознавство та були в змозі внести реальний внесок в розвиток галузі, на матеріалах яких вони виконують курсову роботу.

Студентам надається право самостійно вибрати тему, обов’язково узгодити її з викладачем – керівником з метою виключити дублювання тем, більш повно врахувати здібності та індивідуальні можливості кожного студента, базу його практики та ін. Не слід допускати виконання декількома студентами курсових робіт на одну й ту ж тему.

Після узгодження та затвердження тем викладач – керівник видає кожному студенту індивідуальне завдання по виконанню роботи (Додаток А).

Тематика курсових робот наведена уДодатку Б.

ОРГАНІЗАЦІЯ ВИКОНАННЯ СТУДЕНТАМИ КУРСОВОЇ РОБОТИ

Процес виконання курсової роботи можливо поділити на наступні етапи:

1) вибір теми курсової роботи та її узгодження з викладачем – керівником;

2) отримання завдання для курсової роботи та уточнення умов його виконання;

3) складання плану курсової роботи та узгодження його з керівником;

4) підбір та вивчення необхідної літератури;

5) збір практичного матеріалу по вибраній та затвердженій темі курсової роботи;

6) обробка, аналіз даних та прикладів;

7) узагальнення матеріалу, висновки та пропозиції.

При виконанні курсової роботи головна увага повинна бути приділена дослідженням, узагальненню матеріалу, аналізу, висновкам та пропозиціям.

Матеріал курсової роботи повинен бути викладений у відповідності з планом, кожний пункт якого є підзаголовком курсової роботи, це дозволить більш чітко розкрити питання плану та уникнути повторів.

Курсову роботу набира­ють на комп'ютері шрифтом Times New Roman розміру 14 через 1,5 інтервалу і друкують на принтері з одного боку аркуша білого паперу формату А4 (210´297 мм). Мінімальна висота шрифту 1,8 мм.

Текст роботи друкують, залишаючи поля таких розмірів: ліве – не менше 20 мм, праве - не менше 10 мм верхнє - не менше 20 мм, нижнє - не менше 20 мм.

Обсяг курсової роботи – 24 - 40 сторінок . Обсяг може відхилятись в межах не більше ±30%. В облікований обсяг роботи не включають список використаних джерел та додатки.

Ілюстративні матеріали повинні відповідати форматові А4, їх включають до загальної нумерації сторінок роботи і розміщують, як звичайно, у додатках.

Текст основної частини курсової роботи поділяють на розділи, підрозділи, пункти та підпункти. Кожну структурну частину роботи починають з нової сторінки. Заголовки структурних частин роботи "Зміст", "Перелік умовних скорочень", "Вступ", "Розділ", "Висновки", "Список використа­них джерел", "Додатки" друкують великими літерами си­метрично до тексту.

Заголовки підрозділів друкують маленькими літерами (крім першої великої) з абзацного відступу. В кінці заголовка крапки не ставлять. Якщо заголовок складається з двох або більше речень, їх розділяють крапкою. Заголовки пунктів друкують маленькими літерами (крім першої великої) з абзацного відступу в розрядці в підбір до тексту. В кінці заголовка, надрукованого в підбір до тексту, ставиться крапка. Після заголовка (за винятком заголовка пункту) та текстом пропускають один рядок. Наприклад:

РОЗДІЛ 2

Наши рекомендации